SLSX428 - Sistema de alta fidelidad PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SLSX428 PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SLSX428 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SLSX428 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SLSX428 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SLSX428 PANASONIC
Gracias por haber adquirido este producto.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas
instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Nota:
Los modelos SL-SX429C y SL-SX428 no han sido diseñados para ser utilizados con mando a distancia.
Índice
Accesorios suministrados 2
Situación de los controles/Conexión a otro equipo ....3
Alimentación 4
Cómo utilizar el aparato 5
Otros métodos de reproducción 6
Reproducción MP3 7
Especificaciones 8
Mantenimiento....8
Advertencias 8
Guía para solucionar problemas....9
Visualizaciones 9
Reproducción MP3
Este aparato puede reproducir archivos MP3 que usted ha grabado en discos.
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.
Retención (HOLD)
Esta función hace que el aparato ignore las funciones de los botones pulsados por error.
Ponga el aparato en HOLD para que éste no se encienda o la reproducción se interrumpa por error.
- El aparato y el mando a distancia tienen ambos interruptores HOLD independientes.
Acerca de los discos CD-R y CD-RW
Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW grabados con CD-DA o MP3. Utilice
un disco de grabación de audio para CD-DA y finalícelo* cuando termine de grabarlo. El
aparato tal vez no pueda reproducir algunos discos debido a la condición de la grabación.
※Un proceso realizado tras la grabación que permite a los reproductores CD-R/CD-RW reproducir audio de discos CD-R y CD-RW.
Función de reanudación
La reproducción comienza desde el punto donde fue detenida por última vez. Al cambiar el disco se cancela esta función.
Función de apagado automático
Si el aparato se deja en el modo de parada durante 10 minutos aproximadamente se apaga a sí mismo automáticamente.
Accesorios suministrados
Compruebe el embalaje del aparato para ver si tiene los accesorios siguientes.
-1 Par de auriculares
SL-SX430
SL-SX430 SL-SX428
- 1 Mando a distancia con cable
-1 Adaptador de CA
SL-SX429C
- 1 Adaptador para automóvil
- 1 Adaptador tipo casete estéreo para automóvil
¡ADVERTENCIA!
- PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÜRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
- NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
- NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
- TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
Aviso acerca de la batería recargable
La batería ha sido designada como reciclable. Siga los reglamentos de reciclamiento locales.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN
FORMA DIVERSA DE LA AQUI EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA
A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE
PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
Situación de los controles/Conexión a otro equipo
Las indicaciones relacionadas con el mando a distancia sólo se aplican al modelo SL-SX430.
Apague este aparato y el otro equipo antes de hacer la conexión.
Aparato principal

text_image
Lente Compartimiento de baterías Interruptor de abertura Interruptor de retención Panel de visualización Repetición A-B/Digital Re-master/Selección del modo de antisalto Selección del modo de reproducción Selección de la calidad del sonido Panasonic Reproducción/Pausa Parada/Apagado Salto/Búsqueda Control de volumen Toma de auriculares Tipo de clavija: 3,5 mm, estéreo SL-SX428A la toma DC IN
Adaptador de CA
(Adquiera el RFEA431E-S para el SL-SX429C)


Toma de CA
SL-SX430 A través de a la toma de auriculares (Ω)
Conecte primero el mando a distancia al aparato principal.
SL-SX428 Directamente a la toma de auriculares (Ω)
Adaptador tipo casete estéreo para automóvil
(Adquiera el SH-CDM10A para el
SL-SX430 y el SL-SX428)
- Ajuste el volumen del aparato entre 10–15.

Audio de automóvil

Algunos no
pueden
conectarse.
Mando a distancia
SL-SX430

text_image
Control de volumenReproducción/ Parada/Apagado Salto/Búsqueda Interruptor de retención Selección de la calidad del sonido/ Apagado del tono de funcionamiento SL-SX430 Tipo de clavija: 3,5 mm, estéreo AuricularesControl de volumenReproducción/
SL-SX430
Interruptor
de retención
3.5 mm estéré
212-0001, 2023.12
Selección de la calidad del sonido/
Apagado del tono de funcionamiento
Auriculares
A los terminales CD o AUX
Cable de audio (no incluido)
- Ajuste el volumen del aparato entre 10–15.
- Apague los tonos de funcionamiento para que no se oigan cuando se utilice el mando a distancia.

Sistema de audio

Ajuste el nivel del volumen en el sistema de audio.
Alimentación
Baterías (no incluidas) Cárguelas antes de utilizarlas por primera vez.
Como medida de seguridad, este aparato ha sido fabricado de forma que resulte imposible cargar pilas. Para conocer detalles, consulte a su concesionario.
Baterías especiales de Ni-Cd P-3GAVE/2B (juego de 2)
Pilas secas/baterías


■Para el SL-SX429C
Asegúrese de adquirir el adaptador de CA opcional RFEA431E-S
Asegúrese de que el aparato esté apagado cuando haga la carga.

text_image
Toma DC IN OPEN Cierre firmemente. Toma de CA Adaptador de CA- El indicador de las baterías ( ) desplaza durante la carga y desaparece al terminar ésta (4 a 5 horas aproximadamente).
- Puede cargar las baterías antes de que se descarguen completamente.
- Coloque la tapa de las baterías de manera que quede bien cerrada y a ras con el compartimiento de las baterías. Si se afloja podrá rayar sus discos.
Pilas secas (no incluidas)
Después de desconectar el adaptador de CA, introduzca dos pilas alcalinas
"LR6, AA, UM-3"
Introdúzcalas de la misma forma que las baterías.
El indicador de las baterías
Este indicador aparece cuando se enciende el aparato.

text_image
52:2 El aparato se apaga poco después de que el indicador empiece a parpadear.- Antes de empezar la reproducción, el indicador de las baterías puede parpadear aunque éstas no se hayan agotado todavía. Aparecerá correctamente una vez que haya iniciado la reproducción.
Generalidades
■Tiempo de reproducción
: Especificaciones, página 8
■ Extracción de las baterías

Adaptador de automóvil
El SL-SX429C incluye un adaptador de automóvil. (Consulte las instrucciones de instalación separadas.)
Adquiera el adaptador de automóvil SH-CDC9 para utilizar con el SL-SX430 y SL-SX428.
El aparato está en el modo de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito primario siempre tiene corriente mientras el adaptador de CA está conectado a una toma de corriente.
Cómo utilizar el aparato
Las indicaciones relacionadas con el mando a distancia sólo se aplican al modelo SL-SX430.
Reproducción

text_image
③ Pulse [▶/11]. Número de pista Tiempo de reproducción transcurrido de la pista 3 5:22 4 Ajuste el volumen con [VOL +] o [VOL -]. (0–25) Cancel la retención. ② Abra la tapa e introduzca un CD. Enchufe firmemente. SL-SX430 ① ② Cancel la retención. ③ Pulse. ④ Ajuste el volumen. (0–25) Los archivos MP3 tardan un poco más en leerse. "MP3" inciende en el visualizador durante la reproducción de archivos MP3. Enchufe firmemente. Cable largo a la derechaPausa
Mando a distancia Aparato principal
No disponible.

Pulse.
■ Pulse de nuevo para reiniciar la reproducción.
Búsqueda
Mando a distancia Aparato principal

Mantenga pulsado durante la reproducción.

Mantenga pulsado durante la reproducción.
- No puede buscar mientras reproduce MP3.
- Durante los modos de la reproducción programada, repetición de una pista, aleatoria, repetición aleatoria y repetición AB sólo puede buscar dentro de la pista que se reproduce actualmente (r° página 6).
Salto
Mando a distancia Aparato principal

Pulse. Pulse.

- Pulse [◀◀] dos veces para saltar al comienzo de la pista anterior durante la reproducción.
- Durante la reproducción aleatoria no puede utilizar [◀◀] para saltar a la pista anterior (→ página 6).
Parada/Apagado
Mando a distancia Aparato principal

Pulse. Pulse.
■Mantenga pulsado para apagar el aparato.

MP3
Número de pistas Número de álbumes


Tiempo de reproducción total
Otros métodos de reproducción
Las indicaciones relacionadas con el mando a distancia sólo se aplican al modelo SL-SX430.
Reproducción programada

text_image
① Pulse [◀◀, ▶▶] durante la parada para seleccionar las pistas. Puede saltar álbumes cuando programe pistas MP3 (⇨ página 7). ② Pulse [MEMO] para registrar la pista. Número de pista 3 - - .01 Número de secuencia ③ Repita los pasos 1 y 2 para registrar hasta 20 pistas. ④ Pulse [▶/■] para iniciar la reproducción. Cuando reproduzca MP3 -- 01 Número de secuencia ↓ ALBUM 3 Número de álbum TRACK 1 Número de pista ■ Para confirmar el contenido del programa Pulse [MEMO] mientras se reproduce el disco. ■ Para cancelar la reproducción programada Pulse [■].Cambio de la calidad del sonido

flowchart
graph TD
EQ["EQ"] --> S_XBS1["S-XBS"]
S_XBS1 --> S_XBS2["S-XBS+"]
S_XBS2 --> LIVE["LIVE"]
S_XBS1 -->|Refuerza los graves| S_XBS2
S_XBS2 -->|Sonido como el de una sala de conciertos| LIVE
S_XBS2 -->|No hay visualización (cancelado)| S_XBS1
- El efecto puede ser diferente según los tipos de música.
Modos de reproducción

flowchart
graph LR
A["Cada vez que pulse"] --> B["Aparato principal"]
B --> C["MODE"]
C --> D["1"]
D --> E["Repetición de una pista"]
E --> F["Repetición de todas las pistas"]
F --> G["RANDOM"]
G --> H["Aleatoria"]
H --> I["Random"]
I --> J["Repetición aleatoria"]
J --> K["Random"]
K --> L["Durante la reproducción o La pausa"]
L --> M["A B"]
M --> N["Repetición AB (repetición del segmento AB especificado) (-◇abajo)"]
N --> O["No hay visualización (cancelada)"]
■Especificación del segmento AB
Pulse [MEMO] en el punto de inicio (A) y una vez más en el punto de finalización (B).
A B → A B
- Paráda o salto (← página 5) para cancelar.
- Si no especifica el punto B y se llega al final del disco, el punto B se establece automáticamente y comienza la repetición. También podrá especificar de nuevo el punto B pulsando [MEMO].
- Mientras reproduce MP3 no puede seleccionar "RANDOM" ni "A B".
Sistema antisalto
Este sistema reduce al mínimo el salto causado por las vibraciones.
Usted puede cambiar el tiempo establecido en la memoria antisalto para CD-DA y mejorar así la calidad del sonido.
Durante la parada, cada vez que mantiene pulsado
Aparato principal

flowchart
graph LR
A["MEMO"] --> B["POS 2 ←→ POS 1"]
B --> C["Modo de sonido realizado, memoria antisalto de 10 segundos"]
B --> D["Modo antisalto realizado, memoria antisalto de 45 segundos"]
- No puede cambiar el tiempo establecido en la memoria para MP3. Éste supone un máximo de 100 segundos para MP3 grabado a 128 kbps.
Apagado del tono de funcionamiento
Mantenga pulsado [EQ] hasta que aparezca "bP oFF"
![PANASONIC SLSX428 - Mantenga pulsado [EQ] hasta que aparezca "bP oFF" - 1](/content/2026/03/451033/images/f033f851ed6e6ac67bd428548d1de69a77b0ff013d55609720433276a3888456.jpg)
text_image
SL-SX430 bP OFF ←→ bP on Tono apagado Tono encendidoReproducción MP3
Las indicaciones relacionadas con el mando a distancia sólo se aplican al modelo SL-SX430.
Inicio de la reproducción desde un álbum (Salto de álbum)
Mantenga pulsado hasta que aparezca el álbum que quiere
Aparato principal

text_image
ALBUM 3 Número de álbum TRACK 10 Número de pistasReproducción de las pistas deseadas de un álbum seleccionado (Modo de álbum)
Cada vez que mantiene pulsado
Aparato principal

text_image
MODE ALBUM ← → No hay visualización Modo de álbum (cancelada)- Puede seleccionar otro álbum con el modo de salto de álbum (→arriba).
- Durante la reproducción programada no puede activar el modo de álbum.
Para disfrutar de un sonido aún más natural (Digital Re-master)
Puede regenerar la frecuencia de señal perdida durante la compresión, restaurándola casi a su estado previo a la compresión.
Durante la parada, cada vez que mantiene pulsado
Aparato principal

flowchart
graph LR
A["MEMO"] --> B["RMTR"]
B <--> C["No hay visualización"]
B --> D["Sonido mejorado"]
B --> E["Conserva energía de la batería"]
Este aparato puede reproducir MP3, un método de compresión de audio que no altera abiertamente la calidad del audio.
■ Cuando se creen archivos MP3 para reproducirlos en este aparato
Formatos de discos: ISO9660 nivel 1 y nivel 2 (excepto para formatos extendidos)

flowchart
graph TD
A["CD-ROM drive"] --> B["001album"]
A --> C["002album"]
A --> D["003album"]
B --> E["001track.mp3"]
B --> F["002track.mp3"]
B --> G["003track.mp3"]
C --> H["004track.mp3"]
C --> I["005track.mp3"]
C --> J["004album"]
D --> K["006track.mp3"]
D --> L["007track.mp3"]
E --> M["Nombramiento de pistas y álbumes Prefijo con números de 3 digitos en el orden que usted quiera hacer la reproducción"]
F --> M
G --> M
H --> N["Extensión"]
I --> N
J --> N
K --> N
L --> N
M --> O["001track.mp3 (o .MP3)"]
N --> P["Hasta 30 caracteres"]
■ Limitaciones de MP3
- Este aparato es compatible con sesiones múltiples, pero si hay muchas sesiones, la reproducción tardará más en empezar. Para evitar esto, mantenga el número de sesiones tan bajo como sea posible.
- Este aparato no puede reproducir archivos grabados utilizando escritura de paquete.
- Si un CD del formato CD-ROM contiene MP3 y archivos diferentes de MP3, sólo podrán reproducirse los archivos MP3.
- Dependiendo de cómo crea usted los archivos MP3, éstos tal vez no se reproduzcan en el orden que usted los numeró o no se reproduzcan en absoluto.
Especificaciones
56
Audio (CD-DA)
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
Número de canales:
2 (izquierdo y derecho, estéreo)
Nivel de salida de auriculares:
Respuesta de frecuencia:
20 Hz a 20.000 Hz
(+0,5 dB a -7 dB)
Lector
Fuente de luz: Láser de semiconductor
Longitud de onda: 780 nm
MP3
Velocidades de bits soportadas:
32 kbps a 320 kbps
(Se recomienda 128 kbps)
Frecuencias de muestreo soportadas:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Número máximo de elementos
(suma de álbumes y pistas): 999
Niveles máximos de álbum: 100
Generalidades
Alimentación:
Entrada de CC: CC 4,5 V
SL-SX430 SL-SX428
Entrada de adaptador de CA:
CA 220-230 V 50/60 Hz
SL-SX430 SL-SX428
Consumo:
Utilizando adaptador de CA: 0,7 W
Carga: 3,1 W
Tiempo de reproducción:
Utilizando una superficie plana y estable a 25 °C, ecualizador apagado, retención activada, antisalto en POS 1 (CD-DA), velocidad de bits recomendada (MP3:
128 kbps) y Digital Re-master
desactivado (MP3). Los tiempos de reproducción se indican en horas y son aproximados.
| Baterías utilizadas | Disco MP3 | Disco CD-DA |
| 2 pilas alcalinas opcionales | 85 | 50 |
| 2 baterías opcionales | 40 | 23 |
Tiempo de carga:
- El tiempo de reproducción puede ser
inferior dependiendo de las
condiciones de funcionamiento.
- El tiempo de reproducción puede
reducirse considerablemente cuando se reproduce un CD-RW.
Gama de temperaturas de
funcionamiento: 0 °C–40 °C
Gama de temperaturas
para cargar: 5 °C–40 °C
Dimensiones (An×Al×Prof):
135×24.3×135 mm
Peso: 224 g (con baterías)
180 g (sin baterías)
Nota:
Las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
Mantenimiento
Si las superficies están sucias, límpielas con un paño suave y seco.
- No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.
- Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las
instrucciones que vienen con el paño.
Advertencias
- No exponga el aparato a la luz solar directa ni al calor como, por ejemplo, el producido por aparatos de calefacción porque podrán estropear el aparato.
- Deje de utilizar el aparato si tiene molestias con los auriculares o cualquier otra parte que entra en contacto con su piel. El uso continuado bajo estas condiciones puede causar irritaciones u otras reacciones alérgicas.
Baterías
- No pele la cubierta de las baterías ni utilice baterías cuya cubierta haya sido pelada.
- Alinee correctamente los polos + y — cuando inserte las baterías.
- No mezcle baterías de tipos diferentes ni baterías viejas y nuevas.
- Retire las baterías si no piensa utilizar el aparato durante mucho tiempo.
- No las tire al fuego, cortocircuite, desarme o someta a un calor excesivo.
- No intente cargar pilas secas.
- Cuando lleve baterías en un bolsillo o bolsa, asegúrese de no poner junto a ellas objetos metálicos como, por ejemplo, collares. El contacto de las baterías con metales puede causar un cortocircuito que, a su vez, puede causar un incendio.
Escucha
- No escuche la reproducción por los auriculares teniendo éstos el volumen muy alto. Los expertos en el sistema auditivo aconsejan no escuchar el sonido alto durante mucho tiempo de forma continua.
- Si nota un silbido en sus oídos, reduzca el volumen y deje de utilizar el aparato.
- No lo utilice manejando un vehículo motorizado. Puede crear un peligro para el tráfico y además está prohibido en muchas zonas.
- Deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar el aparato en situaciones potencialmente peligrosas.
- Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire diseñado para oír los sonidos exteriores, no suba tanto el volumen que no pueda oír lo que está a su alrededor.
■CDs
- No utilice CDs de formas irregulares.
- No utilice discos que no cumplan con las especificaciones.
- No utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado.
- No utilice CDs con etiquetas o pegatinas despegadas o que tengan adhesivo que sale por debajo de las mismas.
Guía para solucionar problemas
Las indicaciones relacionadas con el mando a distancia sólo se aplican al modelo SL-SX430.
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para conocer las instrucciones.
| No se puede reproducir. | ●La función de retención está activada. Cancele la retención (↔ página 5).●Las baterías pueden estar agotadas (↔ página 4).(Si el tiempo de reproducción es sumamente breve a pesar de haber cargado las baterías, éstas habrán sobrepasado su límite de duración. Las baterías pueden cargarse un máximo de 300 veces.)●El disco no está bien puesto.●El disco está rayado o sucio. (Se saltan pistas.)●Hay humedad en la lente. Espere una hora aproximadamente y luego vuelva a intentarlo.●Si la lente está sucia: limpiela con un soplador (producto recomendado: SZZP1038C). Si la lente tiene huellas dactilares, limpiela pasando un trozo de algodón.●El aparato tal vez no lea MP3 correctamente si lo sacude durante la lectura de los archivos.●La reproducción de un disco de múltiples sesiones tal vez no sea posible si hay un segmento en blanco entre sesiones.●Si hay muchos datos JPEG, etc. en un archivo MP3, el sonido tal vez se silencie y la reproducción puede que resulte imposible.●Si intenta reproducir un CD que contiene datos del formato CD-ROM y datos de audio normales (CD-DA), la salida de uno de ellos tal vez se silencie y la reproducción puede que resulte imposible. |
| No hay sonido o hay mucho ruido. | ●Asegúrese de que las clavijas estén insertadas firmemente.●Limpie las clavijas con un paño limpio.●Si la grabación es de mala calidad puede producirse ruido al reproducir MP3.●El tiempo de reproducción transcurrido desaparece y el sonido se interrumpe si los saltos continúan repetidamente. |
| La reproducción no se reanuda desde el último punto donde se detuvo la reproducción. | ●Esto no funciona si usted cambia el disco.●Esto no funciona durante la reproducción aleatoria.●Esto tal vez no funcione correctamente bajo algunas condiciones. |
| La reproducción no empieza desde la primera pista. | ●El modo de reproducción aleatoria puede estar activado (↔ página 6).●La reproducción se reanuda desde la última posición donde se detuvo la reproducción. |
| El aparato deja de funcionar. | Desconecte y vuelva a conectar todas las fuentes de alimentación (baterías y adaptador de CA). |
| No se puede buscar por las pistas. | No se puede buscar por los archivos MP3. |
| No se puede saltar entre álbumes. | No se puede saltar entre el primer álbum y el último álbum durante la reproducción. |
| No se puede cambiar el modo Digital Re-master ni el modo antisalto. | Si se pulsa [◀◀] o [▶▶] antes de pulsar [MEMO] usted no podrá cambiar el modo. |
| No se puede especificar el segmento AB. | Tal vez no pueda especificar el segmento A o B al final del disco. |
| Digital Re-master no funciona. | El efecto tal vez no aparezca dependiendo del tipo de grabación del disco MP3. |
| SL-SX430El aparato funciona mal cuando se conecta otro equipo. | Asegúrese de conectar el otro equipo a través del mando a distancia. Los altavoces que se conecten directamente al aparato deberán tener una impedancia de 1 kΩo menos. |
| No se puede oír el tono de funcionamiento del mando a distancia. | El tono de funcionamiento puede estar apagado («-página 6). |
| El mando a distancia no funciona bien. | Utilice solamente el mando a distancia incluido para controlar este aparato. |
| No se pueden cargar las baterías. | ●No está utilizando las baterías especiales («-página 4).●Deberá introducir dos baterías antes de poder cargarlas.●El aparato deberá estar apagado antes de poder cargar las baterías. |
| El adaptador de CA se calienta durante la carga. | Esto es normal. |
| Las baterías tardan mucho en cargarse. | Las baterías pueden tardar un máximo de 6 horas en cargarse bajo algunas condiciones. |
| El tiempo de reproducción es corto tras la carga de las baterías. | ●Esto puede ocurrir tras la primera vez que usted carga las baterías o después de no haberlas utilizado durante mucho tiempo. El tiempo de reproducción deberá restaurarse después de unas pocas cargas.●Las baterías se pueden agotar si usted deja el adaptador de CA conectado tras finalizar la carga. |
| El indicador de las baterías no aparece o funciona mal. | ●El indicador no aparece cuando está conectado el adaptador de CA.●El indicador no aparece correctamente bajo algunas condiciones. |
Visualizaciones
| ho I d | La función de retención está activada. Cancele la retención (•>página 5). |
| no d l SC | ●No ha introducido un disco o lo ha introducido mal. ●Ha introducido un disco que este aparato no puede reproducir. |
| O P E N | La tapa del disco está abierta. |
| F | El programa ya contiene 20 pistas. |
| J | Lectura de archivos MP3. |
2 Prezado Cliente
-1 Par de auscultadores estéreo
SL-SX430 SL-SX428
-1 Adaptador CA
SL-SX430
- 1 Controlo remoto com fio
SL-SX429C
Directamente na tomada dos auscultadores (Ω)
Cada vez que pressiona

Cada vez que pressiona

Bit-rates suportados:
32 kbps a 320 kbps
(é recomendável 128 kbps)
Número máximo de itens (número