PANASONIC CZANC3 - Acondicionador de aire

CZANC3 - Acondicionador de aire PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CZANC3 PANASONIC en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC CZANC3 - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CZANC3 PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CZANC3 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CZANC3 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO CZANC3 PANASONIC

Instrucciones de functiOnamento

Controlador de encendido/apagado

Bedienungsanleitung

Controlador de ligar/desligar

Calistirma Talimatlari

ACMA/KAPAMA Kontrol Cihazi

Instrukcja obslugi

Sterownik ON/OFF

HCTpykunno 3Kcnjyatau

LcHtpaIbHbIy npIb tynpaBneHn BkN/BkN

IHCTpykci3 BVKOpncTahnHa

IyIbT BkN/BnK

Model No. CZ-ANC3

Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.ENGLISH2
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.FRANÇAIS8
Antes de operar laupon, lea atentamente estas instruções de funct ionamento y guárdelas para futuras consultas.ESPÁÑOL12
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen,lesen Sieitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.DEUTSCH16
Prima di utilizzato l'unità, leggere a fondo queste istruzioni per l'uso e conservarle per riferimento futuro.ITALIANO20
Lees deze gebruikershandleiding aandachtig voordat u het toestel gebruikt en bewaar hem voor toekomstig gebruik.NEDERLANDS24
Antes de utilizesa unidade, leia estas instruções de funct ionamento por completeness e guarde-as para futuras referências.PORTUGUES28
Uniteyi calistirmadan once bu calistirma talimatlarini bastard sona okuyun ve ileride basvurmak üzere saklayin.TÜRKQE32
Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy dokladnie przechytać instrukcję obsslugi i zachowac je do wykorzystania w przyszłówni.POLSKI36
Параи споблозованием заю усточва вимателно почтушию по за伞и и coхсане gee дд дальнихсяnpвок.РУСКИ40
Параи 텍и вникоростовати ци писрий, уразно почтуате сю inhtrуцio 3 вникорстаня. 3берекить с, соб зberреташисяdo не в майбутуну.КраінськA44
  • Lea atentamente las Instrucciones de funciona para un uso seguro. Este manual describe las Instrucciones de funciona del Controlador de encendido/apagado. Lea este manual y las instrucciones de funciona suministradas con las unidades interiores y las unidades exterioriores.
  • Asegürese de leer las "Precauciones de seguridad" (abajo) antes de utilizar el aparato.
  • Guarde este manual, jusqu'à las instruetiones de functiOnamento de las unidas interiores y las unidas externores, en un lugar seguro.
  • Asegürese de guardar este manual en un lugar fácilmente accesible para los sistemas. En caso de cambio de usuario, asegürese deentarigre estemanual al nuevo usuario.

AVISO

El texto en inglés constituya las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA PRECAUCION Este Trickbone hace referencia a un peligro o praticna no segura que pueda producir daños personales graves o, incluso, la muerte.Este Trickbone hace referencia a un peligro o praticna no segura que pueda producir daños personales, en los productos o en la propidad.
Elementos que deben observarse Elementos prohibidas
ADVERTENCIA
No utilize este aparato en un entorno potencialmente explosivo.
Si el aparato no funciona correctamente, no intente repararloasted甚么. Póngase en contacto con el vendedor o el serviceo的专业o para su reparación.
En caso de emergencia, retirele the enchufe de alimentacion de la toma o apague el disyuntor del circuito o el medio mediante el qual el systema queda aislado de la red electrica.
PRECAUCION
Este aparato no debe ser utilizing por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibo formacion o supervision en relacion al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. Los niños deverian estar supervisados para asegurar que no jugan con el aparato. <para el mercado europeo solo> Este aparato可以选择 ser utilizing por niños a partir de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que Sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso del aparato de forma segura y comprendan lospeligos que conlleva. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento de usuario sin supervisión.
No utiliser con las manos mojadas. No lavar con agua.

Eliminación de Aparatos Viejos

Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado.

PANASONIC CZANC3 - Eliminación de Aparatos Viejos - 1

Este*simbolo en los productos, su embalaje o en los documents que los asociado significa que los productos electricos y electronicos usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.

Para el adecuado tratamiento, recuperacion y reciclaje de los productos viejos lllevelos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislacion nacional.

Si los elimina correctamente ayudar a preservar valuoseros recursos y evitaras potenciales efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente. Para mas informacion sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamento.

Puede haber saniones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.

Precauciones defuncionamento

No colocar en los siguientes temas de Lugares.
- Donde exista humedad, aceite o vibraciones/Bajo la luz directa del sol/ Cerca de fuentes de calor/Donde se forme condensacion (Estos能把caar un mal funciona).
- Donde se produzca ruido (Esto能把 causar un funciona incorrecto.)
- No limpiar con bencina o disolventes ni usar paños químicos. (Este pourrait provocar decoloración o mal funciona).
- Cuando la unidad está muy sucia, humedezca un paño en una solución ligera de detergente neutro, escurollo bien y limpie. Limpiar después con un paño seco.

Characteristicas

■Número de unidades que se pueda conectar

Pueden connectarse un máximo de 16 grupos y 64unasidades interiores a un Controlador de encendido/apagado.

Función de control

ACTIVADO/DEACTIVADO(individualmente o todos de una vez)

Control de arranque

El funciona de cada grupo se inicia en intervalos de 1 a 2segundos cuando se arrancan todos de una vez.

  • Si conecta un temporizador de programación disponible en commercios,oulda operar programas semanales.

Partes y sus sistemas

PANASONIC CZANC3 - Partes y sus sistemas - 1

1 Botón ACTIVADO/DESACTIVADO

Pulsar para arrancar o detener equipos individuales de unidades interiores.

La luz se ilumina durante el funcionaimiento (verde).

2 Placa de nombre

Pegar ahora una etiqueta para indicar la habitacion o el area.

3 Botón ALL ON

Pulsar para arrancar todos los acondicionadores de aire.

4 Botón ALL OFF

Pulsar para detener todos los acondicionadores de aire.

Uso de la unidad

PANASONIC CZANC3 - Uso de la unidad - 1

1 Para arrancar o detener equipos individuales de unidades interiores Pulse el boton ACTIVADO/DEACTIVADO que corresponda al grupo de unidades interiores.
2 Para arrancar unidades interiores en
grupos numerados entre 1 y 16 a la vez Pulse el boton ALL ON. Las unidades comienzan a funciona en
intervalos de 1 a 2 segundos, empezando por el grupo numero 1.
3 Para detener unidades interiores en grupos numerados entre 1 y 16 a la vez Pulse el botón ALL OFF.

  • En estaunidad no puedaestablisher el modo de funciona o las temperatas. Realice estas operaciones desde el mando a distancia con cable,el control centralizzato, etc.

Uso de la placadename

Estas le permitirán saber en qué habitaciones o areas estarlos acondicionadores de aire que pueda controlar,adelmas de ver el estado de funciona bajo la lawe de la lawe de work.

PANASONIC CZANC3 - Uso de la placadename - 1

1 Introduzca un objeto puntiagudo en el orificio de la izquierda de la cubierta transparente para quitarla.
2 Escribe el nombre de la habitación o area en la etiqueta de visualización del interruptor incluida con un bolígrafo y peguela en la placá de nombre.

Aspectos a tener en%-cuenta

Si los botones de la unidad parpadean,CRM.
compruebe lo suiviente.

1 Si todos los botones, del 1 al 16, parpadean rápidamente (en intervalos de 0,2segundos)

La unidad no reconoce las unidades interiores.

2 Si los botones parpadean rápidamente (en intervalos de 0,2 segundos) durante 15segundostraselaxonierto de la unidad

Las unidades interiores de los grupos que parpadean no responden al funciona de la unidad.

3 Si cada botón parpadea lentamente (en intervalos de 1 segundo)

Las unidades interiores de los grupos que parpadean estar en estado de alarma.

  • Si los signos anteriores persisten, contacte con el distribuidor.

Especillasiones

N.° de modelosCZ-ANC3
Dimensiones(AI.) 120,5 mm x (An.) 121,5 mm x (D) 14 + 51,1 mm
Peso 500 g
Rango de temperatura/humedad0 °C a 40 °C / 20% a 80% (sin condensacion)*Solo para uso interior.
Fuente de alimentacionMonofásica de 100 a 240 V ~ 50–60 Hz
Consumo electricoMáx. 4,0 W
Número deunas interioresconectadasHasta 16-grupos (64 unidades)

DEUTSCH

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : CZANC3

Categoría : Acondicionador de aire