SIEMENS pureFlow DW03500 - Dispensador de agua

pureFlow DW03500 - Dispensador de agua SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato pureFlow DW03500 SIEMENS en formato PDF.

📄 202 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SIEMENS pureFlow DW03500 - page 134
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Dispensador de agua con filtración de 6 etapas
Marca Siemens
Modelo pureFlow DW03500
Dimensiones (Al x An x Pr) 510 x 260 x 440 mm
Peso (lleno) 25 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Potencia de calefacción 300 W
Capacidad total de los depósitos 6,5 L (agua caliente 1,2 L, agua fría 2,3 L, ambiente 3,0 L)
Temperatura agua caliente 89-94 °C (día), 65-75 °C (noche con sensor)
Temperatura agua fría 5-9 °C (día), 9-12 °C (noche)
Caudal agua caliente 1,4 L/min
Caudal agua fría/ambiente 1,8 L/min
Sistema de filtración 6 etapas: filtro Neo Sense, membrana RO, post-carbono, UV
Presión de agua requerida 0,14 - 0,83 MPa (1,4 - 8,3 bar)
Seguro para niños Botón pulsador que bloquea el agua caliente
Sensor de luminosidad Sí (reduce la calefacción/refrigeración por la noche)
Mantenimiento y limpieza Limpieza exterior con paño húmedo; bandeja de goteo en lavavajillas
Piezas de repuesto (filtros) Neo Sense (BZ00NS1), membrana RO (BZ00RO1), post-carbono (BZ00PC1)
Garantía Según condiciones del distribuidor

Preguntas frecuentes - pureFlow DW03500 SIEMENS

¿Cómo cambiar los filtros del Siemens pureFlow DW03500?
Apague el aparato, cierre la llave de agua, desenrosque la protección del filtro, gire el portafiltro 30°, retire el cartucho usado. Inserte el nuevo hasta que haga clic, vuelva a colocar la protección. Después del reemplazo, reinicie el contador manteniendo presionado el botón pulsador de seguridad para niños y la tecla correspondiente (agua caliente para Neo Sense, ambiente para RO, fría para post-carbono) durante 3 segundos.
¿Por qué no sale agua caliente?
Compruebe que el seguro para niños no esté activado (LED encendido). Si es así, desactívelo manteniendo presionado el botón pulsador 3 segundos. Compruebe también que la función de calefacción esté activada (mantenga presionada la tecla de agua caliente 3 segundos) y que el aparato esté encendido.
¿Cómo activar o desactivar el seguro para niños?
Mantenga presionado el botón pulsador de seguridad para niños durante al menos 3 segundos. El LED se enciende para activar, se apaga para desactivar. Cuando la seguridad está activa, no se puede extraer agua caliente.
¿Cómo limpiar el interior de los depósitos de agua?
Vacíe los depósitos (ver manual). Retire la tapa del aparato, la tapa del depósito y la tapa intermedia. Limpie el depósito de agua a temperatura ambiente con un paño limpio (incluido) sin productos químicos. Vuelva a montar todo, llene y purgue nuevamente.
El agua tiene mal sabor, ¿qué hacer?
Limpie el depósito de agua como se describe arriba. Si el aparato no se ha usado durante mucho tiempo, vacíe y vuelva a llenar. Si el sabor persiste, quizás sea momento de reemplazar un filtro (ver indicadores LED).
El caudal de agua es más lento que antes, ¿por qué?
Compruebe si es necesario reemplazar un filtro (LED parpadeante). Asegúrese de que la llave de alimentación esté abierta y que la manguera no esté doblada ni sea demasiado larga (máx. 5 m). Si el agua está muy sucia, instale un prefiltro (ref. BZ00PF1).
¿Cómo reemplazar el filtro UV?
El reemplazo del filtro UV debe ser realizado únicamente por el servicio posventa. Contacte al servicio técnico de Siemens. No intente hacerlo usted mismo.
¿Cómo ahorrar energía con este aparato?
Active el sensor de luminosidad (mantenga presionadas las teclas de agua fría y agua caliente 3s, luego presione agua fría) para reducir la calefacción/refrigeración por la noche. Desactive la calefacción o refrigeración si no se usa manteniendo presionada la tecla correspondiente 3s. Use el interruptor de encendido/apagado para ausencias largas.
¿Qué hacer en caso de irse de vacaciones?
Para una ausencia de hasta 5 días, vacíe completamente el agua del aparato. Para una ausencia larga, vacíe, limpie y seque el interior. Antes de volver a usarlo, llene y purgue dos veces. Desenchufe el aparato y cierre la llave de agua.
El aparato hace gorgoteos o zumbidos, ¿es normal?
Los gorgoteos son normales durante el llenado de los depósitos (aprox. 2 h). Los zumbidos provienen del compresor; asegure un espacio de al menos 10 cm a la izquierda y derecha para reducir el ruido. Si los ruidos persisten de manera anormal, contacte al servicio técnico.

Preguntas de los usuarios sobre pureFlow DW03500 SIEMENS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispensador de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones pureFlow DW03500 - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. pureFlow DW03500 de la marca SIEMENS.

MANUAL DE USUARIO pureFlow DW03500 SIEMENS

Instrucciones de empleo

Kullanma talimatı

Instrukcja obsługi

Deutsch Seite 2

English Page 24

中文……页 46

Français Page 66

Italiano....Pagina 88

Nederlands....Pagina 110

Español ...... Página 132

Türkçe Sayfa 154

Polski....Strona 176

LED 热水 LED 冷水 - - - - - - - - - - - - ○ ○ - - -

使用说明

重要提示

设备必须接通,开关开启。

您可以非常简单地选择以下按钮

SIEMENS pureFlow DW03500 - 重要提示 - 1

热水

SIEMENS pureFlow DW03500 - 重要提示 - 2

冷水

SIEMENS pureFlow DW03500 - 重要提示 - 3

室温水

并按下。

Indicaciones de seguridad 133

Componentes y elementos de mando ....134

Generalidades 135

Declaración de conformidad .....136

Instalación....136

Indicaciones de seguridad ....136

Emplazamiento del aparato ....137

Instalación del agua 138

Conexión eléctrica 140

Temperatura de funcionamiento ...... 140

Ventilación 140

Puesta en funcionamiento .....140

Importante....140

Activación del filtro 141

Vaciado de los depósitos de agua ....141

Llenado de los depósitos de agua .....142

Manejo 142

Indicación LED para agua caliente y agua fría ....143

Ajuste de la cantidad dispensada de agua ..... 144

Seguro para niños 144

Ahorro de energía 145

Emplazamiento 145

Sensor de luz 145

Activación / desactivación de la iluminación de la tecla de dispensación ....145

Activación / desactivación de la función de calentamiento ....145

Activación / desactivación de la función de refrigeración .... 146

Interruptor de conexión y desconexión ..... 146

Limpieza y conservación .....146

Vaciado y limpieza de los depósitos de agua ..... 146

Cambio de filtro ....148

Transporte o almacenamiento del aparato .... 149

Vacaciones cortas o vacaciones .....150

Cómo eliminar fallos uno mismo .....150

Eliminación....152

Garantía 152

Datos técnicos ...... 153

SIEMENS pureFlow DW03500 - 重要提示 - 4

Hay que leer detenidamente las instrucciones de empleo, atenerse a ellas, y guardarlas debidamente.

Este Water Purifier (purificador de agua) ha sido concebido para el uso doméstico y no para el uso comercial.

En estas instrucciones de empleo se describen varios modelos que se diferencian entre sí por los accesorios.

Indicaciones de seguridad

SIEMENS pureFlow DW03500 - Indicaciones de seguridad - 1

¡Peligro de electrocución!

En caso de fallos hay que desconectar de inmediato el enchufe de la red.

Conectar y operar el aparato exclusivamente – en conformidad con los datos de la placa de características.

Emplear sólo cuando el cable de alimentación y — el aparato no presentan ningún daño.

Emplear el aparato sólo en interiores y a tempe- ratura ambiente.

No permitir que manejen el aparato personas – (incluyendo a niños) con facultades físicas o sensoriales disminuidas, con deficiencias mentales o que carezcan de la experiencia y del saber necesarios, a no ser que lo hagan bajo supervisión o que hayan sido instruidas debidamente acerca del empleo por una persona que sea responsable de su seguridad.

Supervisar a los niños para evitar que puedan – jugar con el aparato.

Con objeto de evitar posible peligros, las repa- raciones en el aparato, como p. ej. el recambio de un cable de alimentación dañado, tienen que ser llevadas a cabo exclusivamente por nuestro servicio técnico.

No sumergir jamás en el agua ni el aparato ni el – cable de la red eléctrica.

No conectar el enchufe con las manos húmedas — o mojadas.

Retirar de inmediato la humedad del enchufe de – la red, no emplear ni bencina ni benceno para la limpieza.

Si el cable de alimentación o el enchufe están – mojados, desenchufar el aparato (cortar la tensión) y dejar que se sequen ambos por completo antes de proseguir con el empleo.

No llevar el aparato cogiéndolo por el cable de alimentación.

-El Water Purifier hay que enchufarlo únicamente a una caja de enchufe separada.
—Antes de proceder a la reparación o a la inspección del aparato, o antes de cambiarlo de sitio, hay que desenchufarlo.
-Si el Water Purifier no es empleado durante mucho tiempo (vacaciones), hay que retirar el agua del depósito y separarlo de la red eléctrica y del suministro de agua.
-No se debe desenchufar y volver a enchufar el aparato repetidas veces.
-Si el aparato presenta fugas y sale agua, hay que desenchufarlo de inmediato y llamar al servicio técnico.
-No colocar ningún tipo de objetos sobre el aparato.

No depositar cigarrillos u otros objetos en combustión sobre el aparato.

-Para que no resulte dañado el cable de alimentación, no colocar objetos pesados sobre él y no doblarlo.
- Desconectar inmediatamente el enchufe si el aparato produce ruidos desacostumbrados o si se forman olores extraños.

Emplear el aparato sólo con el depósito de agua – completamente cerrado.

- No mover el aparato cuando esté conectado al suministro de agua.

Componentes y elementos de mando

Filtro Neo-Sense (filtro n° 1)1

Filtro de membrana de ósmosis inversa (filtro 2 n° 2)

5 Cubierta de filtros (cartuchos de filtro)

Tornillos de estrella (para la cubierta del a filtro)

6 Juego de montaje para la toma de agua

a 4 adaptadores (sólo DW03500):

$$ 1 / 2" \rightarrow 3 / 8" $$

$$ 1 / 2 ^ {\prime \prime} \rightarrow 3 / 4 ^ {\prime \prime} $$

$$ 3 / 8" \rightarrow 1 / 2" $$

$$ 3 / 4 ^ {\prime \prime} \rightarrow 1 / 2 ^ {\prime \prime} $$

b Casquete (sólo DW03500)

c Válvula de conexión

7 Juego de montaje para la salida de agua (sólo DW03500)

8 Filtro Neo-Sense (filtro n° 1) (sólo DW03500)

9 Distanciador

10 Acoplamiento

11 Combinación de tubos

a Tubo de entrada rojo (toma de agua)

b Tubo de agua residual azul

12 Tubo de entrada rojo (toma de agua)

13 Tubo de agua residual azul

14 Interruptor de conexión y desconexión

15 Tapa del aparato

a Tapa del depósito de agua

Tapa intermedia (depósito de agua fría)b

Depósito de agua (para agua temperatura c ambiente)

Apertura de compensación de presiónd

16 Pisador

17 Indicación LED roja (agua caliente)

18 Indicación LED azul (agua fría)

19 Sensor de luz

20 ☐ Tecla de selección de agua caliente

Barra luminosa de agua calientea

21 ☐ Tecla de selección de agua temperatura ambiente

Barra luminosa de agua temperatura a ambiente

22 📋 Tecla de selección de agua fría

Barra luminosa de agua fríaa

23 🌐 Tecla de dispensación

24 Salida de agua

a Iluminación de vaso

25 Botón seguro para niños

a LED seguro para niños

26 Bandeja colectora con rejilla

27 Puerta corrediza (para tubo de vaciado de agua caliente)

a Cierre de seguridad rojo

Acoplamiento (para el tubo de vaciado)b

28 Tubo de vaciado (agua caliente)

29 Paños de limpieza

Generalidades

Muchas gracias por haberse decidido por nuestro Water Purifier.

El agua es necesaria para la vida del hombre, y por ello es muy importante la calidad de nuestra agua.

Debido a las circunstancias medioambientales, el agua corriente se ve cada vez más afectada.

Con este Water Purifier no sólo podrá usted mejorar considerablemente la calidad del agua corriente, sino que además podrá regular la temperatura de la misma, desde frío a caliente.

Para mejorar la calidad del agua, en el sistema hay montado un sistema séptuplo de filtrado para mejorar la calidad del agua, gracias al cual se reduce el contenido de sustancias dañinas en el agua:

SIEMENS pureFlow DW03500 - Generalidades - 1

flowchart
graph TD
    A["n°1"] --> B["n°2"] --> C["n°3"]
    B --> D["UV"]
    C --> D
    D --> E["UV"]

El agua fluye primero a través del filtro Neo- – Sense (filtro n° 1). Éste se compone de una combinación de filtro de sedimentos y de filtro de carbón activo. El filtro de sedimentos filtra partículas no solubles. El filtro de carbón activo filtra el cloro y las sustancias orgánicas volátiles del agua del grifo.

Seguidamente, el agua fluye a través del filtro – de membrana de ósmosis inversa (filtro n° 2). El filtro de membrana de ósmosis inversa tiene poros de tamaño reducidísimo. Estos poros filtran metales pesados, microorganismos que se transmiten por el agua y otros productos químicos orgánicos peligrosos para la salud.

La siguiente estación de filtrado es el filtro de – bloque de postcarbón (filtro n° 3). Éste se com pone de un filtro de carbón activo y de un filtro fino. El filtro de carbón activo mejora el sabor del agua. El filtro fino elimina partículas diminutas, como el polvo y otros cuerpos extraños.

El – filtro ultravioleta * permite obtener una limpieza adicional. Este filtro esteriliza por medio de la radiación ultravioleta, y hace posible una protección doble contra bacterias y virus.

Con ello, usted dispone de agua absolutamente limpia y pura.

Además, hay varias posibilidades de ajuste para obtener agua a temperatura ambiente, agua fría o también agua caliente. Para estas posibilidades de ajuste, consulte el capítulo "Manejo".

Este aparato contiene varios filtros recambiables que tienen una importancia decisiva para una reducción efectiva de las sustancias sólidas disueltas en el agua. Para garantizar una función impecable del sistema, hay que recambiar regularmente los filtros. Para asegurar el rendimiento de reducción de las sustancias nocivas, para el recambiar los filtros sólo deben emplearse los filtros originales del fabricante.

Indicación

SIEMENS pureFlow DW03500 - Indicación - 1

¡Peligro para la salud!

En caso de que se esté siguiendo una dieta, el agua filtrada debe emplearse sólo después de consultar al médico.

Importante

Durante la preparación del agua corriente también se produce agua residual. El agua residual no debe emplearse para beber o para cocinar bajo ninguna circunstancia. Puede recogerse y emplearse p. ej. para el lavado del váter o cosas similares.

Declaración de conformidad

El sistema de filtrado ha sido comprobado conforme a la norma NSF/ANSI 58 para la reducción de arsenio pentavalente, bario, cadmio, mercurio, selenio, radio 226/228, cromo trivalente y hexavalente, así como nitrato/nitrito. La comprobación ha sido corroborada por ensayos de laboratorio. El Water Purifier ha sido comprobado conforme a la norma NSF/ANSI 42, 53 para la reducción de cloro y compuestos orgánicos volátiles. La comprobación ha

sido corroborada por ensayos de laboratorio. Este aparato está permitido para el tratamiento de concentraciones de afluencia de hasta un máximo de 27 mg/l de nitrato y 3 mg/l de nitrito (combinado), y está homologado para una presión de agua de 0,14 MPa – 0,83 MPa.

TESTED AND CERTIFIED WATER QUALITY UNDER INDUSTRY STANDARDS

Instalación

Indicaciones de seguridad

SIEMENS pureFlow DW03500 - Instalación - 1

¡Peligro de electrocución!

Hay que observar las disposiciones legales del — país correspondiente y de las compañías abastecedoras de electricidad y de agua locales.

El aparato tiene que ser instalado exclusivamente en conformidad con las reglas y prescripciones locales.

Conectar primero la toma de agua y a la salida de agua, y sólo después la alimentación eléctrica.

Durante la instalación, el Water Purifier tiene que — estar separado de la red.

Asegúrese de que está instalado como es debido — el sistema de conductor protector de la instalación eléctrica doméstica.

No emplear cables de prolongación. –

Conectar sólo a una caja de enchufe separada y – no junto a otros aparatos.

Instalar el Water Purifier sólo en recintos protegi- dos contra las heladas.

Proteger los elementos de plástico y los cables – contra temperaturas elevadas.

Conectar sólo con agua corriente fría. Conectar – sólo a una red de distribución de agua que satisfaga las prescripciones del país.

Emplazar sólo en lugares higiénicamente – limpios.

No exponer el aparato a sacudidas ni a golpes. –

- No emplazar en las proximidades de una fuente de calor, no exponerlo a la incidencia solar directa ni instalarlo en recintos muy húmedos.

- Emplazar el aparato lejos de gases inflamables o de materiales combustibles.

Cuidar de que haya la suficiente circulación de – aire. No emplazar dentro de armarios cerrados.

-A la izquierda y a la derecha del aparato tiene que haber una distancia mínima de 10 cm. La cubierta del filtro tiene que permanecer accesible para el recambio del filtro.

- Colocar el Water Purifier únicamente sobre una superficie plana y lisa con la capacidad de carga suficiente.

-Después de emplazar el aparato, el enchufe de la red tiene que permanecer accesible.

-Desembalar el aparato y controlar que no haya daños producidos por el transporte.

–Eliminar el embalaje y, dado el caso, el aparato viejo teniendo en cuenta la protección el medio ambiente.

Emplazamiento del aparato

Colocar en el aparato la bandeja colectora con la rejilla (26). Colocar el aparato de manera que también la bandeja colectora (26) quede sobre una base firme.

SIEMENS pureFlow DW03500 - Emplazamiento del aparato - 1

■ Montar los distanciadores adjuntos (9).
SIEMENS pureFlow DW03500 - Emplazamiento del aparato - 2

Comprobar que la tapa intermedia (15b) no se ha desplazado durante el transporte. Para ello: Retirar la tapa del aparato (15) y la tapa del depósito de agua (15a).

15 SIEMENS

15a SIEMENS

Controlar que la tapa intermedia (15b) sienta correctamente.
SIEMENS pureFlow DW03500 - Emplazamiento del aparato - 5

Colocar el pisador (16) de la parte inferior de la tapa (15a) sobre el soporte para ello previsto. Observar los dos ganchos para encajar.

15d 15a 16

Volver a poner todas las tapas.

Importante

Hay que mantener libre y no cubrir la apertura de compensación de presión (15d) de la tapa del depósito de agua (15a).

Instalación del agua

Importante

Para la toma de agua y para la conexión de agua residual (sólo DW03500) hay que emplear únicamente las piezas adjuntas.

  • Quitar los casquetes protectores transparentes del tubo del agua residual (13 – azul) y del tubo de entrada (12 – rojo) y colocar un acoplamiento en cada caso.
    Empalmar el tubo de agua residual (13 – azul) con el acoplamiento al tubo azul de la combinación de tubos (11b).
    Empalmar el tubo de entrada (12 – rojo) con el acoplamiento al tubo rojo de la combinación de tubos (11a).

Fender la combinación de tubos (11) hasta la entrada de agua y hasta la salida de agua residual.

SIEMENS pureFlow DW03500 - Importante - 1

Distancia A: 10 cm como mínimo

Importante

La longitud de la totalidad de la combinación de tubos puede ser de 5 m como máximo. La conexión de agua residual tiene que encontrarse por debajo del nivel del aparato. La diferencia de altura para la conexión al aparato puede ser de un máximo de 25 cm. Cuide de que la combinación de tubos (11) no se doble o aplaste. No se debe obstaculizar el flujo del agua.

Al recambiar el Water Purifier hay que emplear un tubo nuevo. El tubo anterior no debe emplearse más.

SIEMENS pureFlow DW03500 - Importante - 1

Conexión de agua residual (sólo DW03500)

Empalmar el tubo de agua residual azul (11b) al empalme de salida del sifón con ayuda de las piezas adjuntas. Dado el caso, montar un sifón con empalme de salida.

Toma de agua

Cerrar la llave de paso del suministro doméstico de agua.

Conectar la válvula de conexión (6c) a la tubería de agua fría del suministro doméstico de agua (ver figuras a y b).

SIEMENS pureFlow DW03500 - Toma de agua - 1

No conectar bajo ninguna circunstancia a la tubería de agua caliente.

Sólo DW03500: Si fuera preciso, emplear el adaptador adjunto (6a) (ver figura b).

Cerrar la válvula de conexión (6c) (ver figura c).

6c

Empalmar el tubo rojo de la combinación de tu bos a la válvula de conexión (6c) (ver figura d).

SIEMENS pureFlow DW03500 - Toma de agua - 3

Abrir la llave de paso del suministro doméstico de agua.

Abrir de nuevo la válvula de conexión (6c) y comprobar la estanqueidad de la conexión.

Presión del agua

0,14 MPa (1,4 bar) como mínimo

0,83 MPa (8,3 bar) como máximo

Con una presión por debajo de 0,14 MPa (1,4 bar) hay que emplear una bomba para aumentar la presión.

Con una presión por encima de 0,83 MPa (8,3 bar) hay que emplear un reductor de presión.

Temperatura del agua

Agua fría de la tubería, temperatura:5 - 35 °C

Información

En caso de que el agua de la tubería saliera muy sucia, se recomienda montar un filtro previo*. Éste está disponible bajo el número de pedido BZ00PF1.

Conexión eléctrica

El aparato hay que conectarlo únicamente a una caja de enchufe separada.

La caja de enchufe tiene que encontrarse cerca del Water Purifier y tiene que ser posible acceder a ella libremente.

■ Cualquier cambio en la conexión tiene que ser llevado a cabo por un profesional.

Temperatura de funcionamiento

Temperatura ambiente permitida: + 10 hasta 43 °C

Ventilación

Las aperturas de aireación y de desaireación no deben ser cubiertas bajo ninguna circunstancia. En caso contrario, la refrigeración tiene que funcionar a más potencia, lo cual aumenta el consumo de energía.

Puesta en funcionamiento

Importante

El aparato tiene que estar conectado a la red de agua y al desagüe.

El aparato tiene que reposar un mínimo de 30 minutos antes de conectarlo a la red eléctrica y ponerlo en funcionamiento (esto es para evitar que resulte dañado el grupo refrigerador).

Antes de emplear el aparato, vacíe dos veces completamente el agua filtrada de los depósitos de agua. Para ello, proceda como se indica a continuación.

Activación del filtro

Conectar el enchufe de la red en una caja de enchufe separada.

Poner a I el interruptor de conexión / desconexión. Todos los LEDs se iluminan brevemente, y después se iluminan sólo los LEDs ajustados.

LED agua caliente LED agua fría

El aparato filtra ahora durante una 2 horas el agua corriente y llena los tres depósitos con agua limpia. Los depósitos están llenos cuando las dos indicaciones LED "agua caliente" (17) y "agua fría" (18) se iluminan por completo.

LED agua caliente LED agua fría

Vaciar ahora completamente el agua de los depósitos.

Vaciado de los depósitos de agua

Vaciado de los depósitos para agua fría y para agua a temperatura ambiente

Conectar la entrada de agua a la válvula de conexión (6c).
Empalmar el extremo recto del tubo de vaciado adjunto (28) a la salida de agua (24). Introducir el otro extremo en un recipiente grande y limpio (con una capacidad de 2 litros como mínimo).

SIEMENS pureFlow DW03500 - Vaciado de los depósitos para agua fría y para agua a temperatura ambiente - 1

El tubo de vaciado (28) tiene que estar en desnivel con respecto al recipiente de recogida. En caso contrario el flujo se torna más débil y ello evita que el agua se vacíe enteramente.

V(ugner pulsada la tecla de selección fría) durante unos 3 segundos para desactivar la función de agua fría.
Mantener pulsada durante 3 segundos la tecla de dispensación

Entonces fluye agua del tubo de vaciado durante 1 minuto.

Repetir el procedimiento hasta que ya no fluya nada de agua.

Vaciado del depósito de agua caliente

Desconectar el Water Purifier y desconectar el enchufe de la red eléctrica.

27a 27 27b 28

Empujar hacia adentro la puerta corrediza (27) y desplazarla hacia abajo por el asa.

Abrir el cierre de seguridad rojo (27a).

Introducir el extremo recto del tubo de vaciado adjunto (28) en un recipiente grande y limpio (con una capacidad de 2 litros como mínimo).

Importante

El tubo de vaciado tiene que estar en desnivel con respecto al recipiente de recogida. En caso contrario no se vacía el agua en su totalidad.

SIEMENS pureFlow DW03500 - Importante - 1

¡Peligro de escaldamiento!

El agua caliente fluye inmediatamente del tubo de vaciado (28) después de empalmar éste al acoplamiento (27b).

Empalmar el extremo acodado del tubo de vaciado (28) al acoplamiento (27b) y dejar que fluya el agua caliente del depósito en el recipiente de recogida.
Retirar el tubo de vaciado (28) y cerrar la apertura con el cierre de seguridad rojo (27a).
Desplazar hacia arriba la puerta corrediza (27).

Retirar la bandeja de recogida con la rejilla (26), vaciarla y enjuagarla.

Llenado de los depósitos de agua

Abrir de nuevo la entrada de agua. Enchufar el aparato y poner al el interruptor de conexión / desconexión (14).

Várgener pulsada la tecla de selección fría) durante unos 3 segundos para desactivar la función de agua fría.

Dura aproximadamente unas 2 horas hasta que los tres depósitos están llenos otra vez.

Vaciar de nuevo los depósitos y llenarlos otra vez, tal como se describe en el capítulo "Vaciado de los depósitos de agua" y "Llenado de los depósitos de agua".

El aparato está listo para el funcionamiento cuando las dos indicaciones LED "agua caliente" (17) y "agua fría" (18) se iluminan por completo.

LED agua caliente LED agua fría

Manejo

Importante

El aparato tiene que estar conectado y encendido.

Es posible elegir pulsando botones entre:

SIEMENS pureFlow DW03500 - Importante - 1

Agua caliente

SIEMENS pureFlow DW03500 - Importante - 2

Agua a temperatura ambiente

SIEMENS pureFlow DW03500 - Importante - 3

Agua fría

Pulsar la tecla de selección de temperatura deseada, p. ej. la tecla de selección (agua fría).

SIEMENS pureFlow DW03500 - Importante - 4

Colocar sólo un vaso debajo de la salida de agua. Apretar la tecla de dispensación 🔒.

SIEMENS pureFlow DW03500 - Importante - 5

El agua fluye al vaso.

Detención prematura de la dispensación

Pulsar de nuevo la tecla de dispensación 🌐.

Tomar agua durante 1 minuto

Para empezar, mantener pulsada la tecla de dispensación durante 3 segundos.

Información

Mientras que el agua fluye está encendida la iluminación de vaso y parpadea la barra luminosa de la tecla de selección ajustada. Ambas parpadean rápidamente poco antes de que pare la dispensación.

Indicación LED para agua caliente y agua fría

Cuando se iluminan las dos indicaciones LED inferiores en rojo para agua caliente y en azul para fría, ello significa que son operativas las funciones de refrigeración y de calentamiento. Los LEDs 2, 3 y 4 indican la temperatura correspondiente del agua. Cuantos más LEDs se iluminan, tanto más caliente o fría está el agua, respectivamente.

LED agua caliente LED agua fría
Aparato en funcionamientoAparato en funcionamiento
75–83°C167–181°F10–13°C50–55°F
83–91°C181–196°F7.3–10°C45–50°F
91–96°C196–205°F5–7.3°C41–45°F

Ajuste de la cantidad dispensada de agua

El aparato viene de fábrica con una cantidad determinada ajustada para la dispensación de agua: 120 ml.

Este ajuste puede cambiarse. Es posible elegir entre tres cantidades: 120 ml, 200 ml y 300 ml.

LED agua caliente Cantidad dispensada
SIEMENS pureFlow DW03500 - Ajuste de la cantidad dispensada de agua - 1120 ml
SIEMENS pureFlow DW03500 - Ajuste de la cantidad dispensada de agua - 2200 ml
SIEMENS pureFlow DW03500 - Ajuste de la cantidad dispensada de agua - 3300 ml

Para ello, proceda como se indica a continuación:

Pulsar simultáneamente las teclas de selección (agua fría) y (agua caliente) al menos durante 3 segundos para acceder al modo de ajuste.

Uno de los LEDs de agua caliente se ilumina breve- mente y se oye una señal acústica.

Seleccionar ahora la cantidad pulsando la tecla de selección □(agua caliente).

Para guardar el ajuste, mantener pulsada la tecla de selección (temperatura ambiente) durante un mínimo de tres segundos.

Todos los LEDs se iluminan dos veces. El ajuste ha quedado guardado.

Seguro para niños

Después de pulsar la tecla de selección (agua caliente), hay que pulsar la tecla de dispensación antes de que transcurran 4 segundos. En caso contrario, el aparato cambia automáticamente de nuevo a la función de agua fría.

Para que los niños no puedan escaldarse con el agua caliente, el aparato dispone de un seguro para niños.

Si el seguro para niños está activado, no es posible la dispensación de agua caliente.

Para activar o desactivar el seguro para niños, proceda como se indica a continuación:

Mantener pulsado durante al menos 3 segundos el botón

El LED del seguro para niños (25a) se ilumina indicando que está activado.

Para desactivarlo, mantener pulsado de nuevo durante al menos 3 segundos el botón

Entonces se apaga el LED del seguro para niños. Entonces es posible de nuevo la dispensación de agua caliente.

SIEMENS pureFlow DW03500 - Seguro para niños - 1

Un emplazamiento correcto es importante para el consumo de energía.

Emplazar el aparato en un recinto seco y bien ventilado.
No emplazar el aparato de modo que quede expuesto directamente al sol ni cerca de una fuente de calor (p. ej. calefacción, cocina...).

Sensor de luz

El sensor de luz (19) mide la luz diurna y reduce automáticamente el consumo de energía cuando está oscuro reduciendo la frecuencia del proceso de calentamiento y de refrigeración. Esta función puede activarse y desactivarse.

LED agua fría
(EZZAY)Sensor de luz activado(Ahorro de energía)
(2372)Sensor de luz desactivado

Pulsar simultáneamente las teclas de selección (agua fría) y (agua caliente) al menos durante 3 segundos para acceder al modo de ajuste.

Uno de los LEDs de agua caliente se ilumina breve- mente y se oye una señal acústica.

Ahora es posible activar o desactivar el sensor de luz pulsando la tecla de selección (agua fría).
Para guardar el ajuste, mantener pulsada la tecla de selección (temperatura ambiente) durante un mínimo de tres segundos.

Todos los LEDs se iluminan dos veces para indicar que el ajuste está guardado.

Activación / desactivación de la iluminación de la tecla de dispensación

La iluminación de la tecla de dispensación puede desactivarse para ahorrar energía.

Pulsar simultáneamente las teclas de selección (agua fría) y (agua caliente) al menos durante 3 segundos para acceder al modo de ajuste.

Uno de los LEDs de agua caliente se ilumina breve- mente y se oye una señal acústica.

Pu(lseguarloopa real ibiótós)

LED seguro para niños (25a)
El LED no se ilumina SIEMENS pureFlow DW03500 - Sensor de luz - 1Iluminación de la tecla de dispensación desactivada (Ahorro de energía)
LED iluminado SIEMENS pureFlow DW03500 - Sensor de luz - 2Iluminación de la tecla de dispensación activada

Para guardar el ajuste, mantener pulsada la tecla de selección (temperatura ambiente) durante un mínimo de tres segundos.

Todos los LEDs se iluminan dos veces. El ajuste ha quedado guardado.

Activación / desactivación de la función de calentamiento

Cuando no se emplea, la función de calentamiento puede desactivarse para ahorrar energía.

LED agua caliente
SIEMENS pureFlow DW03500 - Activación / desactivación de la función de calentamiento - 1Función de calentamiento desactivada(Ahorro de energía)
SIEMENS pureFlow DW03500 - Activación / desactivación de la función de calentamiento - 2Función de calentamiento activada

Para desactivar, mantener pulsada durante unos 3 segundos la tecla de selección (agua caliente).

Se apaga la indicación LED agua caliente.

Para activar, mantener pulsada de nuevo durante unos 3 segundos la tecla de selección (agua caliente).

Activación / desactivación de la función de refrigeración

También es posible desactivar la función de refrigeración para ahorrar energía.

LED agua fría
Función de refrigeración desactivada(Ahorro de energía)
Función de refrigeración desactivada

Para desactivar, mantener pulsada durante unos 3 segundos la tecla de selección (agua fría).

Se apaga la indicación LED agua fría.

Para activar, mantener pulsada de nuevo durante unos 3 segundos la tecla de selección (agua fría).

Interruptor de conexión y desconexión

Si el aparato no se emplea durante un periodo prolongado de tiempo, hay que desconectarlo con el interruptor de conexión y conexión (14) con objeto de ahorrar energía.

Limpieza y conservación

SIEMENS pureFlow DW03500 - Limpieza y conservación - 1

¡Peligro de electrocución!

Antes de la limpieza hay que desconectar el en- — chufe de la red.

No sumergir jamás en agua el aparato. –

No emplear ningún limpiador de vapor. –

No emplear agentes limpiadores abrasivos. –

Para la limpieza, no rociar con agua ni emplear – benceno.

Limpiar la carcasa por fuera pasando un paño – húmedo.

Retirar la bandeja de recogida (26) con la rejilla, - vaciarla y enjuagarla. La bandeja de recogida y la rejilla pueden lavarse también en un lavavajillas.

Vaciado y limpieza de los depósitos de agua

El depósito de agua para temperatura ambiente puede limpiarse por dentro. Por razones higiénicas, para la limpieza hay que emplear exclusivamente un paño de limpieza nuevo (29). Este paño está envasado sin gérmenes y limpia sin dejar residuos.

Vaciar los depósitos tal como se describe en el capítulo "Vaciado de los depósitos de agua" hasta el punto "dejar que fluya el agua caliente del depósito en el recipiente de recogida".

Retirar la tapa del aparato (15), la tapa del depósito de agua (15a) y la tapa intermedia (15b).

15

15a 15b

Limpiar el depósito de agua con un paño de limpieza nuevo (29). No emplear productos químicos ni otros productos de limpieza.

SIEMENS pureFlow DW03500 - Vaciado y limpieza de los depósitos de agua - 3

Cerrar de nuevo la tapa intermedia (15b), la tapa del depósito de agua (15a) y la tapa del aparato (15).

27a 27 27b 28

Retirar el tubo de vaciado (28) y cerrar la apertura con el cierre de seguridad rojo (27a).
Desplazar hacia arriba la puerta corrediza (27).

Abrir de nuevo la entrada de agua. Enchufar el aparato y poner al el interruptor de conexión / desconexión (14).

SIEMENS pureFlow DW03500 - Vaciado y limpieza de los depósitos de agua - 5

Pubetaftépla de selección

Dura aproximadamente unas 2 horas hasta que los tres depósitos están llenos otra vez.

El aparato está listo para el funcionamiento cuando las dos indicaciones LED "agua caliente" (17) y "agua fría" (18) se iluminan por completo.

Cambio de filtro

Hay que recambiar cada uno de los filtros después de un tiempo determinado. La necesidad de recambiar el filtro correspondiente se indica mediante el parpadeo de diferentes combinaciones de LEDs:

LED agua caliente (parpadea)LED agua fría (se ilumina)Filtro por recambiarDuración de empleo (con una toma de agua de 10 l diarios)
SIEMENS pureFlow DW03500 - Cambio de filtro - 1SIEMENS pureFlow DW03500 - Cambio de filtro - 2Filtro Neo-Sense (filtro n° 1)Número de pedido: BZ00NS1Cada 6 meses
SIEMENS pureFlow DW03500 - Cambio de filtro - 3SIEMENS pureFlow DW03500 - Cambio de filtro - 4Filtro de membrana de ósmosis inversa (filtro n° 2)Número de pedido: BZ00RO1Cada 20 meses
SIEMENS pureFlow DW03500 - Cambio de filtro - 5SIEMENS pureFlow DW03500 - Cambio de filtro - 6Filtro de bloque de postcarbón (filtro n°3)Número de pedido: BZ00PC1Cada 18 meses
[TT26]SIEMENS pureFlow DW03500 - Cambio de filtro - 7El filtro ultravioleta puede ser recambiado exclusivamente por nuestro servicio técnico. Por favor póngase en contacto con el servicio técnico.

Importante

El filtro hay que recambiarlo en cuanto se indique el requerimiento de cambio de filtro. El aparato no debe emplearse con un filtro gastado.

Los filtros pueden eliminarse con la basura doméstica.

Para recambiar los filtros, proceda como se indica a continuación:

Desconectar y desenchufar el aparato.

Conectar la entrada de agua a la válvula de conexión (6c).

■ Destornillar y retirar los dos tornillos (5a) de la cubierta del filtro (5) y retirar ésta.

Girar ahora el portafiltros (4) 30° para poder sacar el cartucho gastado. Para ello hay que empujar hacia arriba el anillo, y sacar el filtro hacia abajo.

Al recambiar un filtro puede ser que se formen gotas de agua.

1 2 3 30°

Insertar el nuevo cartucho hasta que encaje audiblemente. Los filtros están marcados en el borde superior con una flecha pequeña. Ella indica la parte delantera del filtro para insertarlo correctamente.

/olver a girar el portafiltros (4) a su posición original.

/olver a fijar la cubierta (5) con los dos tornillos (5a).

Cada vez que se recambia un filtro, hay que enjuagarlo dos veces y limpiar el depósito con un paño de limpieza nuevo. Ver para ello el capítulo "Vaciado de los depósitos de agua".

Importante

Después de cada cambio de filtro hay que reactivar la cuenta de tiempo del filtro correspondiente. Esto se indica también por medio de una luz parpadeante. Para ajustar la cuenta de tiempo, proceda como se indica a continuación.

Después del recambio del filtro Neo-Sense (filtro n° 1):

P (segurionultáneamente el botón para niños) y la tecla de selección (agua caliente) durante 3 segundos como mínimo.

La cuenta de tiempo ha sido activada.

Después del recambio del filtro de membrana de ósmosis inversa (filtro n° 2):

P (segú multáneamente el botón para niños) y la tecla de selección (agua temperatura ambiente) durante 3 segundos como mínimo.

La cuenta de tiempo ha sido activada.

Después del recambio del filtro de bloque de postcarbón (filtro n° 3) :

P (segú simultáneamente el botón para niños) y la tecla de selección (agua fría) durante 3 segundos como mínimo.

La cuenta de tiempo ha sido activada.

Transporte o almacenamiento del aparato

Si se desea transportar o almacenar el aparato, hay que retirar la totalidad del agua del mismo.

El aparato hay que transportarlo o almacenarlo únicamente de pie.

Lleve a cabo todo el procedimiento descrito en el capítulo "Vaciado de los depósitos de agua", prescindiendo del último punto (abrir de nuevo la entrada de agua, enchufar el aparato y poner a I el interruptor de conexión / desconexión).

Vacaciones cortas o vacaciones

En caso de una pausa breve de empleo o de unas vacaciones cortas de hasta 5 días

- Eliminar completamente todo el agua del aparato.

■Volver a llenarlo antes de volver a emplearlo.

En caso de una pausa prolongada de empleo

- Eliminar completamente todo el agua del aparato.

Antes de volver a emplearlo, limpiar el aparato y volver a llenarlo.

SIEMENS pureFlow DW03500 - Vacaciones cortas o vacaciones - 1

Lleve a cabo el procedimiento tal como se ha descrito en el capítulo "Vaciado de los depósitos de agua".

Cómo eliminar fallos uno mismo

Problema Determinación de la causaSolución
El agua tiene un sabor raro. ¿Hacemucho que no se limpia el depósito de agua?Limpie el depósito de agua.
¿Hace mucho que no se emplea el Water Purifier?Vacíe el agua almacenada y limpie el depósito de agua.
¿Es tiempo de cambiar uno de los filtros?Si es preciso, recambie el filtro correspondiente.
El agua fluye más lentamente. ¿Es tiempo de cambiar uno de los filtros?Si es preciso, recambie el filtro correspondiente.
¿Está cerrada la llave de la toma de agua?
¿El agua está muy sucia? Es necesario montar adicionalmente un filtro previo en el sistema. Éste puede obtenerse del servicio técnico con el número de pedido BZ00PF1.
No es posible dispensar agua fría. ¿Se ilumina como mínimo un LED de la indicación de agua fría?En caso negativo, mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla de selección (agua fría) para activar la función.
¿Está conectado el aparato a la red eléctrica?
¿Está cerrada la llave de la toma de agua?
¿Es tiempo de cambiar uno de los filtros?
El sistema de refrigeración presenta una disfunción.
Problema Determinación de la causaSolutión
No es posible dispensar agua caliente.¿Se ilumina el LED seguro para niños?El seguro para niños está activado. Desactive el seguro para niños.
¿Se ilumina el LED para agua caliente?En caso negativo, conecte el modo de agua caliente. Para ello, mantenga pulsada durante unos 3 segundos la tecla de selección (agua caliente).
¿Está conectado el aparato a la red eléctrica?Dado el caso, conecte el aparato en conformidad con los datos de la placa de características.
El sistema de calentamiento presenta una disfunción.Póngase en contacto con el servicio técnico.
No fluye agua o varía la cantidad de agua ajustada.¿Es tiempo de cambiar uno de los filtros?Si es preciso, recambie el filtro correspondiente.
¿Está cerrada o cortada la llave de la toma de agua?Abra la llave de la toma de agua.
Es posible que esté doblado el tubo para el suministro de agua.Compruebe el tubo del suministro de agua.
Es posible el tubo para el suministro de agua sea demasiado largo.Acorte el tubo para el suministro del agua a un máximo de 5 metros.
La salida de agua puede ser defectuosa.Póngase en contacto con el servicio técnico.
Todas las funciones se detienen súbitamente durante el funcionamiento.¿Se ha cortado el agua súbitamente?Compruebe la llave de la toma de agua.
¿Está conectado el aparato a la red eléctrica?Dado el caso, conecte el aparato en conformidad con los datos de la placa de características.
El aparato tiene fugas. ¿Ha salido agua de la tapa del deposito de agua?Desconecte el aparato y desenchúfelo. Compruebe la toma de agua.
¿Procede el agua del interior del aparato?Separe el aparato del agua y de la electricidad y póngase en contacto con el servicio técnico.
El aparato gorgotea o burbujea. El aparato está siendo llenado de agua en ese momento.El ruido cesa en cuanto los depósitos están llenos.
El aparato ronronea. El ronroneo es producido por el compresor.El ruido puede reducirse guardando una distancia suficiente a los lados y detrás.
LED agua caliente parpadea, LED agua fría se ilumina.¿Es tiempo de cambiar uno de los filtros?Si es preciso, recambie el filtro correspondiente.
Problema Determinación de la causa Solución
Parpadean las siguientes combinaciones de LEDs:El aparato presenta un defecto. Póngase en contacto con el servicio técnico.
SIEMENS pureFlow DW03500 - Vacaciones cortas o vacaciones - 2SIEMENS pureFlow DW03500 - Vacaciones cortas o vacaciones - 3

Si no es posible solucionar el problema, póngase en contacto con el servicio técnico.

Eliminación

SIEMENS pureFlow DW03500 - Eliminación - 1

Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos: waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.

Para la refrigeración, el aparato contiene agente refrigerante. Hay que eliminarlo de forma debida. No dañar las tuberías del circuito del refrigerante hasta la eliminación.

Garantía

Para este aparato rigen las condiciones de garantía establecidas por las correspondientes Sociedades Nacionales. Éstas pueden solicitarse al distribuidor en donde se adquirió el aparato o directamente en la Sociedad Nacional del país correspondiente.

Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA.

Servicio de Garantía válido para Alemania: Véase la última página de estas instrucciones.

Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas.

Datos técnicos

Water purifier
Potencia calentador W 300
Potencia compresor A 0,6
Potencia lámpara UV W 5
Conexión eléctrica VHz220-24050
Capacidad depósito agua caliente I 1,2
Capacidad depósito agua fría I 2,3
Capacidad depósito temperatura ambiente I 3,0
Capacidad de depósito total I 6,5
Temperatura de entrada °C min. 5max. 35
Rango de temperatura agua fría °C 5-9 por el día9-12 por la noche*
Rango de temperatura agua caliente°C89-94 por el día65-75 por la noche*
Volumen de paso de agua fríal/min1,8
Volumen de paso agua calientel/min1,4
Volumen de paso agua temperatura ambientel/min1,8
Tiempo de calentamiento de 1,0 l a la temperatura máxima (temperatura de entrada 12 °C)min20
Tiempo de refrigeración (agua fría)min50
Tiempo de llenado (todos los depósitos)minaprox. 120
Presión de servicio MPa 0,14-0,83(1,4-8,3 bar)
RefrigeranteR134a
Cantidad de refrigeranteg40
Dimensiones (Al x An x La)mm510 x 260 x 440
Peso, llenokg25

* = con el sensor de luz activado

İçindekiler

mailto:siemensappliances@

yahoo.com

ES España, Spain

BSH Electrodomésticos España

S.A.

Servicio BSH al Cliente

Poligono Malpica.

Calle D, Parcela 96 A

50016 Zaragoza

Tel.: 902 351 352

Fax: 976 578 425

mailto:CAU-Siemens@bshg.com

www.siemens-ed.com

GR Greece, Ελλάς

BSH Ikiakes Siskeves A. B. E.

Kentriko Ipokatastima Service

17 km E.O. Athinon-Lamias &

Potamou 20

145 64 Kifisia

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIEMENS

Modelo : pureFlow DW03500

Categoría : Dispensador de agua