CELESTRON Labs CB2000C - Microscopio

Labs CB2000C - Microscopio CELESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Labs CB2000C CELESTRON en formato PDF.

📄 8 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CELESTRON Labs CB2000C - page 6
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Labs CB2000C CELESTRON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microscopio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Labs CB2000C - CELESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Labs CB2000C de la marca CELESTRON.

MANUAL DE USUARIO Labs CB2000C CELESTRON

Felidades por suadicuciónde un
microscopico Celestron Labs.Su microscopio Celestron Labs es un instrumento optico de
precision,fabricado con materiales de la
mejor calidad para garantizar su resistencia y larga vidautil.Esta diseñado para
ofrecerle toda una vida de satisfacion con
unmantimientominimalo.

Este microscopio CB2000CF le ofrece aumentos entre 40x y 2000x. Es perfecto para examinar portamuestras con especimenes de levaduras y moho, cultivos, partes de plantas y animales, fibras, bacterias, y mucho mas.

Antes de intentar usar su microscopio Celestron Labs, lea estas instrucciones para familiarizarse con las piezas y functions del microscopio. Consulte el diagram del microscopio para encontrar las piezas que se tratan en este manual. La ultimaSECTION del manual offre recomendaciones sencillas desciousos y mantenimiento.

CONTENIDODELEMBALAJE

-Microscopio CB2000C
- 4 lentes de objetivo: 4x, 10x, 40x (de bayoneta), 100x (de bayoneta)
- 2 sets de oculares de gran angular: (2) 10x con indicator, (2) 20x
- 10 portamuestras preparados
-3filtrodescolors
- Aceite de immersion
- Bombilla de repuestos
-Fusible de repuestos
Cable de alimentacion
- Tubo trinocular

PIEZAS

  1. Soporte de ocular
  2. Lentes de objetivo
  3. Pinza de sujeción de soporte
  4. Soporte mecánico

  5. Condensador Abbe

  6. Mando de ajuste de Abbe
  7. Illuminator
  8. Base
  9. Dioptria
  10. Cabezal de binocular
  11. Tornillo de bloqueo de cabezal
    12 Portaobjetivos
  12. Brazo
  13. Mando de foco coaxial
  14. Diafragma de iris
  15. Bloqueo de limite de detencion
  16. Mandos de control de soporte
  17. Rueda de ajuste del iluminador
  18. Interruptor de encendido

ESPECIFICACIONES

SOPORTE: Soporte mecánico - 5,5 in x 5,5 in (140 mm x 140 mm)

CABEZAL: Binocular con inclinación de 45^

GAMA DE AUMENTO: 40x a 2000x

ENFQUQE: Coaxial, mando de enfoque aproximado/preciso

OBJETIVOS: Acromáticos 4x, 10x, 40x, 100x

OCULARS: WF 10x con indicator, WF 20x

PORTAOBJETIVOS: Cuadruple con

detencion

ILUMINADOR: Halogeno,ajustable

CONDENSADOR: Abbe N.A. 1,25

DIAFRAGMA: Iris

Use la tablasuma para determinar el bajouso usinga lasdistinctas combinaciones de lentes de ocular/objetivo del microscopoio.

LENTDEOBJETIVO:

4x 10x 40x 100x

OCULAR WF 10X:

40x 100x 400x 1000x

OCULAR WF 20X:

80x 200x 800x 2000x

PREPARACION DEL MICROSCOPIO

  1. Saque le embalaje de espuma de la caja.
  2. Saque cuidadosamente el microscopio y los accesos del embalaje y colóquelos sobre una mesa, escritorio u另一边 superficie plana.
  3. Saque la bolsa que cubre el microscopio y el cabezal binocular (10).
  4. Saque la tapa del brazo del microscopio (13). Puede tener que aflojar el tornillo de bloqueo del cabezal (11).
  5. Introduzca el cabezal binocular (10) en el brazo del microscopoio (13) y apriete el tornillo de bloqueo del cabezal (11).
  6. Saque las tapas de los soportes de ocular en el cebazal binocular.

  7. Saque los oculares de las Bolsas de plástico.

  8. Introduzca el los dos oculares de gran angular 10x en los soportes.
  9. Saque las quatre lentes de objetivo (2) de sus recipientes. Desenosque las tapas de los recipientes de la seccion estriada de las lentes de objetivo.
  10. Saque las tapas del portoobjectivos (12).
  11. Can cuidado, pase el extremo de la lente objetivo 4x (de color rojo) en uno de los agujeros del portoobjectivos (12) porcomplete hasta que quede fijado.Puede ser necessario bajo el soporte mecancico (4) girando el mando de enfoque coaxial (14).
  12. Gire el portoconjetivos (12) hasta lasuma aperture y colocque cada una de las lentes de objerto restantes en los除外 agujeros.
  13. Saque el cable de alimentacion de la Bolsa y conectelo a la toma en la parte posterior de la base (8).
  14. Introduzca el enchufe del cable de alimentacion en una toma de corriente adecuada.

USO DEL MICROSCOPIO

Antes de observar especimenes, lea por completeness las secciones sobre enfoque, bajo de potencia (aumento), uso del soporte y ajuste de iluminacion.

OBSERVAR UN ESPECIMEN

Las imagenes que verá en el microscopio estarán boca abajo e invertidas horizontalmente. Su microscopio incluye portamueñas prepaerados para poderle a comenzar.

  1. Su microscopio usa un soporte mecánico (4) con pinza de lijación (3) y mandos direccionales (17). Use la palanca de la pinza para partir el brazo de la lijación del soporte (3).
  2. Colque un portamuestras con espécimen preparado (de taman 3 in x 1 in / 76.2× 25.4mm ) Dentro del soporte y cierre el brazo de sujeccion contra el portamuestras.
  3. Use los mandos de Movement del soporte (17) para colocar el espécimen sobre la aperture del soporte (4). El mando de movement del soporte grande mueve el eje X (adelante y extras), cuando que el mando de movement del soporte(PCUEO Mueve el ehe Y (lateramente).
    NOTA: Para colocar el espécimen directamente bajo la lente del objetivo, ciderre la aperture del diafragama de iris hasta que este casi totalmente cerrado moviendo la palancackaenia. Deberia ver un微量元素 rayo de luz proyectado sobre el portamuestras del espécimen.Use los mandos de

movimiento del soporte para mover el espécimen directamente en el rayo de luz.

Ahora está lista para enfocar y observar el espécimen. Tenga cuidado para evitar dañar el portamuezas o el的对象o. Cuando use potencias elevadas, al enfocar, asegürese de que la lente del objetivo (2) no golpee el portamuezas ni el espécimen.

  1. Comience sempre con la potencia inferior (lente de objetivo 4x y ocular WF 10x). Use el portaobjectivos (12) para girar las lentes de objetivo (2) hasta que la lente del objetivo 4x está directamente sobre el espécimen.
  2. Gire cada soporte de ocular (9) a laagna de forma que esten totalmente abajo.
  3. Ajuste la distancia entre oculares deslizando el ocular adentro o afuera horizontalmente. Agarre la seccion rugosa de cada lado de la placara para ajustarla.
  4. Mire por los oculares (1) y gire gradualmente el mando de enfoque coaxial (14) hasta que el espécimen quede a la vista. Puede que deba ajustar los mandos de movimiento del soporte (17) ligeramente para centrar el espécimen en el camino de visión.
  5. Ajuste la placalateral del ocular hasta que pueda ver todo el campo de visión conodosojossimultaneamente sin mover la cabeza.Segun las particularidadesde sus ojos,puede que debajustar los oculares derecho e izquierdo para Obtener la vista mas comoda.Mueva la dioptria (9) arriba o abajo hasta Obtener un enfoque definido y comodo del portamuestras.
  6. Para potencias superfiores, gire el portoobjetivos (12) paraCambiar la lente de objerto (2) a 10x, 40x o 100x. Obtendra un aumento superior. Gire gradualmente el mando de enfoque coaxial (4) paravoltar anofcar el的对象。
    NOTA: Por seguridad, deben girar primero el mando de enfoque para bajo el soporte antes de girar el transporte de objetivos.
  7. PuedeCambiarel ocular WF 10x por el ocular WF 20x para Obtener quatre aumentos elevados adiconales, incluyendo (2000x),el aumento mas alto disponible.

Para携带la distancia operativa del soporte,deberteajustarelbloqueo delimitede detencion.Desbloqueelo presionandolohacia abajo.Mueva el soporte arriba o abajo aposicclusiondesada ybloqueeelimitede detencion empujandolo hacia arriba.Elsoporte estara bloqueado y no subirasasta de la posiciondebloqueo.Bloqueear el soporte evita también que la lente delOBJECTO golpeeel espicimenal observarlo.

AJUSTE DE IUMINACION

Los especimenes de distinctos tamanos, grossores y colores precisan distinctos niveles de iluminacion. Dispone de tres formas para携带 la cantidad de iluminacion al ver un espicimen: ajustar la iluminacion con la rueda de ajuste de iluminacion (18), ajustar el condensador Abbe (5) y ajustar el diafragma de iris (15).

AJUSTE DE I LUMINACION

Cuando observe un espécimen que no sea transparente u oscuro pueda tener que augmentar la calidad de luz para definir caracteristicas y detailles. Para hacerlo,;aumente el brillo del illuminador girando la rueda de ajuste (17) hasta la posicón mas alta.

AJUSTE DEL CONDENSADOR

Cuando observe con lentes de objetivo de potencia bajo (4x y 10x) deben bajar la lente del condensador para repartir la luz por un camino de visión más amplio. Para cambiar la posicion del condensador (5), gire el mando de ajuste Abbe (6) hasta que el rayo de luz sea lo suficientmente ancho como para iluminar todo el camino de visión.

AJUSTE DEL DIAFRAGMA DE IRIS

A medida que baja el condensador (5) para repartir la luz oCambiar a una lente de objetivo mayor,la imagen se veras mas apagada.En lugar de augmentar la intensidad de luz del iluminador (que pueda reducir el detalle del espécimen observado),abra la aperture del diafragma de iris (15) moviendo la palanca paradeferarasarmas luz.Abrir y cerrar el diafragma (15) darai relieve al espécimen y le permitira Cambiar la profundidad del espécimen observado.

USO DE FILTROS

Para resaltar distinctos niveles de detaille,
espermente Cambiardo el color de la luz.
ParaCambiarloscolores,abraelsoporte del
filtreno la parte inferior del diafragma (15)
empujandolo a la izquierda.Ponga el filtrde color en el soporte de filtro y ciereiro.
Puede tener que volver a enfocar ajustando losmandos de enfoque.

FUNCION TRINOCULAR

Su microscopio incluye una func iON trinocular. Para usar el trinocular, siga estas sencillos pasos.

  1. Desenosque la tapa metalica de la parte superior del cuestion binocular (10).
  2. Pase el tubo del trinocular sobre el cabezal binocular.
  3. Tire de la palanca del trinocular en

el cabeza binocular hasta que quede totalmente extendido.

  1. Introduzca un ocular en el tubo trinocular. Ahora podra observar por el tubo trinocular.

CUIDADOS, MANTENIMIENTO Y GARANTIA

Su accesario Celestron Labs es un instrumento optico de precision y deben tratarse con cuidado en todo momento. Siga estas recomendaciones de cuidados y mantenimiento y su microscopio necessitará muy pocoostenimiento a lo largo de su vidautil.

  • Cuando termine de usar el microscopio,作為 cualquier espécimen que quede en el soporte.
  • Abyssine los interruptores de los iluminadores.
  • Aquege el monitor LCD - pulse el botón de encendido/apagado hasta que vaea "Apagando".
  • Desconecte el cable de alimentación.
  • Coloque sempre la bolsa de plácico o la cubierta para polvo sobre el microscopio cuando no lo use o cuando se guarde para mantenerlo limpio.
  • Guarde el microscopio en un lugar seco y limpio.
  • Tenga mucho cuidado si usa el microscopio a la luz del sol directa para evaporar干嘛ar el microscopio o sus ojos.
  • Cuando mueva el microscopio, lève por el "brazo" con una mano y no por el mando de enfoque, monitor LCD, etc. A continuación,onga la otra mano bajo la base para apoyoarlo.
  • Limpie las superficies externas (metálicas y de plástico) con una gamuza humedecida.
  • Desconecte semprerialquier cable ante de limpiar.
  • No limpie nunca las superficies opticas con gamuzas o papel de cocina,能把 rayar las superficies opticas con calidad.
  • Para limpiar las superficies opticas, use una perilla o un pincel de pelo de camello
  • Para limpiar las huellas dactilares de las superficies opticas, use un agente limpiador de lentes y gamuza para lentes disponibles en la mayoría de tiendas de fotografia. Al limpiar, no frote circularmente, podra causar rayadas.
  • No desmonte ni limpie nunca superficies opticas internas.Esta'actionde ser realizada por技术和cualificados en la fabricula u other instalacion de reparacion autorizada.
  • Al manipular mueoras de espécimen de cristal,onga cuidado,los bordes能把 estar aflilados.

SU MICROSCOPIO TIENE UNA GARANTIA LIMITADA DE DOS ANOS.

CONSULTE EL SITIO WEB DE CELESTRON PARA MÁS INFORMACION DETALLADA EN

www.CelestronLabs.com

C

FC

CELESTRON Labs CB2000C - SU MICROSCOPIO TIENE UNA GARANTIA LIMITADA DE DOS ANOS. - 1

Torrance, CA 90503

TEL (800) 421-9649

www.CelestronLabs.com

Todo los derechos reservados. • Impreso en China • 04-14

El diseño y las espécificaciones del producto estan susjetos achangiosin previo aviso. Este producto está diseado

ITALIANO

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CELESTRON

Modelo : Labs CB2000C

Categoría : Microscopio