44320 - Microscopio CELESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 44320 CELESTRON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 44320 CELESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microscopio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 44320 - CELESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 44320 de la marca CELESTRON.
MANUAL DE USUARIO 44320 CELESTRON
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO #44341
ESPAÑOL
Gracias por adquirir el microscopio digital LCD II de Celestron con un monitor de 3,5". Su microscopio es un instrumento óptico de precisión, fabricado con materiales de la mejor calidad para garantizar su resistencia y larga vida útil. Está diseñado para ofrecerle toda una vida de satisfacción con un mantenimiento mínimo.
Antes de intentar usar el microscopio, lea las instrucciones por completo para familiarizarse con sus funciones y operaciones. Consulte el diagrama del microscopio para encontrar las piezas que se tratan en este manual. Si encuentra cualquier problema, consulte la sección de solución de problemas de este manual.
Este microscopio ofrece potencias elevadas, de 40x a 400x (hasta 1600x con el zoom digital), especialmente adecuadas para examinar muestras de especímenes de todo tipo. Verá los especímenes u objetos en el monitor LCD en lugar de por un ocular. Los especímenes son más fáciles de ver en la pantalla LCD, comparado con un ocular de microscopio tradicional. También será más sencillo compartir la vista con terceros. Lo mejor de todo, puede tomar una captura o un breve video con la cámara digital integrada.

text_image
Salida AV Monitor LCD Ranura de tarjeta SD Chasis LCD Toma Mini USB Brazo Soporte de objetivos Iluminador superior Lente de objetivo Mandos de control del soporte Soporte mecánico Mando de enfoque Base Iluminador inferior Mando de ajuste del iluminador superior CELESTRON®CARACTERÍSTICAS
- Cámara digital integrada de 5MP
- Lente de objetivo 40x
- Cable USB 2.0
- Pantalla LCD a color de 3,5"
- Lente de objetivo 4x
- Tarjeta SD de 2GB
- Cubierta para polvo
- Lente de objetivo 10x
- Rueda de filtros integrada de 6 posiciones
- Funda de transporte
ESPECIFICACIONES
Soporte mecánico 3.5" x 3.5" (88mm x 88mm)
| Cámara digital CMOS de 5 MP; aumento 10x en lugar de un ocular; rejilla de 3072 x 1728 píxeles | |
| Monitor LCD | 3,5" con zoom digital 4x – pantalla TFT digital de alta definiciónResolución – 320 x 240 píxeles, Contraste – 350,Soporte de color – 262000 colores, Brillo/luminosidad – 400 cd/m2 |
| Enfoque Suave, de un movimiento | |
| Memoria | Ranura de tarjeta SD, soporte hasta tarjetas de 32 GB – tarjeta SD de 2GB incluida (1.250 capturas a 5MP, 40 minutos de video SD) |
| Cable USB 1,5m de longitud, USB 2.0 | |
| Rueda de filtro 6 posiciones – rojo, azul, verde y apertura de 1, 3, 6mm DIA | |
| Portaobjetivos 3 posiciones con detención con chasquido | |
| Iluminación Superior e inferior, LED ajustables integrados | |
| Condensador N.A. 0,65 | |
| Adaptador CA | Entrada universal 100 a 240 voltios 50/60 Hz |
| Peso/dimensiones | 56,44 oz/1600 g |
| Baterías 4AA (proporcionadas por el usuario - hasta 3 horas de uso) | |
AUMENTO (POTENCIA)
Use la tabla siguiente para determinar las combinaciones de potencias de aumento que puede obtener con el microscopio digital LCD II.
| LENTE DE OBJETIVO | 4x | 10x | 40x |
| Ampliación de imagen en pantalla | 40x | 100x | 400x |
| Máximo, usando la función de zoom digital 4x | 160x | 400x | 1600x |
PREPARACIÓN DEL MICROSCOPIO
- Saque la funda de transporte de la caja.
- Abra la funda y saque cuidadosamente el microscopio y otras piezas, poniéndolas sobre una superficie plana.
- Introduzca la toma cilindrica del extremo del adaptador CA en la toma de la parte posterior del microscopio (figura 1), y conecte el extremo del enchufe del adaptador CA en una toma de corriente adecuada como se muestra en la figura 2.
Nota: El enchufe del adaptador CA es intercambiable para usarlo en todo el mundo. Puede elegir entre enchufe de estilo EE.UU., GB, o UE.
A. Para cambiar el enchufe, empújelo hacia abajo manteniendo pulsado el botón de liberación (con un círculo en la figura 3). Tome las patillas del enchufe con su mano libre y gire el cabezal del enchufe 90° a la izquierda para soltarlo. Invierta el proceso con el cabezal de enchufe deseado. Cuando el nuevo cabezal de enchufe esté fijado escuchará un chasquido.
FUNCIONAMIENTO CON BATERÍAS - Puede usar su microscopio sin alimentación CA si lo desea. Le ofrece la libertad de usar el microscopio en exteriores o interiores - donde desee. Necesitará 4 baterías AA (proporcionadas por el usuario). Abra la tapa de baterías de la parte inferior del microscopio e introduzca las baterías según la polaridad mostrada en el compartimiento de baterías. Cuando estén instaladas las baterías cierre la tapa. La duración de las baterías será normalmente de tres horas.

Encienda el microscopio manteniendo pulsado el botón ENCENDIDO en la parte posterior del chasis del LCD, como se muestra en la figura 4. Cuando aparezca el logo de Celestron puede soltar el botón ENCENDIDO.

text_image
Botón de encendido Fig. 4Monitor LCD
La pantalla LCD de su microscopio sustituye al ocular tradicional, mejorando la experiencia del usuario. Lo que esté observando se muestra en la pantalla para una observación más sencilla, reduciendo el esfuerzo ocular y permitiéndole compartir fácilmente la observación con terceros.
La interfaz es sencilla. Tiene 3 botones principales (como se muestra en la figura 5 más adelante):
Botón MENÚ
- Mantener pulsado para acceder al menú de configuración
- Pulsar una vez para cambiar entre modo cámara y video
- Cuando esté en el menú CONFIGURACIÓN, se convierte en el botón ATRÁS
Botón SELECCIONAR
- Selección en el menú CONFIGURACIÓN
- Activar captura
- Iniciar y detener video
Botones de NAVEGACIÓN
- Botón de flecha ARRIBA
- Botón de flecha ABAJO
- Cuando esté en la ventana PRINCIPAL, se convierte en el control de zoom digital

text_image
delante): Botones de Navegación Botón de Selección Botón de Selección Fig. 5ILUMINACIÓN
Una iluminación adecuada es la clave para obtener una imagen de calidad.
Su microscopio digital incluye tanto un iluminador ajustable SUPERIOR como INFERIOR. Cada iluminador tiene una rueda de ajuste situada a cada lado de la base (consulte la figura 6).
El microscopio digital LCD II está diseñado para trabajar con especímenes sobre portamuestras. Usará mayoritariamente el iluminador INFERIOR. Funciona proyectando luz por el agujero del soporte y a través del portamuestras del espécimen.
El iluminador SUPERIOR puede usarse junto con el iluminador INFERIOR cuando un espécimen sea más grueso de lo normal. La potencia más baja para el microscopio digital LCD II es de 40x. Aunque no es perfecta, 40x puede usarse para ver objetos tridimensionales, como monedas o papel.

Fig. 6
Illuminador inferiorIlluminador superior
Ajuste digital de luz
El microscopio digital LCD se ajusta digitalmente a la luz mediante el ajuste EV (valor de exposición), de forma parecida a una cámara digital.
Presione y mantenga el botón MENÚ para acceder al menú CONFIGURACIÓN. Vaya a la pestaña EXPOSICIÓN y pulse SELECCIONAR. En la ventana EXPOSICIÓN, ajuste MÁS EXPOSICIÓN (más brillante) o MENOS (más oscuro) usando los botones de NAVEGACIÓN (consulte la Figura 7).
Recomendación: Ver un espécimen muy oscuro reduce la cantidad de luz que puede pasar por él desde el iluminador INFERIOR. Para corregirlo necesitará aumentar la configuración de la exposición poniendo los iluminadores a su posición máxima.

Su microscopio digital está equipado con un soporte mecánico con mandos de ajuste y una pinza fijadora con palanca auto ajustable (consulte la Figura 8 a continuación).
- Use el brazo de la pinza de sujeción con palanca para abrirla.
- Coloque un portamuestras con espécimen (de tamaño 3" x 1" / 76.2 x 25.4mm) dentro del soporte y suelte el brazo de sujeción, fijando el portamuestras en su lugar.
- Use los mandos de ajuste del soporte para colocar el espécimen sobre la apertura del soporte. El mando de ajuste del soporte posterior mueve el eje Y (adelante y atrás), mientras que el mando de movimiento del soporte anterior mueve el eje X (lateralmente).
Nota: Una escala Vernier en ambos ejes permite un marcado y replicado exactos de un objeto en el campo de visión.

text_image
Mando de ajuste del soporte - Posterior Mando de ajuste del soporte - Posterior Ajuste automático Acción de palancaFig. 8
- Use el soporte del objetivo para girar las lentes de objetivo hasta que la lente del objetivo 4x esté directamente sobre el espécimen y encaje en posición. Comience siempre por el objetivo de menor potencia - 4x en este microscopio, que le proporcionará una potencia de 40x - y vaya aumentando a potencias superiores. A 40x de potencia tendrá el campo de visión más amplio y la imagen más brillante.
- Mire la pantalla LCD mientras gira el mando de enfoque hasta que el espécimen aparezca. Puede tener que ajustar los mandos de ajuste del soporte (ver la figura 8 anterior) para centrar el espécimen.
- Con la lente de objetivo 4x puede variar la potencia entre 40x y 160x usando el zoom digital. Para hacerlo use los botones de navegación del LCD. Pulse ARRIBA una vez y el zoom se ajustará a 2x. Con cada pulsación adicional del botón se ajustará el zoom en 1x hasta que esté en 4x. Si pulsa ARRIBA de nuevo desde 4x volverá a 1x. Pulse ABAJO (desde 1x) y el zoom se ajustará a 4x, luego a 3x, 2x y de nuevo 1x.
- Para ver a mayor potencia, gire el soporte de objetivos al objetivo de 10x o 40x. Tendrá que volver a enfocar tras este cambio.
Recomendación: Cuando cambie las lentes de objetivo, baje el soporte para asegurarse de que no exista contacto entre la lente del objetivo y la superficie del soporte, lo que podría provocar daños.
Uso de filtros
Para cambiar la configuración de filtro gire la rueda de filtros (consulte la Figura 9 siguiente). Las selecciones de la rueda de filtros son las siguientes: Color: rojo, verde, azul
Claridad: aperturas de 1mm, 3mm y 6mm.
Los filtros de color funcionan bien con especímenes transparentes brillantes. Las distintas aperturas (1mm, 3mm, 6mm) pueden ayudar a enfocar la luz en una sección de espécimen, ofreciendo una imagen más detallada.

El microscopio digital LCD II le permite tomar fotografías y videos breves sin necesidad de conectar a un PC.
Nota: NO conecte su microscopio por USB cuando capture imágenes. Hacerlo pdoría dañar su microscopio y/u ordenador.
La tarjeta SD de 2GB incluida permite guardar hasta 1250 fotografías (a máxima resolución) o 40 minutos de video.
Configuración
Es recomendable ajustar la configuración antes de registrar imágenes con su microscopio LCD. Observe su configuración actual mirando a la pantalla principal. Dispone de algunos iconos en pantalla que le ofrecen información valiosa. Son los siguientes (y se muestran en la figura 10):
A. MODO: Video o imagen fija
B. CONFIGURACIÓN DE FILTRO DIGITAL: El icono mostrado, indica "Sin filtro" o configuración normal.
Otros iconos son monocromo
El icono mostrado
C. Imágenes restantes en memoria
D. Icono DE TARJETA SD: Smuestra que la tarjeta está presente
E. TAMAÑO DE IMAGEN: Según la relación de pixeles
F. RETÍCULA DE MEDICIÓN: Si ve la retícula de medición significa que la función está activada.




Para cambiar la configuración, presione y mantenga el botón MENÚ. A continuación se muestran los elementos del menú de configuración:

text_image
A. B. C. D. 02056 SD 3264 2448 E. F. CELESTRON®Fig. 10
- TARJETA SD: Seleccione este elemento de menú para formatear la tarjeta SD o ver imágenes en la tarjeta SD.
- EXPOSICIÓN: Seleccione este elemento de menú para cambiar la configuración de EV
- EFECTOS DE IMAGEN: Seleccione este elemento de menú para elegir entre filtros digitales:

Modo normal - sin filtro

Monocromo

Magenta

Azul

Verde
-
FECHA: Seleccione este elemento del menú para establecer la fecha y hora y tener marcas de tiempo que se muestren en el video o la fotografía
-
IDIOMA: Seleccione este elemento de menú para elegir entre 11 idiomas para la interfaz del usuario. Puede elegir entre inglés, chino tradicional, chino simplificado, alemán, español, português, italiano, francés, japonés, coreano y ruso
-
SALIDA TV: Puede elegir entre los estándares NTSC y PAL.
- NTSC (Comité de Sistema Televisivo Nacional) se usa en Canadá, Chile, Costa Rica, Cuba, República Dominicana, Ecuador, Japón, México, Nicaragua, Panamá, Perú, Filipinas, Puerto Rico, Corea del Sur, Taiwán y EE.UU.
- PAL (Línea de Fase Alterna) se usa en Afganistán, Argelia, Argentina, Austria, Australia, Bangladesh, Bélgica, Brasil, Bulgaria, China, Dinamarca, Finlandia, Alemania, Hong Kong, Islandia, India, Indonesia, Irak, Irlanda, Israel, Italia, Jordania, Kenya, Kuwait, Liberia, Malasia, Holanda, Nigeria, Noruega, Nueva Guinea, Pakistan, Singapur, Sudáfrica, África sur occidental, Sudán, Suecia, Suiza, Tailandia, Turquía, Uganda, Reino Unido, Emiratos Árabes Unidos, Yugoslavia, Zambia y Zimbabwe.
-
TAMAÑO DE IMAGEN: Elija aquí las relaciones de píxeles para capturas y video
-
LAPSO DE TIEMPO: Seleccione este elemento de menú para realizar fotos con lapso de tiempo y establecer el intervalo entre fotos.
-
MEDIR: Seleccione este elemento de menú para activar la retícula de medición y elegir entre dos estilos y 3 colores de pantalla
-
AJUSTE PREDETERMINADO: Devuelve la configuración a sus valores predeterminados, que son los siguientes.
Modo: Cámara o captura de fotografia
Exposición: +0
Efectos de imagen: Normal
Fecha: Apagado
Idioma: Español
Salida TV: NTSC
Tamaño de imagen: 2560 x 1920
Lapso de tiempo: Apagado
Medir: Apagado
Captura de imágenes
-
IMÁGENES FIJAS: Para capturar una imagen fija, asegúrese de instalar primero la tarjera SD de 2GB incluida (o su propia tarjeta SD - tamaño máximo de 32GB) en la ranura de tarjeta SD en el chasis del LCD. Asegúrese de estar en modo cámara confirmando que el icono de cámara se muestre en la pantalla LCD. Cuando esté listo, pulse el botón SELECCIONAR y la imagen se guardará en la tarjeta SD.
-
VIDEO: Asegúrese de estar en modo VIDEO y de que se muestre el icono en la pantalla principal. Comience la grabación pulsando el botón SELECCIÓN. Cuando se esté grabando video el icono de grabación aparecerá en la pantalla y parpadeará. Para detener la grabación, pulse el botón SELECCIÓN de nuevo.
Nota: Introducir o sacar una tarjeta SD con el LCD encendido puede hacer que el LCD se apague y/o dañar la tarjeta SD.
Imágenes de ejemplo
Las siguientes imágenes de especímenes, de izquierda a derecha, se han tomado a 40x, 100x, 400x de una raiz joven de Vicia Faba C.S.

Revisar y gestionar sus imágenes
Puede revisar y gestionar sus capturas y videos guardados en la tarjeta SD.
- Mantenga pulsado el botón MENÚ hasta que se abra el menú CONFIGURACIÓN. Pulse el botón SELECCIÓN cuando esté marcado el elemento de menú TARJETA SD (consulte la figura 11).
- Seleccione el elemento de menú VER IMÁGENES. Navegue usando los botones NAVEGACIÓN hasta la imagen que quiera ver. Pulse SELECCIONAR y la imagen llenará la pantalla. Cuando pulse los botones de NAVEGACIÓN en esta pantalla, el microscopio pasará por todas las imágenes guardadas en la tarjeta SD. El proceso es idéntico para el video. Para revisar el video, use el botón SELECCIÓN.

Transferir sus imágenes
Para transferir imágenes a PC o Mac debe tener un puerto USB disponible en el ordenador.
Nota: No desconecte el cable USB mientras transfiere imágenes o podría provocar daños.
- Conecte el cable en el puerto USB del microscopio (situado en el lado izquierdo del chasis de la pantalla LCD) y el otro extremo en un puerto USB disponible en el ordenador como se muestra en la figura 12. El microscopio se reconocerá como unidad externa (como una cámara digital). Puede arrastrar y soltar, abrir desde un programa, o pulsar dos veces en un archivo para abrirlo y guardarlo en su ordenador.
- Como toda la memoria está en la tarjeta SD, también puede sacar la tarjeta de la ranura SD y descargarla mediante un lector de tarjetas.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la calidad de imagen no parece correcta o si no hay imagen, pruebe con los pasos siguientes:
- Asegúrese de que el adaptador CA esté conectado a una fuente de alimentación CA y al microscopio con seguridad y de forma correcta.
- Asegúrese de tener los iluminadores encendidos al ajuste de brillo máximo. (Es la posición normal).
- Asegúrese de que la lente de objetivo elegida está correctamente establecida y ha encajado en la posición correcta.
- Asegúrese de que la rueda de filtro esté correctamente colocada en una posición de encaje de forma que la luz llegue correctamente.
- Asegúrese de que el portamuestras con el espécimen esté correctamente colocado en la pinza del soporte mecánico y esté correctamente centrado.
- Si el estadio está inestable o tiene un movimiento errático, asegúrese de que todos los tornillos de la parte superior y el lateral del estadio estén apretados, especialmente los dos tornillos muy pequeños a la izquierda del mando largo del estadio (consulte la figura 8).
CUIDADOS, MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
Su microscopio Celestron es un instrumento óptico de precisión y debe tratarse con cuidado en todo momento. Siga estas recomendaciones de cuidados y mantenimiento y su microscopio necesitará de muy poco mantenimiento durante su vida útil.
- Cuando termine de usar el microscopio, saque cualquier espécimen que quede sobre el soporte.
- Apague el interruptor del iluminador.
• Apague el monitor LCD. - Desenchufe el cable de alimentación.
- Coloque siempre la bolsa de plástico o la cubierta para polvo sobre el microscopio cuando no lo use o cuando lo guarde.
- Guarde el microscopio en un lugar seco y limpio.
- Tenga mucho cuidado si usa su microscopio a la luz del sol directa para evitar daños al microscopio o a su vista.
- Cuando mueva el microscopio, llévelo por el "brazo" con una mano, no por el mando de enfoque, el monitor LCD, etc. Coloque luego la otra mano bajo la base para un mayor apoyo.
- Limpie las superficies externas (metales y plásticos) con una gamuza humedecida.
- Desenchufe siempre todos los cables antes de limpiarlo.
- No limpie nunca las superficies ópticas con gamuzas o papel, se pueden rayar con facilidad.
- Sople el polvo con un pincel de pelo de camello o una perilla para superficies ópticas.
- Para limpiar las huellas dactilares de las superficies ópticas, use un agente limpiador de lentes y papel para lentes, disponibles en la mayoría de tiendas de fotografía. Cuando la limpie, no frote en círculos, podría provocar líneas y rayar la superficie.
- No desmonte ni limpie nunca las superficies ópticas internas. Esta operación debe ser realizada por técnicos cualificados en la fábrica u otra instalación de reparación autorizada.
Cuando manipule portamuestras de especímenes de cristal, tenga cuidado, los bordes pueden estar afilados.
GARANTÍA
Su microscopio tiene una garantía limitada por dos años. Consulte el sitio web de Celestron para obtener información detallada en www.celestron.com/support/warranties. CEE: Este producto cumple con las normativas de la CEE en EN61558-2-6:1997 y EN61558-1:1997+A1
CE FC RoHS

Nota FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las medidas siguientes:
- Reoriente o recoloque la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente o circuito distinto de aquél al que esté conectado el receptor.
- Consulte al vendedor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin notificación previa.

CELESTRON
©2019 Celestron • Todos los derechos reservados • 10-19
celestron.com/pages/technical-support
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 EE.UU.