FC 5 Cordless Premium - Aspiradora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FC 5 Cordless Premium Kärcher en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FC 5 Cordless Premium - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FC 5 Cordless Premium de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO FC 5 Cordless Premium Kärcher
Nominaal vermogen toestel 165 W Accutype Li-ion Bedrijfstijd bij volle acculading ca. 20 min Laadtijd bij lege accu 4 h Uitgangsspanning oplaadappa- raat 30 V Uitgangsstroom laadapparaat 0,6 A Capaciteit Walsomwentelingen per minuut 500 u/min Inhoud Schoonwaterreservoir 400 ml Reinigingsstation 200 ml Afmetingen Gewicht (zonder toebehoren en reinigingsvloeistof) 4,4 kg Lengte 320 mm Breedte 270 mm Hoogte 1220 mm Lengte snoer Oplaadapparaat 1500 mm 52 NL– 5 Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea este manual, siga sus ins- trucciones y consérvelo para posterio- res usos o futuros propietarios. Utilice el limpiador de suelos únicamente para la limpie- za de suelos resistentes en el hogar y solamente sobre suelos resistentes impermeables. No limpiar pavimentos sensibles al agua, como, por ejemplo, suelos de corcho sin tratar (la humedad puede introducirse en el suelo y dañar el pavimento). El equipo sirve para limpiar PVC, linóleo, azulejos, pie- dra, parqué engrasado y encerado, laminado, así como todos los recubrimientos de suelos resistentes al agua. Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación. Los equipos antiguios contienen materiales y sustancias valiosas y aptas para el reciclaje que no deben entrar en contacto con el medio am- biente. Por eso, el aparato y la batería que con- tiene no se deben eliminar con la basura doméstica. Se puede eliminar de forma gratuita a través de los sistema de entrega y recogida locales. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen a me- nudo componentes que pueden representar un peligro potencial para la salud de las personas y para el medio ambiente en caso de que se manipulen o se eliminen de forma errónea. Estos componentes son necesarios para el correcto funcionamiento del equipo. Los equi- pos marcados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los ingredientes en: www.kaercher.com/REACH El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza. En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distri- buidor. Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funcionamiento correcto y seguro del equipo. Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com. En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de ga- rantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domici- lio. (La dirección figura al dorso) – Además de las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones, deben res- petarse las normas generales vigentes de seguridad y pre- vención de accidentes. – Las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el aparato proporcionan indica- ciones importantes para un funcionamiento seguro. Índice de contenidos Indicaciones generales ES 5 Instrucciones de seguridad ES 5 Descripción del aparato ES 9 Montaje ES 9 Puesta en marcha ES 9 Funcionamiento ES 9 Cuidados y mantenimiento ES 11 Ayuda en caso de avería ES 12 Datos técnicos ES 14 Indicaciones generales Uso previsto Protección del medio ambiente Volumen del suministro Piezas de repuesto Garantía Símbolos en el aparato CUIDADO Durante los trabajos de limpieza no debe superarse la marca "MAX" del depósito de agua sucia. Respetar el siguiente procedimiento:
En primer lugar, vaciar el depósito de agua sucia.
A continuación, rellenar el depósito de agua fresca. Instrucciones de seguridad 53ES– 6 PELIGRO Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. 몇 ADVERTENCIA Aviso sobre una situación pro- pablemente peligrosa que pue- de provocar lesiones corporales graves o la muerte. 몇 PRECAUCIÓN Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. CUIDADO Aviso sobre una situación pro- bablemente peligrosa que pue- de provocar daños materiales. PELIGRO No sumergir el aparato en agua. Antes de emplear el aparato y los accesorios, compruebe que están en perfecto estado. Si no está en perfecto estado, no debe utilizarse. Sustituir inmediatamente el cargador con el cable por una pieza original si se aprecia al- gún tipo de daño. Apague el aparato y desen- chufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuidado y mantenimiento. Los trabajos de reparación en el aparato sólo los puede rea- lizar el Servicio técnico auto- rizado. El equipo contiene compo- nentes eléctricos. No limpiar estos con agua corriente. No inserte ningún objeto con- ductor (p.ej. destornillador o similar) en clavija de carga. No tocar los contactos ni los conductos. La tensión de alimentación tiene que coincidir con la indi- cada en la placa de caracte- rísticas. No tender el cable de carga por encima de bordes afila- dos y no aplastar. 몇 ADVERTENCIA El equipo solo se puede co- nectar a una toma eléctrica que haya sido instalada por un electricista conforme a IEC 60364. Conectar el equipo solo a co- rriente AC. La tensión tiene que coincidir con la placa de características del equipo. Por razones de seguridad, re- comendamos cargar el equi- po a través de un interruptor de corriente de defecto (máx. 30 mA). PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. No tocar nunca la clavija ni el enchufe con manos húme- das. No utilizar el cargador si está sucio o húmedo. No utilizar el cargador en un ambiente con peligro de ex- plosión. Niveles de peligro Componentes eléctricos cargador 54 ES– 7 No transportar el cargador cogiéndolo por el cable. Usar y almacenar el cargador solamente en lugar seco. No exponer el cable al calor y mantenerlo alejado de cantos afilados, aceite y piezas en movimiento. Se debe evitar enchufar el ca- ble alargador a una toma de corriente múltiple y el funcio- namiento simultáneo de va- rios aparatos. No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. No cubrir el cargador y dejar libres las rejillas de ventila- ción. No abrir el cargador. Encar- gar las reparaciones sólo a personal técnico especializa- do. Utilice el cargador sólo para cargar la batería permitida. Sustituir inmediatamente el cargador con el cable por una pieza original si se aprecia al- gún tipo de daño. PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. No exponer la batería a rayos de sol muy potentes ni al ca- lor o el fuego. 몇 ADVERTENCIA Caegar la batería solo con el cargador original suministra- do o con un cargador autori- zado por KÄRCHER. Utilizar los siguientes adaptado- res: No abrir la batería, hay peli- gro de que se produzca un cortocircuito, adicionalmente puede producirse la salida de vapores irritantes o líquidos corrosivos. PELIGRO El usuario debe utilizar el equipo de forma correcta. Debe tener en cuenta las si- tuaciones locales y respetar las personas del entorno a la hora de trabajar con el apara- to. Está prohibido el funciona- miento en zonas donde haya riesgo de explosión. Para usar el aparato en zo- nas de peligro deben cumplir- se las normas de seguridad correspondientes. No utilizar el aparato si se ha caido antes, o está dañado o no es estanco. ¡Mantener los plásticos del embalaje fuera del alcance de los niños, se corre el ries- go de asfixia! 몇 ADVERTENCIA Los niños o las personas no instruidas sobre su uso no deben utilizar el aparato. Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapacidades físicas, Batería Manipulación segura PS07 55ES– 8 sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/o cono- cimientos, a no ser que sean supervisados por una perso- na encargada o hayan recibi- do instrucciones de esta so- bre como usar el aparato y qué peligros conlleva. Los niños no pueden jugar con el aparato. Supervisar a los niños para asegurarse de que no jue- guen con el aparato. Mantener los aparatos aleja- dos de los niños mientras es- tén conectados o no se hayan enfriado. Los niños no pueden realizar la limpieza ni el mantenimien- to sin supervisión. Operar y almacenar el apara- to solo de acuerdo con la des- cripción o la ilustración. 몇 PRECAUCIÓN Antes de realizar cualquier tarea con o en el equipo, es- tabilizarlo para evitar acci- dentes o daños si se cae el equipo. No echar nunca en el depósi- to de agua disolventes, líqui- dos que contengan disolven- tes o ácidos sin diluir (por ejemplo: detergentes, gasoli- na, diluyentes cromáticos y acetona), ya que atacan a los materiales utilizados en el equipo. No dejar el equipo nunca sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. Mantener las partes del cuer- po (p. ej. pelo, dedos) aleja- das de los rodillos de limpieza giratorios. Proteger las manos durante la limpieza del cabezal de as- piración ya que existe riesgo de lesiones causadas por ob- jetos afilados (p. ej. astillas). Alejar el cable de conexión del calor, bordes afilados, aceite y componentes del equipo en movimiento. CUIDADO Conecte el equipo solo si se han colocado el depósito de agua fresca y el depósito de agua sucia. Con el equipo no deben aspi- rarse objetos afilados o gran- des (p. ej. vidrios, guijarros, piezas de juguetes). No llenar el depósito de agua fresca con ácidos acéticos, descalcificadores, aceites esenciales o sustancias simi- lares. Procurar no aspirar di- chas sustancias. Utilizar este equipo única- mente sobre suelos duros con revestimiento impermea- ble (p. ej. parqué lacado, azu- lejos esmaltados, linóleo). No utilizar el equipo para lim- piar alfombras o moquetas. No pasar el equipo por enci- ma de los suelos de rejilla de las calefacciones por convec- tor. El equipo no puede reco- ger el agua que sale si pasa por encima de la rejilla. 56 ES– 9 En caso de pausas prolonga- das y tras su uso, apagar el equipo en el interruptor prin- cipal/interruptor del equipo y desconectar el conector de red del cargador. No operar el equipo a tempe- raturas inferiores a 0 ºC. Proteger el aparato de la llu- via. No depositarlo a la intem- perie. Ilustraciones, véase las hojas de gráficos ** FC 5 Cordless ** FC 5 Cordless Premium Imagen Colocar el asidero hasta el tope en el equipo bási- co de forma que haga ruido al encajarse. El asidero debe estar firmemente asentado en el equipo. Imagen Enroscar los rodillos de limpieza hasta el tope en el soporte de rodillos. Tener en cuenta la asignación cromática del lado interno de los rodillos y del soporte de rodillos en el equipo (p. ej. azul con azul). Tras el montaje, comprobar si los rodillos de limpie- za están firmemente asentados. Imagen Para asegurar su estabilidad, el equipo debe estar colocado en la estación de limpieza. Imagen Enchufar el cable de carga del cargador al terminal de carga del equipo. Enchufar el cargador en la clavija. Imagen Los pilotos de control LED muestran el estado de carga actual de la batería. Al cargar la batería completamente descargada, parpadean los 3 pilotos de control LED sucesiva- mente de abajo a arriba. Cuando se alcanza 1/3 de la carga de la batería, el LED inferior permanece iluminado, y los dos LED superiores siguen parpadeando. Cuando se alcanzan 2/3 de la carga de la batería, los dos LED inferiores permanecen iluminados, y el LED superior sigue parpadeando. Una vez cargada por completo la batería, los 3 pi- lotos de control LED siguen encendidos durante 60 minutos. Pasado este tiempo se apagan. Imagen Después de la carga, extraer el conector de red del enchufe y el cable de carga del terminal de carga. Imagen Extraer el depósito de agua fresca del equipo por el asa. Imagen Abra la tapa del depósito. Llenar el depósito de agua fresca con agua del gri- fo fría o tibia. El depósito de agua fresca puede llenarse con de- tergentes o productos de conservación KÄRCHER en caso necesario.* Véase el capítulo "Detergentes y productos de conservación". Durante el llenado no debe sobrepasarse la marca "MAX". Cerrar la tapa del depósito. Imagen Colocar el depósito de agua limpia en el aparato. El depósito de agua fresca debe estar firmemente asentado en el equipo. CUIDADO *Tener en cuenta la dosis recomendada del detergente o del producto de conservación. CUIDADO Imagen El equipo solo retira suciedad y líquido (máx. 250 ml). Imagen En caso necesario y antes de comenzar el trabajo, reti- rar objetos del suelo como p. ej. vidrios, guijarros, torni- llos o piezas de juguete. Antes de utilizar el equipo probar en una zona discreta si el suelo es resistente al agua. No limpiar pavimentos Descripción del aparato 1 Interruptor ON/OFF 2 Mango 3 Indicador de la batería 4 Asa de transporte 5 Terminal de carga 6 Tapa del depósito de agua sucia/separador 7 Depósito de agua sucia 8 Cubierta del cabezal de aspiración 9 Ranura de rodillo de limpieza 10 Rodillos de limpieza 11 Bloqueo del cabezal de aspiración 12 Depósito de agua limpia 13 Asa del depósito de agua fresca 14 Almacenaje de los rodillos 15 Estación de limpieza/parada 16 Cartucho filtrante 17 Cargador con cable 18 * Detergente RM 536 30 ml 19 ** Detergente RM 534 30 ml 20 ** Detergente RM 536 500 ml 10 ** Rodillos de limpieza 2x Montaje Puesta en marcha Montaje de las rodillos Proceso de carga Rellenar el depósito de agua limpia Funcionamiento Indicaciones generales sobre Manejo 57ES– 10 sensibles al agua como p. ej. suelos de corcho sin tratar (la humedad puede introducirse en el suelo y dañarlo). Imagen Para evitar la aparición de pisadas sobre el suelo lim- pio, trabajar hacia atrás en dirección a la puerta. Sujetar el equipo en un ángulo aproximado de 60 grados. La limpieza del suelo se realiza mediante movi- mientos hacia delante y hacia atrás a una veloci- dad semejante a la utilizada durante la aspiración. En caso de un alto nivel de suciedad, deslizar el equipo lentamente sobre el suelo. En el alcance de suministro del par de rodillos en gris y amarillo: los dos rodillos tienen la misma fun- ción, pero se pueden utilizar en diferentes campos de aplicación (diferentes colores, p. ej. para la co- cina o baño). Imagen Pulsar brevemente el interruptor ON. Después de aprox. 1 o 2 segundos los rodillos em- piezan a rotar y el equipo está listo para el funcio- namiento. CUIDADO Los rodillos de limpieza comienzan a girar tan pronto se encienda el equipo. Para que el equipo no se desplace por sí solo, debe agarrarse por el asa. Comprobar que el depósito de agua fresca esté lleno de agua y que el depósito de agua sucia se encuentre co- locado en el equipo. Imagen Para humedecer rápidamente los rodillos, llenar la estación de limpieza con 50 ml de agua fresca con la ayuda de un vaso medidor. Imagen Conectar el equipo y ponerlo en funcionamiento durante 5 segundos en la estación. De esa manera, el equipo adquiere la humedad óp- tima para una limpieza rápida. Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de conexión y desconexión del equipo. Imagen Retirar el equipo de la estación de limpieza por el asa de transporte y colocarlo sobre el suelo. Agarrar el equipo por el asa. Imagen Para encender pulsar el interruptor del aparato (ON/OFF). Imagen – 3 LED encendidos: 3/3 capacidad de carga de las acumuladores (tiempo de marcha completo). – 2 LED encendidos: 2/3 capacidad de carga de las acumuladores. – 1 LED encendido: 1/3 de la capacidad de carga de la batería. 5 minutos antes del final del tiempo de marcha los rodillos emiten una señal debido a la modificación en la velocidad de rotación. Aprox. 2,5 minutos antes de que la batería se des- cargue por completo, el LED inferior parpadea. Transcurridos 1,5 minutos antes del final del tiem- po de marcha se desconecta el equipo. Debido a la conexión, los 1,5 minutos restantes se pueden utilizar para la limpieza de equipos en la estación. Véase el capítulo "Limpieza de equipos mediante proceso de enjuague". Cuando la batería se descarga por completo y el equipo se apaga, el LED inferior parpadea durante 10 segundos. CUIDADO Vaciar el depósito de agua sucia antes de llenar el de- pósito de agua fresca. Así se evita que el depósito de agua sucia rebose. Véase el capítulo "Vaciado del depósito de agua sucia". Imagen Colocar el equipo en la estación de limpieza. Imagen Extraer el depósito de agua fresca del equipo por el asa. Imagen Abra la tapa del depósito. Llenar el depósito de agua fresca con agua del gri- fo fría o tibia. Añadir detergente o producto de conservación en caso necesario. Durante el llenado no debe sobrepasarse la marca "MAX". Cerrar la tapa del depósito. Imagen Colocar el depósito de agua limpia en el aparato. El depósito de agua fresca debe estar firmemente asentado en el equipo. CUIDADO Para evitar que el depósito de agua sucia se desborde, se debe comprobar regularmente el nivel de agua. No se debe superar la marca "MAX". Imagen Colocar el equipo en la estación de limpieza. Imagen Sujetar el depósito de agua sucia por el asidero in- ferior mientras se ejerce presión hacia abajo con el pulgar en el asidero superior. Extraiga el depósito de agua sucia. Imagen Quitar la tapa del depósito de agua sucia. Vaciado del depóito de agua sucia. Limpiar la tapa/separador y el depósito de agua su- cia con agua del grifo según el grado de suciedad. Colocar la tapa en el depósito de agua sucia. La tapa debe asentarse firmemente en el depósito de agua sucia. Imagen Insertar el depósito de agua limpia en el aparato. El depósito de agua sucia debe estar firmemente asentado en el equipo. Conexión del aparato Comenzar con el trabajo Tiempo de funcionamiento de la batería Llenado de detergente líquido Vaciado del depósito de agua sucia 58 ES– 11 Imagen Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de conexión y desconexión del equipo. Imagen Colocar el equipo en la estación de limpieza. CUIDADO Para garantizar la estabilidad del equipo durante las pausas en el funcionamiento, colocarlo siempre en la estación de limpieza o parada. Una estabilidad insufi- ciente puede provocar que el equipo bascule y, por tan- to, puede provocar la salida de líquidos que dañan el re- cubrimiento del suelo. Imagen Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de conexión y desconexión del equipo. Imagen Colocar el equipo en la estación de limpieza. Imagen Retirar el depósito de agua sucia. CUIDADO Al finalizar el trabajo, limpiar el equipo mediante un pro- ceso de enjuague. Véase el capítulo "Limpieza de equipos mediante pro- ceso de enjuague". Imagen Vaciar totalmente el equipo. Imagen hasta Imagen Vaciado del depóito de agua sucia. Véase el capítulo "Vaciado del depósito de agua sucia". Si todavía queda agua en el depósito de agua fres- ca o en la estación de limpieza, vaciar el agua. CUIDADO Para impedir la formación de olores, al almacenar el equipo se debe vaciar por completo el agua fresca y el depósito de agua sucia. Imagen Llevar el equipo hasta el lugar de almacenamiento por el asa de transporte. Imagen Para asegurar su estabilidad, el equipo debe estar colocado en la estación de limpieza. Guarde el aparato en un lugar seco. CUIDADO Al finalizar el trabajo, enjuagar siempre el equipo con la estación de limpieza y agua fresca. Mediante este pro- ceso, se optimiza la limpieza del equipo y se evita la acumulación de suciedad y bacterias o la aparición de olores desagradables en el equipo. Imagen Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de conexión y desconexión del equipo. Imagen Colocar el equipo en la estación de limpieza. Para el proceso de enjuague, llenar el depósito de agua fresca con un poco de agua del grifo fría o ti- bia para eliminar por completo los residuos de de- tergente de los canales de aspiración y de las ra- nuras del cabezal de aspiración. Colocar el depósito de agua limpia en el aparato. Imagen Extraer y vaciar el depósito de agua sucia. Véase el capítulo "Vaciado del depósito de agua sucia". Llenar el vaso medidor con 200 ml de agua. Llenar de agua la estación de limpieza. En caso necesario, puede añadirse el correspon- diente detergente de KÄRCHER al proceso de en- juague. Para encender pulsar el interruptor del aparato (ON/OFF). Dejar funcionar el equipo 30-60 segundos hasta que se haya aspirado por completo el agua de la estación de limpieza. El proceso de enjuague ha finalizado. Nota Cuando más tiempo esté encendido el equipo, menos humedad residual quedará en los rodillos de limpieza. Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de conexión y desconexión del equipo. Si todavía queda agua en el depósito de agua fres- ca, extraer y vaciar el depósito de agua fresca. Imagen Vaciado del depóito de agua sucia. Véase el capítulo "Vaciado del depósito de agua sucia". Si todavía queda agua en la estación de limpieza, vaciar el agua. CUIDADO Para extraer los rodillos, se deben vaciar los depósitos de agua fresca y de agua sucia antes de colocar el equi- po en el suelo. De esa forma, se evita que salgan líqui- dos del depósito al colocarlo en el suelo. Nota En caso de estar muy sucios, los rodillos de limpieza pueden limpiarse por separado. Imagen Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de conexión y desconexión del equipo. Si todavía queda agua en el depósito de agua fres- ca, extraer y vaciar el depósito de agua fresca. Vaciado del depósito de agua limpia Imagen Vaciado del depóito de agua sucia. Imagen Desenroscar los rodillos de limpieza por la ranura. Imagen Limpiar los rodillos de limpieza con agua corriente.
Limpiar los rodillos de limpieza en la lavadora con hasta 60 °C. Interrupción del funcionamiento Desconexión del aparato Almacenamiento del aparato Cuidados y mantenimiento Limpieza de equipos mediante proceso de enjuague Limpieza de los rodillos 59ES– 12 CUIDADO No utilizar suavizante si se lava a máquina. De esa for- ma, no se dañan las microfibras y los rodillos de limpie- za conservan su alto efecto de limpieza. Los rodillos de limpieza no pueden meterse en la seca- dora. Imagen Después de la limpieza, introducir los rodillos al al- macenaje de los rodillos de la estación de limpieza y dejar secar al aire. Es posible minimizar el tiempo de secado si se es- curren previamente los rodillos. CUIDADO En caso de un alto nivel de suciedad o si partes (p. ej. piedras, astillas) penetran en el cabezal de aspiración, debe lavarse el cabezal. Durante el trabajo, estas par- tes provocan un ruido de golpeteo u obstruyen los ca- nales de aspiración y reducen la potencia de aspira- ción. Imagen Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de conexión y desconexión del equipo. Imagen Retirar los rodillos de limpieza. Véase el capítulo "Limpieza de rodillos". Imagen Presionar el bloqueo del cabezal de aspiración. Desmontar la cubierta del cabezal de aspiración. Limpiar la cubierta del cabezal de aspiración con agua corriente. En caso necesario, retirar partículas fijas de los ca- nales de aspiración y de las ranuras de la cubierta del cabezal de aspiración. Limpiar el cabezal de aspiración del equipo con un paño húmedo. Fijar la cubierta del cabezal de aspiración al cabe- zal de aspiración. Nota Se debe oír como encaja la cubierta del cabezal de as- piración al fijarla en el cabezal de aspiración. Imagen Enroscar los rodillos de limpieza hasta el tope en el soporte de rodillos. Véase el capítulo "Limpieza de rodillos". CUIDADO Para no obstruir el separador con polvo y suciedad o para que la suciedad no se adhiera al depósito, el de- pósito de agua sucia debe limpiarse regularmente. Imagen Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de conexión y desconexión del equipo. Imagen Colocar el equipo en la estación de limpieza. Imagen hasta Imagen Sacar el depósito de agua sucia del equipo. Véase el capítulo "Vaciado del depósito de agua sucia". Limpiar la tapa/separador y el depósito de agua su- cia con agua del grifo. El depósito de agua sucia también puede lavarse en el lavavajillas. Imagen Tras la limpieza, volver a instalar el depósito de agua sucia con la tapa en el equipo. CUIDADO El uso de detergentes y productos de conservación in- apropiados puede dañar el equipo y provocar una anu- lación de la garantía. Nota En caso necesario, añadir detergente o producto de limpieza KÄRCHER para la limpieza de suelos. A la hora de dosificar el detergente y producto de conservación, tener en cuenta las indicaciones del fabricante. Imagen Para evitar la formación de espuma, llenar el depó- sito de agua fresca primero con agua y, a continua- ción, con detergente o producto de conservación. Para no sobrepasar el volumen de llenado "MAX" del depósito de agua fresca, dejar suficiente espa- cio para el detergente o producto de conservación al llenar con agua. Muchas averías las puede solucionar usted mismo con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado. El conector de carga/conector de red no está co- rrectamente conectado. Conectar correctamente el conector de carga/co- nector de red. La batería está vacía. Cargar el equipo. Comprobar si el cable de carga sigue enchufado en el equipo. Desenchufar el cable de carga, pues no es posible el funcionamiento con el cable de carga conectado. El LED inferior parpadea al conectar el equipo y el equi- po no funciona. La batería está vacía Cargar el equipo. Todos los LED parpadean rápidamente al mismo tiem- po. Utilización de una fuente de alimentación errónea o defectuosa. Utilizar la fuente de alimentación original/sustituir la fuente de alimentación defectuosa.
Equipo demasiado caliente durante la utilización (p. ej., al funcionar a alta temperatura ambiente). Realizar una pausa y dejar enfriar el equipo.
Cuando el equipo además se desconecta: Realizar una pausa y dejar enfriar el equipo. El equipo no se puede volver a conectar hasta que esté frío. Limpieza del cabezal de aspiración Limpieza del depósito de agua sucia Detergentes y productos de conservación Ayuda en caso de avería No se carga la batería El equipo no se enciende Indicador de fallos LED 60 ES– 13 Acoplamiento de filtro no colocado. (véase el gráfico para la descripción del equipo) Retirar el depósito de agua fresca y colocar el aco- plamiento de filtro con un perno hacia arriba. Acoplamiento de filtro colocado del revés. Retirar el acoplamiento de filtro e introducir hacia arriba con un perno. La manguera de aspiración está atascada debido a la acumulación de suciedad. Retirar las mangueras de aspiración con cuidado del cabezal de aspiración y del equipo básico. Colocar las mangueras de aspiración entre 10 y 20 minutos en agua fría. Limpiar las mangueras de aspiración con un objeto obtuso y/o bajo agua corriente. No hay agua en el depósito de agua. Rellenado del depósito con agua El depósito de agua fresca no se encuentra correcta- mente colocado en el equipo. Colocar el depósito de agua fresca de forma que quede firmemente asentado en el equipo. Faltan rodillos de limpieza o no están correctamente in- sertados. Imagen Colocar los rodillos de limpieza o enroscar los rodi- llos de limpieza hasta el tope en el soporte de rodi- llos. Los rodillos de limpieza están sucios o desgastados. Limpiar los rodillos de limpieza.
Sustituir los rodillos de limpieza. Los rodillos se bloquean. Imagen Retirar los rodillos y comprobar si se ha atascado en los rodillos algún objeto. Comprobar si los rodillos están girados hasta el tope en el soporte de rodillos. Los rodillos están demasiado secos. Humedecer los rodillos o mojar el equipo con 50 ml de agua en parada. Presencia de piezas (p. ej. piedras o astillas) en el ca- bezal de aspiración. Imagen Extraer la cubierta del cabezal de aspiración y lim- piar el cabezal. Véase el capítulo "Limpieza del cabezal de aspira- ción". Los canales de aspiración y las ranuras del cabezal de aspiración están obstruidos. Imagen Extraer la cubierta del cabezal de aspiración y lim- piar el cabezal. Véase el capítulo "Limpieza del cabezal de aspira- ción". El depósito de agua sucia está lleno. Imagen hasta Imagen Vaciar inmediatamente el depósito de agua sucia. Véase el capítulo "Limpieza del depósito de agua sucia". El depósito de agua sucia no se encuentra correcta- mente colocado en el equipo. Compruebe si la tapa se encuentra firmemente asentada sobre el depósito de agua sucia. Véase el capítulo "Limpieza del depósito de agua sucia". El separador está atascado. Quitar la tapa del depósito de agua sucia y limpiar el separador. Véase el capítulo "Limpieza del depósito de agua sucia". El filtro del separador del depósito de agua sucia se ha dañado con la limpieza. Cambiar el separador. El detergente o el producto de conservación no es apto para el equipo o no se ha dosificado de forma adecua- da. Utilizar solo detergentes y productos de conserva- ción recomendados por el fabricante. Véase el capítulo "Detergentes y productos de conservación". Tener en cuenta la información de dosificación del fabricante. El primer humedecimiento de los rodillos no se ha efec- tuado o ha sido demasiado corto y, por lo tanto, no es- tán completamente humedecidos (por este motivo los rodillos limpian solo de forma parcial). Imagen Humedecer los rodillos por completo. CUIDADO No extraer el asa del equipo básico una vez montada. Solo se puede extraer el asa del equipo básico cuando se va a enviar el equipo por motivos de servicio técnico. Imagen Ver la figura al final del manual de instrucciones Introducir el destornillador en un ángulo de 90º en la abertura pequeña de la parte trasera del asa y retirarla. CUIDADO Prestar atención a que no se produzcan daños en el ca- ble de conexión entre el equipo básico y el asa. Falta humidificación de rodillos con agua fresca El equipo no elimina suciedad Los rodillos no giran Fuerte vibración al encender. Golpeteo en el cabezal de aspiración La potencia de absorción disminuye El equipo pierde agua sucia El equipo deja marcas en el suelo Extracción del asa del equipo básico 61ES– 14 Reservado el derecho a realizar modificaciones téc- nicas. Datos técnicos Conexión eléctrica Área de tensión de la batería 25,2 V Grado de protección IPX4 Aparato Clase de protección III Clase de protección del cargador II Potencia nominal del aparato 165 W Tipo de batería Iones de litio Tiempo de servicio con la batería totalmente cargada aprox. 20 min Tiempo de carga cuando la bate- ría esté vacía
ManualFacil