Lumix DMWFL500 - Cámara PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lumix DMWFL500 PANASONIC en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Lumix DMWFL500 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lumix DMWFL500 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lumix DMWFL500 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO Lumix DMWFL500 PANASONIC
Instrucciones de funcionamiento
Flash
Model No. DMW-FL500

text_image
LUMIX
Avant l'utilisation, veuillez lire entièrement ces instructions. Antes del uso, lea detenidamente, por favor, estas instrucciones.
Contents
Información para su seguridad 111
Prevención contra las averías.... 112
Accesorios suministrados 112
Nombres de componentes.... 113
Visualizaciones que muestra el panel visualizador 114
Acerca de las baterías.... 115
Insertar y quitar las baterías de la unidad (opcional).... 118
Comprobar la carga que queda de las baterías de la unidad.... 119
Montar la unidad en la cámara digital y quitarla 120
Toma de fotos usando la cámara digital con las funciones de comunicación.... 121
Cómo seleccionar el modo flash.... 121
[TTL AUTO] 122
[AUTO] 123
[MANUAL] 124
[FP TTL AUTO] 125
[FP MANUAL] 126
Toma de fotos usando la cámara digital sin las funciones de comunicación.... 128
Cómo seleccionar el modo flash.... 128
[AUTO] 129
[MANUAL] 131
Otras aplicaciones 132
Toma de fotos con el alumbrado de rebote.... 132
Toma de fotos acercadas 133
Seleccionar el ángulo de alumbrado manualmente.... 133
Cómo utilizar el panel ancho 134
Elección de varias aplicaciones fotográficas diferentes de flash 135
Funciones 136
Acerca del disparo continuo 138
Tabla de números de guía (GN) 139
Búsqueda de averías.... 141
Precauciones para el uso 143
Especificaciones 145
Información para su seguridad
- Este flash está diseñado para ser usado con cámara digitales fabricadas por Panasonic. Es incompatible con la DMC-L1K (con funciones de comunicación: de P121 a 127 ), DMC-FZ30 etc. (sin funciones de comunicación: de P128 a 131 ). (A partir de julio de 2006)
- Las aclaraciones que caben en estas instrucciones de funcionamiento describen la DMC-L1K en concepto de ejemplo.
- Four Thirds ^TM es una marca de fábrica.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUES O INTERFERENCIAS, SÓLO UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS Y NO EXPONGA EL EQUIPO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS. NO QUITE LA TAPA (NI DETRÁS) YA QUE NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. PARA LOS SERVICIOS DE REPARACIÓN CONTACTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)

La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Prevención contra las averías
Acerca del manejo de la unidad
- No someta la unidad a fuerte vibración o golpes. El hecho de hacerlo no sólo puede producir un funcionamiento defectuoso de la unidad sino también hacer romper la cabeza del flash.
- Antes de llevar la cámara consigo, asegúrese de que el panel ancho esté correctamente retraído. (P134)
- La arena y la suciedad pueden producir un funcionamiento defectuoso de la unidad. Si la usa en un entorno como el de una playa, tome medidas para protegerla contra la arena y la suciedad.
- Cuando toma fotos durante días lluviosos o bien en un entorno como el de una playa, tome medida para mantenerla seca.
- La unidad no es impermeable. Si llueve o caen salpicaduras de agua en la unidad, quite el agua con un paño seco. En el caso de que la unidad no funcionase correctamente, consulte al comerciante o el centro de asistencia más cercano.
- Lea las instrucciones de funcionamiento de su cámara digital.
■ Cuando no se va a usar la unidad durante un largo período
- Tenga cuidado de manera absoluta de quitar las baterías de la unidad.
- Si se dejan las baterías dentro de la unidad, sigue fluyendo una pequeña cantidad de corriente aunque la unidad esté apagada, haciendo descargar gradualmente las baterías. (Para detalles sobre las baterías de níquel metal hidruro, se refiera a P117)
- Almacene las baterías en un lugar frío y sin humedad en el que se mantenga, por lo más que sea posible, una temperatura constante. (Gama de temperatura aconsejada: de 15 °C a 25 °C; gama de humedad aconsejada: de 40% a 60%)
- Si tiene decidido almacenar la unidad y/o sus baterías dentro de un ropero o un armario, se recomienda que se meta un desecante (silicagel) dentro de los mismos.
Accesorios suministrados
[Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad]
Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se encuentren la unidad principal y los accesorios suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las funciones para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte.
Por si encuentra un cualquier problema, antes de usar el producto llame a su comerciante.
Por lo que respecta a este flash, sólo utilice el respectivo estuche mostrado abajo.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - [Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad] - 1](/content/2026/03/449280/images/be62a32fed340afd452fba7ccda8c3042472293a7ac2c67629224d4be1c24e16.jpg)
- Las baterías son opcionales.
Nombres de componentes

text_image
1 2 3 4 5 6 7
text_image
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 201 Panel ancho (P134)
2 Cabeza del flash
3 Lámpara de ayuda AF (P137)
- En lugares oscuros donde es difícil de enfocar el sujeto, para facilitar el enfoque puede dirigir la luz directamente en el sujeto.
- (La ayuda AF sólo funciona cuando utiliza este flash junto con la cámara digital de reflejo de objetivo único “Four Thirds™” de Panasonic: no funcionará con otras cámaras.)
4 Sensor del flash
5 Anillo de bloqueo (P120)
6 Espiga de bloqueo (P120)
7 Área terminal (P120)
8 Botón de desbloqueo del rebote (P120, 132)
9 Indicación del ángulo de arriba y abajo del rebote (P132)
10 Indicación del ángulo de izquierda y derecha del rebote (P132)
11 Botón [MODE] (P121, 128, 136)
12 Botón [ZOOM] (P129, 131, 133, 134)
13 Lámpara [AUTO CHECK] (P119, 122, 129)
14 Botón [TEST/CHARGE] (P119, 121, 128)
15 Botón [POWER] (P119, 121 128, 136)
16 Tapa de la batería (P118)
- El panel visualizador quedará encendido por 15 segundos aproximadamente. Puede también encenderse actuando en la cámara digital con las funciones de comunicación.
20 Panel visualizador (P114)

text_image
1 2 3 FP TTL AUTO MANUAL 13 12 FOURTHIRDS 189 mm 11 M ZOOM 10 GN ISO F #Z 88.88~1/88.8 ft m 9 8 7 61 Visualización del panel ancho (P134)
2 Disparo FP (P125, 126)
3 Modo de flash (P121, 128)
4 Valor del zoom (P133)
5 Ajuste de la intensidad del flash (P127)
6 Visualización de la distancia (P137)
7 Abertura
8 Visualizaciones del ajuste
(número de guía, sensibilidad ISO, abertura,
distancia de funcionamiento del flash, ajuste
de la intensidad del flash)
9 Sensibilidad ISO
10 Número de guía (GN) (P139)
11 Modo ZOOM (P133)
12 Visualización del ángulo de alumbrado (P137)
- [FOUR THIRDS]:
El ángulo de alumbrado se visualiza por la longitud focal del objetivo de formato para la cámara digital "Four Thirds".
• [135]:
El ángulo de alumbrado se convierte en la longitud focal de la cámara 135 (Conversión de películas de 35 mm) y se visualiza.
13 Flash desde cerca (P133)
Acerca de las baterías
Acerca de las baterías que pueden usarse
| Baterías secas alcalinas AA (LR6) |
| Baterías recargables níquel metal hidruro AA (Ni-MH) |
- Se recomienda el uso de baterías fabricadas por Panasonic.
- El rendimiento de las baterías usadas puede diferir sensiblemente según la marca de batería usada, según cuánto tiempo se han tenido desde que se fabricaron y según el cómo se han usado.
- El rendimiento de las baterías se reduce temporalmente a bajas temperaturas (por debajo de los 10 °C), pero se restablecerá tan pronto como la temperatura vuelva a la del ambiente.
- Puede tener lugar un funcionamiento defectuoso bajo ciertas temperaturas ambiente y condiciones de funcionamiento. Sin embargo, esto no indica una avería.
- A fin de garantizar que las baterías funcionen lo más largo tiempo que sea posible, se recomienda que apague la alimentación de la unidad durante los intervalos de toma de las fotos. Si la unidad ha de ser utilizada durante períodos prolongados, se recomienda el uso de baterías recargables de níquel metal hidruro.
- Una vez agotadas, las baterías pueden recuperar su rendimiento si las deja de pie por un rato, aunque vuelven rápidamente a ser inservibles. Por esta razón, siempre fije un tiempo para reemplazar las baterías agotadas con nueva.
Acerca del tipo de baterías cuyo funcionamiento no está garantizado
| Baterías AA Ni-Cd |
| Baterías níquel manganeso AA (ZR6) |
| Baterías de litio AA (FR6) |
| Baterías de manganeso AA (R6) |
| Batería secas Oxyride (oxí-níquel-hidróxido) AA (LR6) |
| Paquetes de baterías de litio CR-V3 |
-
Panasonic no ofrece ninguna garantía sobre el correcto funcionamiento de la unidad si se utilizan las antedichas baterías. Además, el uso de dichas baterías puede producir una fuga de electrolito y otras averías.
Acerca de las baterías que no pueden utilizarse por su forma -
El hecho de instalar en la unidad baterías con formas irregulares puede producir fugas de electrolito, generación de calor e incluso la rotura de las mismas baterías.
- A algunas baterías a la venta en el mercado le falta parcial o enteramente la envoltura: Dichas baterías no deben usarse en absoluto. (Se refiera a lo ilustrado abajo.)
- Baterías (baterías peladas) que no tienen la envoltura externa o que le falta parcialmente

- Baterías cuyo electrodo ⊖ está a ras

■ Manejo de las baterías
Un manejo incorrecto de las baterías puede originar una fuga de electrolito, generación de calor e incluso la rotura de las mismas baterías. Preste atención en las siguientes precauciones.
- No exponga las baterías al agua, ni tampoco la del mar, ni deje que se mojen las áreas de sus terminales.
- No quite su envoltura externa ni la dañe de ninguna manera.
- No haga caer las baterías, ni les choque contra otros objetos ni las sujete a ninguna clase de golpes fuertes.
- Deje de usar las baterías en cuanto se dé cuenta de cualquier fugas de electrolito, deformación, decoloración o cualquier otra avería parecida.
- No almacene las baterías en lugares donde sea alta la temperatura y/o la humedad.
- Guarde las baterías fuera del alcance de adolecientes o niños pequeños.
- Al reemplazar las baterías, reemplace todas las cuatro con nuevas del mismo tipo.
- Quite las baterías de la unidad cuando no quiere usar la unidad durante un período prolongado.
- Las baterías se calientan inmediatamente después de que se use la unidad. Antes de quitarlas de la unidad, corte la alimentación y espere hasta que se reduzca su temperatura.
- A bajas temperaturas (por debajo de los 10 °C), el rendimiento de las baterías se va a mermar y el número de disparos del flash hechos por la unidad se va a reducir drásticamente. La duración de funcionamiento de las baterías tiende a acortarse sobre todo cuando se utilizan baterías alcalinas secas, así que las caliente en su bolsillo antes del uso. Al calentar las baterías en su bolsillo, evite el contacto directo con mecheros u otros objetos metálicos y asimismo con calentadores de bolsillo/cuerpo.
- El número de disparos del flash hechos por la unidad puede reducirse drásticamente si los electrodos ⊕ y ⊖ de las baterías se exponen a los aceites de la piel u otra clase de suciedad. Antes de montar las baterías, limpie con esmero los electrodos ⊕ y ⊖ usando un paño blando y seco.
Si el electrolito sale de las baterías, saque todo su indicio del compartimiento de las baterías e inserte baterías nuevas o baterías enteramente cargadas de níquel metal hidruro.
Si el electrolito va a caer en sus manos o sus trajes, enjuague enteramente con agua. Si el electrolito va a entrar en sus ojos, hay riesgo para su vista. En estos casos, no frote sus ojos, sino los lave de inmediato con agua limpia y pida consejo a un médico.
■ Baterías recargables de níquel metal hidruro
Las baterías de níquel metal hidruro pueden estar listas para el uso recargándolas con un específico cargador. Sin embargo, un manejo incorrecto puede producir una fuga del electrolito, generación de calor, encendido de llamas e incluso la rotura de las mismas baterías. Preste atención en las siguientes precauciones.
- Podría no ser posible recargar correctamente las baterías con los electrodos ⊕ y ⊖ sucios. Utilice un paño blando y seco para limpiar los electrodos ⊕ y ⊖ y los contactos terminales del cargador.
- Sea que se hayan apenas comprado sea que no se hayan usado por un largo período, las baterías de níquel metal hidruro podrían no tener bastante carga. Esto se debe a su característica y no destaca la presencia de una avería. Será restaurado su regular rendimiento después de recargarse varias veces.
- Se recomienda que las baterías sólo se recarguen después de que se haya agotado enteramente su carga existente. Por si éstas se recargan repetidamente sin que su carga existente se haya enteramente agotado, podría ser difícil de mantener su capacidad. (Un fenómeno llamado efecto de memoria.)
- Si tiene lugar el efecto de memoria, haga agotar enteramente la carga existente de las baterías hasta que la unidad ya no pueda disparar, luego recárguelas enteramente varias veces. Eso restaurará su capacidad.
- Cuando las baterías de níquel metal hidruro no está en uso, su capacidad disminuye debido a los efectos de descarga natural.
- No siga cargando las baterías de níquel metal hidruro que ya están cargadas.
- No quite su envoltura externa ni la dañe de ninguna manera.
- Lea las instrucciones adjuntas al cargador usado para recargar las baterías.
Las baterías de níquel metal hidruro tienen una establecida duración de servicio. Al aumentar su uso o bien a medida que pasa el tiempo, su capacidad disminuye gradualmente. Cuando lo largo del tiempo durante el que puede ser usada la unidad cae drásticamente, las baterías han alcanzado el fin de su duración de servicio. Pues compre nuevas baterías.
- Lo largo de la duración de servicio de las baterías difiere según su método de almacenamiento, las condiciones de funcionamiento y el entorno en el que éstas se usan.
■ Cuando no se va a usar la unidad durante un largo período
- Si se dejan las baterías dentro de la unidad, sigue fluyendo una pequeña cantidad de corriente aunque la unidad esté apagada, haciendo descargar gradualmente las baterías. Si se dejan así, éstas pueden descargarse demasiado y podrían volverse inservible incluso cuando se recarguen.
- Cuando almacena las baterías durante un largo período, se recomienda que se carguen una vez al año y que, después de agotarse su carga que queda, éstas se quiten de la unidad y vuelvan a almacenarse.
■ Duración de servicio de las baterías Número de disparos del flash (número de disparos a todo flash en el modo MANUAL a intervalos de 30 segundos)
| Baterías usadas | Número de disparos del flash |
| Baterías secas alcalinas (LR6) | Al menos 120 disparos del flash |
| Baterías de níquel metal hidruro (Ni-MH) | Al menos 140 disparos del flash |
Condiciones para la toma de fotos
• Temperatura: 23 °C
Intervalo del flash
| Baterías usadas Intervalo del flash | |
| Baterías secas alcalinas (LR6) | 6 s aproximadamente |
| Baterías de níquel metal hidruro (Ni-MH) | 4 s aproximadamente |

- El número de disparos del flash e intervalo del flash difieren ligeramente según el estado de almacenamiento de las baterías y las condiciones de funcionamiento.
Insertar y quitar las baterías de la unidad (opcional)
- Compruebe que la alimentación de la unidad esté apagada.
- Utilice baterías secas alcalinas o las de níquel metal hidruro recargables.
1 Desplace la tapa de las baterías para abrirla.

- Cuando usa la unidad por la primera vez, quite la cinta que adhiere en la tapa de las baterías.
2 Al insertar las baterías, asegúrese de que sus polaridades ⊕ y ⊖ estén alineadas correctamente.

3 Cierre la tapa de las baterías desplazándola firmemente atrás hasta que tope.

- Después de usar la unidad, quite las baterías.
Comprobar la carga que queda de las baterías de la unidad
- Monte las baterías, luego encienda esta unidad y verifique la carga que queda de las baterías.
1 Pulse el botón [POWER].
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - Pulse el botón [POWER]. - 1](/content/2026/03/449280/images/c9629b3974613685b5c29687031fcab91e7181d23d749716f68dfd4f38611fb1.jpg)
text_image
POWERPOWER• La carga ahora inicia.
2 Compruebe que se encienda el botón [TEST/CHARGE].
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - Compruebe que se encienda el botón [TEST/CHARGE]. - 1](/content/2026/03/449280/images/406ed31cd29324f07624e9c91eae11d4822bcf7610afb7e13a1bce3e2562903f.jpg)
text_image
AUTO FOURTHIRS M ZOOM 25 mm ISO F 100 2.8 TEST/ CHARGE- Después de que las baterías hayan sido enteramente cargadas, se enciende el botón [TEST/CHARGE].
- Si para encenderse el botón [TEST/CHARGE] lleva el tiempo indicado en la tabla abajo, quiere decir que las baterías están casi agotadas. Reemplácelas con nuevas tan pronto como sea posible.
| Baterías alcalinas Más de 30 s | |
| Baterías recargables deníquel metal hidruro | Más de 10 s |
- Si el botón [TEST/CHARGE] y la lámpara [AUTO CHECK] destellan al mismo tiempo, quiere decir que las baterías están casi enteramente agotadas, así que han de reemplazarse con baterías nuevas lo más pronto que sea posible.
3 Pulse el botón [POWER] para apagar la alimentación de la unidad.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - Pulse el botón [POWER] para apagar la alimentación de la unidad. - 1](/content/2026/03/449280/images/607f6b2c68542f644ab9ddfbf1eb2061feb84f90d01dc23f639670e150da359f.jpg)
- Cuando se pulsa el botón [TEST/CHARGE], la unidad puede disparar.
-
Apague la alimentación en las siguientes situaciones:
-
Al montar la unidad en la cámara o al desmontarla
- Cuando no desea que la unidad dispare
- Cuando no va a usar la unidad
Montar la unidad en la cámara digital y quitarla
- Compruebe que la alimentación de la cámara digital y la unidad esté apagada. (El hecho de montar la unidad en la cámara o desmontarla de ésta mientras que está encendida la alimentación podría causar una avería.)
■ Montar la unidad
1 Fije la cabeza del flash en la posición frontal horizontal.

Ⓐ: Botón de desbloqueo del rebote
- Si la cabeza del flash está en la posición de bloqueo, gírela apretando el botón de desbloqueo del rebote.
2 Afloje el anillo de bloqueo.

- Si la espiga de bloqueo sobresale, gire el anillo de bloqueo en la dirección opuesta de [◀LOCK] y retire la espiga.
- No aplique más fuerza que la necesaria al anillo de bloqueo.
- No toque los contactos terminales con sus dedos, objetos metálicos, etc.
- No monte la unidad en la cámara digital mientras sobresale la espiga de bloqueo. Si no puede causar una avería.
3 Desplace la unidad firmemente hacia la parte trasera de la zapata de contacto hasta que se oiga un clic.

4 Gire el anillo de bloqueo en la dirección [◄LOCK] hasta que deje de girar.
■ Quitar la unidad
Afloje completamente el anillo de bloqueo y desplace la unidad fuera de la zapata de contacto.

Toma de fotos usando la cámara digital con las funciones de comunicación
Cómo seleccionar el modo flash
- Para más detalles sobre el modo flash, vaya de P122 a 126.
1 Encienda la alimentación de la cámara digital.
2 Pulse el botón [POWER] en la unidad.

text_image
POWER- Se enciende el botón [TEST/CHARGE] después de que las baterías hayan sido enteramente cargadas.
3 Pulse a mitad el botón del obturador de la cámara digital.
- La sensibilidad ISO, la abertura, la velocidad de obturación y otra información sobre la toma de fotos se envían entre la cámara digital y la unidad.
4 Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash.

text_image
TTL AUTO FOURTHIROS 25mm ZOOM 0.7 - 1.5 m MODE AⒶ: Modo de flash
- El modo flash se muestra en el panel visualizador.
- El modo cambia cada vez que pulsa el botón [MODE].
Acerca de los modos flash
| Elemento | Detalles de ajuste |
| [TTL AUTO] | Después de medir la intensidad apropiada del flash descargando un flash previo, la unidad dispara de nuevo para la toma de fotos. (P122) |
| [AUTO] La unidad percibe la luz por su sensor del flash conforme a la abertura del objetivo y ajusta la intensidad del flash. (P123)Este modo sólo puede usarse para modelos de cámara digital que tienen las funciones de comunicación que soportan el modo [AUTO]. | |
| [MANUAL] La unidad dispara al número de guía (GN)*que ha sido ajustado. (P124) | |
| [FP TTL AUTO] | Este modo permite la toma de fotos de flash incluso a velocidades más altas de obturación de la cámara con el disparo FP (disparando repetidamente el flash a alta velocidad). (P125)La unidad inicia el disparo FP a la intensidad del flash ajustada en el modo [FP MANUAL]. (P126) |
| [FP MANUAL] | |
* El número de guía (GN) es un valor que indica la cantidad de luz de una unidad flash. Cuanto más alto es el valor, tanto más alta es la cantidad de luz emitida por la unidad.

- Puede no ser posible usar estos modos según los modos de toma de fotos que están soportados por la cámara digital.
- No es posible seleccionar un modo que no puede usarse.
[TTL AUTO]
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P121)
- La distancia de funcionamiento del flash se muestra en el panel visualizador en línea con los ajustes de la cámara digital.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - [TTL AUTO] - 1](/content/2026/03/449280/images/3625af68e28aa864f4c076f8c94db893d90e9b06a2556da19b0c74ce9fd75997.jpg)
Ⓐ: Distancia de funcionamiento del flash
1 Compruebe que la distancia hasta el sujeto esté dentro de la distancia de funcionamiento del flash.
- Si el sujeto está fuera de dicha gama, ajuste la abertura del objetivo o cambie la distancia hasta el sujeto.
- La distancia de funcionamiento del flash depende del tipo y los ajustes (sensibilidad ISO, abertura y longitud focal) de la cámara digital usada.
2 Pulse el botón del obturador a tope y tome la imagen.
3 Compruebe que la lámpara
[AUTO CHECK] esté destellando.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - [TTL AUTO] - 2](/content/2026/03/449280/images/990b6b21df76fa41b871d53db2af18d14da098bce36e2bba5788d62c73ab3e4c.jpg)
text_image
TTL AUTO FOURTHIROS 25 mm ZOOM 0.7 ~ 7.5 m AUTO CHECK- Si la lámpara [AUTO CHECK] sigue destellando durante 5 segundos aproximadamente, eso quiere decir que la unidad ha disparado con éxito.
[AUTO]
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P121)
- La distancia de funcionamiento del flash se muestra en el panel visualizador en línea con los ajustes de la cámara digital.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - [AUTO] - 1](/content/2026/03/449280/images/ea7f6c182dffb915b1a19ed56ca04c57a1f8297d3c1a5c70b45ee862afb29dae.jpg)
Ⓐ: Distancia de funcionamiento del flash
- Si los ajustes de la cámara digital (sensibilidad ISO y abertura) van más allá de las combinaciones de la sensibilidad ISO y la abertura que pueden ajustarse, la gama de funcionamiento del flash no se visualiza y el destello de [ISO] y [F] en la pantalla advierten al usuario. En este caso, cambie los ajustes de la cámara digital.
1 Compruebe que la distancia hasta el sujeto esté dentro de la gama de funcionamiento del flash.
- Si el sujeto está fuera de dicha gama, ajuste la abertura del objetivo o cambie la distancia hasta el sujeto.
- La distancia de funcionamiento del flash depende del tipo y los ajustes (sensibilidad ISO, abertura y longitud focal) de la cámara digital usada.
2 Pulse el botón del obturador a tope y tome la imagen.
3 Compruebe que la lámpara [AUTO CHECK] esté destellando.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - Compruebe que la lámpara [AUTO CHECK] esté destellando. - 1](/content/2026/03/449280/images/b99c67067973d4984336c228678720734f0a0596bf99ef10562113d3eef7fffe.jpg)
text_image
AUTO FOURTHIROS 25mm ZOOM 0.7 - 7.5m AUTO CHECK- Si la lámpara [AUTO CHECK] sigue destellando durante 5 segundos aproximadamente, eso quiere decir que la unidad ha disparado con éxito.
■ Combinaciones de la sensibilidad ISO y abertura que pueden ajustarse en el modo [AUTO]
| Sensibilidad ISO | Abertura |
| 3200 F8 a | F32 |
| 1600 F5.6 | a F32 |
| 800 F4 a | F32 |
| 400 F2.8 | a F32 |
| 200 F2 a | F32 |
| 100 F1.4 | a F22 |
| 5 0 | F 1 . 4 a |
| 2 5 | F 1 . 4 a |
[MANUAL]
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P121)
- La óptima distancia entre la cámara y el sujeto y el número de guía (GN) que concuerda con los ajustes de la cámara digital se muestran en el panel visualizador.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - [MANUAL] - 1](/content/2026/03/449280/images/10aa5412fb28f175caaf6ccdd06fa489ff934101efaae4d5b72c59651bd74471.jpg)
Ⓐ: Óptima distancia entre la cámara y el sujeto
1 Gire el disco [GN/ISO] y ajuste el número de guía (GN) de manera que la distancia entre la cámara y el sujeto esté ajustada a la distancia hasta el sujeto.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - [MANUAL] - 2](/content/2026/03/449280/images/208f43da1dc7339523ecf9baa3b5fc3b74950c6c09c1918f1c720e4455ea39ac.jpg)
- Para este ajuste puede utilizarse el disco [F].
- Si la óptima distancia entre la cámara y el sujeto es más cerca de 0,6 m (o 0,5 m para las fotos acercadas), cambiará la gama de alumbrado del flash. En este caso el usuario se advierte por el número que destella en el visualizador.
- La óptima distancia entre la cámara y el sujeto depende de los ajustes de la cámara digital (sensibilidad ISO, abertura, longitud focal y velocidad de obturación).
2 Pulse el botón del obturador a tope y tome la foto.

- Si la sensibilidad ISO es [100], la óptima distancia entre la cámara y el sujeto puede computarse dividiendo el número de guía (GN) por la abertura. (P139)
[FP TTL AUTO]
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P121)
- Este modo permite la toma de fotos de flash incluso a velocidades más altas de obturación de la cámara con el disparo FP (disparando repetidamente el flash a alta velocidad).
- La distancia de funcionamiento del flash se muestra en el panel visualizador en línea con los ajustes de la cámara digital.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - [FP TTL AUTO] - 1](/content/2026/03/449280/images/0d881ee8d7a7c091467a0c4bb5ab82816824f01a3086b43a232cd671112e7804.jpg)
Ⓐ: Distancia de funcionamiento del flash
1 Compruebe que la distancia hasta el sujeto esté dentro de la distancia de funcionamiento del flash.
- Si el sujeto está fuera de dicha gama, ajuste la abertura del objetivo o cambie la distancia hasta el sujeto.
- La distancia de funcionamiento del flash depende del tipo y los ajustes (sensibilidad ISO, abertura y longitud focal) de la cámara digital usada. La gama es más estrecha que la en el modo [TTL AUTO].
2 Pulse el botón del obturador a tope y tome la foto.
3 Compruebe que la lámpara [AUTO CHECK] esté destellando.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - Compruebe que la lámpara [AUTO CHECK] esté destellando. - 1](/content/2026/03/449280/images/5d689ae65e98229ec356cfc2a8f47b59b899b47e0cf69adda6aaa8415093694e.jpg)
text_image
TTL AUTO FP FOURTHIROS 25mm ZOOM 0.7 - 7.5m AUTO CHECK- Si la lámpara [AUTO CHECK] sigue destellando durante 5 segundos aproximadamente, eso quiere decir que la unidad ha disparado con éxito.
Usando las velocidades de obturación altas pueden tomarse las siguientes clases de fotos.
- Toma de fotos con las sombras suavizadas fotografiando de contraluz

- Fotos de retrato tomadas al aire libre con una abertura abierta y con un fondo desenfocado

Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P121)
- La óptima distancia entre la cámara y el sujeto y el número de guía (GN) que concuerda con los ajustes de la cámara digital se muestran en el panel visualizador.

Ⓐ: Óptima distancia entre la cámara y el sujeto
1 Gire el disco [GN/ISO] y ajuste el número de guía (GN) de manera que la distancia entre la cámara y el sujeto esté ajustada a la distancia hasta el sujeto.

- Para este ajuste puede utilizarse el disco [F].
- Si la óptima distancia entre la cámara y el sujeto está más cerca de 0,6 m (o 0,5 m para las fotos acercadas), cambiará la gama de alumbrado del flash. En este caso el usuario se advierte por el número que destella en el visualizador.
- La óptima distancia entre la cámara y el sujeto depende de los ajustes de la cámara digital (sensibilidad ISO, abertura, longitud focal y velocidad de obturación).
2 Pulse el botón del obturador a tope y tome la foto.
■ Ajustar la intensidad del flash
La intensidad del flash puede ajustarse en escalones.
Ponga la intensidad del flash en [ON] antes de ajustarla. (P137)
- aparece en el panel visualizador.
1 Gire el disco [F] y ajuste el valor de intensidad del flash.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - Gire el disco [F] y ajuste el valor de intensidad del flash. - 1](/content/2026/03/449280/images/28dab2eefc8a2c91520b3488fa5eb845d6c428d716d11c0beb14f58e4a26bc06.jpg)
text_image
TTL AUTO FOURTHIADS 25 mm ZOOM 0.3 A FⒶ: Valor de ajuste de intensidad del flash
- El valor de ajuste de la intensidad del flash siempre se visualiza salvo cuando él sea [0]. Si el valor de ajuste de la intensidad del flash es [0], la gama de funcionamiento del flash no se visualiza.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - Gire el disco [F] y ajuste el valor de intensidad del flash. - 2](/content/2026/03/449280/images/73eeaf0d03f9348a2282434a25a2f7deacb0df36c1dc8e3fb816a8b5c75ed7d8.jpg)
La gama de ajuste del flash y su real intensidad pueden diferir según sea el modo flash.
• Gama de ajuste de la intensidad del flash
- Si selecciona [TTL AUTO], [AUTO] o [FP TTL AUTO], la intensidad del flash puede ajustarse por encima de una gama de ±3.0 escalones.
$$ 0 + 0. 3 + 0. 7 + 1. 0 + 3. 0 \quad \dots $$
$$ 0 \rightarrow - 0. 3 \rightarrow - 0. 7 \rightarrow - 1. 0 \dots - 3. 0 $$
- Si selecciona [MANUAL] o [FP MANUAL], la intensidad del flash puede ajustarse por encima de una gama de ±0.7 escalones.
$$ 0 + 0. 3 + 0. 7 $$
$$ 0 \rightarrow - 0. 3 \rightarrow - 0. 7 $$
- Real intensidad del flash cuando el valor de ajuste de su intensidad está ajustado tanto en la cámara digital como en la unidad.
- Si selecciona [TTL AUTO], [AUTO] o [FP TTL AUTO], la unidad dispara al valor de ajuste obtenido sumando juntos los valores de ajuste de la cámara digital y los de la unidad. (Como valor de ajuste del flash sólo se visualiza el que se ajustó en la unidad.)
[Ejemplo]
| Unidad | Cámara digital | |
| Fijación del valor de ajuste | +0.3 | +0.3(+1/3 EV) |
| Visualización del valor de ajuste de la intensidad del flash de la unidad | +0.3 | |
| Valor de ajuste real usado para disparar | +0.6(+2/3 EV) | |
- Si selecciona [MANUAL] o [FP MANUAL], la unidad dispara sólo al valor de ajuste que se ajustó en la unidad.
[Ejemplo]
| Unidad | Cámara digital | |
| Fijación del valor de ajuste | +0.3 | +0.3(+1/3 EV) |
| Visualización del valor de ajuste de la intensidad del flash de la unidad | +0.3 | |
| Valor de ajuste real usado para disparar | +0.3(+1/3 EV) | |
Toma de fotos usando la cámara digital sin las funciones de comunicación
Cómo seleccionar el modo flash
- Para más detalles sobre el modo flash, vaya de P129 a 131.
1 Pulse el botón [POWER] en la unidad.
- Se enciende el botón [TEST/CHARGE] después de que las baterías hayan sido enteramente cargadas.
2 Pulse el botón [MODE] para seleccionar el modo flash.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - Pulse el botón [MODE] para seleccionar el modo flash. - 1](/content/2026/03/449280/images/94a2274c192b3ae84aff8ba209152f312ee7bb758933ca4303dd4f95ece76534.jpg)
text_image
AUTO FOURTHIRDS 25 ZOOM ISO F 100 5.6 MODE AⒶ: Modo de flash
- El modo flash se muestra en el panel visualizador.
- El modo cambia cada vez que pulsa el botón [MODE].
Acerca de los modos flash
| Elemento | Detalles de ajuste |
| [AUTO] La unidad percibe la luz por su sensor del flash conforme a la abertura del objetivo y ajusta la intensidad del flash. (P129) | |
| [MANUAL] La unidad dispara al número de guía (GN)× que ha sido ajustado. (P131) | |
* El número de guía (GN) es un valor que indica la cantidad de luz de una unidad flash. Cuanto más alto es el valor, tanto más alta es la cantidad de luz emitida por la unidad.
[AUTO]
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P128)
1 Gire el disco [GN/ISO] para ajustar la sensibilidad ISO.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - [AUTO] - 1](/content/2026/03/449280/images/48787d0604924ac5e9bf290e81849ec2856448380391e7d9fd927b08fdcca974.jpg)
text_image
AUTO FOURTHIROS 25mm ZOOM ISO F 1.00 5.6 GN/ISO2 Pulse el botón [ZOOM] para ajustar el valor del zoom a la longitud focal del objetivo.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - [AUTO] - 2](/content/2026/03/449280/images/de3f042fbaf08d47c494989383bbc2bd35cf68f312d41bd7338c46c3a268c341.jpg)
text_image
AUTO FOURTHERS 25 mm ZOOM ISO F 100 5.6 ZOOM3 Gire el disco [F] y ajústelo al abertura del objetivo.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - [AUTO] - 3](/content/2026/03/449280/images/0afd259696f46df162fb0f3f9f197ec6e5665ab1c04cef3dbb2aaaacdcb8c14c.jpg)
text_image
AUTO FOURTHIRDS 25 mm ZOOM ISO F 100 5.6 F- Si la combinación de la sensibilidad ISO y la abertura están fuera de la gama utilizable, se proporciona una advertencia que visualiza destellando dicha
sensibilidad ISO y abertura. En este caso las cambie.
4 Pulse el botón del obturador a tope y tome la foto.
5 Compruebe que la lámpara [AUTO CHECK] esté destellando.
- Si la lámpara [AUTO CHECK] sigue destellando durante 5 segundos aproximadamente después de que haya disparado el obturador, quiere decir que la unidad ha disparado con éxito.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - [AUTO] - 4](/content/2026/03/449280/images/2e1395c87dd9d86f345524b182535411d612a420bf60feeee40b7efa1fd840bf.jpg)
text_image
AUTO FOURTHIROS 25mm ZOOM ISO F 100 5.6 AUTO CHECKDistancia de funcionamiento del flash en el modo [AUTO]
| Sensibilidad ISO | Ángulo de alumbradoLongitud focal (mm)(Conversión de películas de 35 mm) | |||||||||||||||
| 3200 | 1600 | 800 | 400 | 200 | 100 | 50 | 25 | 8(16) | 10(20) | 12(24) | 14(28) | 17(35) | 25(50) | 35(70) | 42(85) | |
| F8 | F5.6 | F4 | F2.8 | F2 | F1.4 | - | - | 1,1|12,8 | 1,2|14,2 | 1,7|20,0 | 1,9|21,4 | 2,2|25,7 | 2,5|28,5 | 3,1|35,7 | ||
| F | 1 | 1 | F | 8 | F | 5 | . | 6 | F | 4 | F-2 | 0,8|9,0 | 0,9|8 | F10,0 | 1,2|214,0 | 1,6|15,0 | 2,0|418,0 |
| F16 | F11 | F8 | F5.6 | F4 | F2.8 | F2 | F1.4 | 0,5|6,4 | 0,6|7,1 | 0,8|10,0 | 0,9|10,7 | 1,1|12,8 | 1,2|14,2 | 1,4|16,0 | ||
| F | 2 | 2 | F | 1 | 6 | F | 1 | 1 | F | 8 | F | 0,5|54,5 | 0,5|65,0 | 0,6|7,0 | 0,8|29,0 | 1,0|10,0 |
| F32 | F22 | F16 | F11 | F8 | F5.6 | F4 | F2.8 | F4 | F2.8 | 0,5|3,2 | 0,5|3,5 | 0,5|5,0 | 0,5|5,3 | 0,5|6,4 | 0,6|7,1 | 0,7|8,0 |
| - | F32 | F22 | F16 | F11 | F8 | F5.6 | F4 | F4 | F4 | 0,5|2,2 | 0,5|2,5 | 0,5|3,5 | 0,5|3,7 | 0,5|4,5 | 0,5|5,0 | 0,5|5,6 |
| - | - | F32 | F22 | F16 | F11 | F8 | F5.6 | F5.6 | F5.6 | 0,5|1,6 | 0,5|1,8 | 0,5|2,5 | 0,5|2,7 | 0,5|3,2 | 0,5|3,6 | 0,5|4,0 |
| - | - | - | F32 | F22 | F16 | F11 | F8 | F8 | F8 | 0,5|1,1 | 0,5|1,2 | 0,5|1,7 | 0,5|1,8 | 0,5|2,2 | 0,5|2,5 | 0,5|2,8 |
| - | - | - | - | F32 | F22 | F16 | F11 | F11 | F11 | 0,5|0,7 | 0,5|0,8 | 0,5|1,2 | 0,5|1,3 | 0,5|1,5 | 0,5|1,7 | 0,5|1,9 |
| Valores de abertura que pueden ajustarse | Distancia de funcionamiento cuando toma imágenes en [AUTO] (m) | |||||||||||||||
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - [AUTO] - 5](/content/2026/03/449280/images/abf3ee7bfdffd395b409cfddbc3e859cb12bb2a4e9cd8a31988b3e37e57e3dcb.jpg)
- Las áreas enmarcadas con las líneas en negrita indican las distancias de funcionamiento del flash cuando se utiliza el panel ancho. (P134)
- Cuando la cabeza del flash mira hacia en adelante, el número visualizado a la distancia acercada es 0,6 m más y cuando ella está apuntada abajo, la distancia es 0,5 m o más.
- La intensidad del flash puede ajustarse en 1/3 pasos variando la sensibilidad ISO y la abertura desde los ajustes de la cámara digital, ajustándolas.
[MANUAL]
Pulse el botón [MODE] y seleccione el modo flash. (P128)
- El número de guía (GN) y la relación de la cantidad de luz aparecen en el panel visualizador.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - [MANUAL] - 1](/content/2026/03/449280/images/63e45bd84551433bf9dd2c1d5997de1c7d9c8c55c1c96a9cc422bad7ad7d8c29.jpg)
text_image
MANUAL FOURTHIROS 12 mm ZOOM GN 20 1/2 AⒶ: Relación de la cantidad de luz
- La "relación de la cantidad de luz" es la relación de la intensidad del flash a todo flash.
1 Pulse el botón [ZOOM] para ajustar el valor del zoom a la longitud focal del objetivo.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - Pulse el botón [ZOOM] para ajustar el valor del zoom a la longitud focal del objetivo. - 1](/content/2026/03/449280/images/e3e25b8e3e601ff8d2bd8a67ba88a222b12c52b6aceefff02c194390c2bf232c.jpg)
text_image
MANUAL FOURTHIROS 12 mm ZOOM GN 20 1/2 ZOOM2 Gire el disco [GN/ISO] y ajuste el número de guía (GN).
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - Gire el disco [GN/ISO] y ajuste el número de guía (GN). - 1](/content/2026/03/449280/images/9fdd30dbf82af5d6b26614f1645fb19ecbf959529c6287f49cff4040a80639e2.jpg)
text_image
MANUAL FOURTHIRS 12 mm ZOOM GN 20 1/2 GN/ISO- Para este ajuste puede utilizarse el disco [F].
3 Pulse el botón del obturador a tope y tome la foto.
■ Cómo determinar la abertura y el número de guía
Cuando han sido optadas la distancia entre la cámara y el sujeto y la abertura
- Se utiliza la siguiente formula para lograr el número de guía (GN) que luego se ajusta en la unidad.
"Abertura (F)" × "Distancia entre la cámara y el sujeto (m)" ÷ "Coeficiente de la sensibilidad ISO"
Cuando ha de ser ajustada la abertura
- Se utiliza la siguiente formula para lograr la abertura que luego se ajusta en la cámara digital.
“Número de guía (GN)” × “Coeficiente de la sensibilidad ISO” ÷ “Distancia entre la cámara y el sujeto (m)”
Cómo lograr la óptima distancia entre la cámara y el sujeto
“Número de guía (GN)” × “Coeficiente de la sensibilidad ISO” ÷ “Abertura (F)”
Coeficiente de la sensibilidad ISO
| Sensibilidad ISO | Coeficiente de compensación |
| 3200 5,6 | |
| 1600 4,0 | |
| 800 2,8 | |
| 400 2,0 | |
| 200 1,4 | |
| 100 1,0 | |
| 50 0,71 | |
| 25 0,5 |
- Para la lista de números de guía (GN), vaya a P139.
Otras aplicaciones
Toma de fotos con el alumbrado de rebote
- La fotografía con luz de rebote es una técnica que utiliza la luz reflejada del techo o la pared hacia los que se ha dirigido la luz emitida desde una unidad de flash.
- Si el flash se apunta directamente delante del sujeto cuando se toma un retrato de una persona, por ejemplo, pueden formarse sombras marcadas o la piel de la persona y otras áreas pueden aparecer blancuzcas e indistintas.
- Sin embargo, si se utiliza la técnica de la luz de rebote en momentos como éste, las sombras marcadas puede minimizarse y el sujeto capturarse naturalmente.
1 Manteniendo apretado el botón de desbloqueo del rebote, gire la cabeza del flash de manera que se apunte hacia la dirección deseada.

text_image
90° 90° 7° 180°- En la posición bloqueada, cambie la dirección manteniendo apretado el botón de desbloqueo del rebote.
2 Apunte el flash hacia el techo u otra superficie reflejante y tome la foto.

- La distancia de funcionamiento del flash y la óptima distancia entre la cámara y el sujeto no aparecen en el panel visualizador.
- Cuando el ángulo de alumbrado está ajustado en [ZOOM] (auto), el valor del zoom aparece en el panel visualizador como [--] y se ajusta a 25 mm [cámara 135 (Conversión de películas de 35 mm): 50 mm].
- El ángulo de alumbrado puede cambiarse manualmente. (P133)

- Cuando se pulsa el botón [TEST/CHARGE], se enciende la lámpara [AUTO CHECK], así que puede verificarse si el disparo es apropiado o no. (Esto sólo es posible cuando [AUTO] está establecido como modo del flash.)
- Si la superficie (como la del techo o de la pared), de la que ha de ser reflejada la luz que procede del flash, está pintada, esto puede afectar las imágenes fotográficas. Elija una superficie que sea blanca o de color blanco descolorido como superficie reflejante.
Toma de fotos acercadas Seleccionar el
- Cuando la distancia entre la cámara y el sujeto es de 0,5 m a 1,5 m, la luz que procede del flash estará sesgada. Por esta razón, manteniendo apretado el botón de desbloqueo del rebote, apunte la cabeza del flash hacia abajo (7 grados), luego proceda.
Apunte la cabeza hacia abajo hasta que vaya (7 grados hacia abajo).

• [Paparece en el panel visualizador.

- Puede producirse viñeteado por la luz que procede del flash cuando el objetivo tiene una larga longitud total o un diámetro ancho. Antes tome una foto de prueba, luego proceda.
- Utilice la luz del flash de esta manera sólo para fotos de primer plano. Si mantiene la cabeza del flash apuntada hacia abajo durante la normal toma de fotos, la luz emitida por el flash en la parte superior de la pantalla no será bastante.
ngulo de alumbrado manualmente
- El ángulo de alumbrado puede ajustarse manualmente.
Pulse el botón [ZOOM] y seleccione el ángulo de alumbrado.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - Pulse el botón [ZOOM] y seleccione el ángulo de alumbrado. - 1](/content/2026/03/449280/images/b5140e29b2e0a26eeffb2126a5ba8b6df4f658695e69f36134230d76836a8127.jpg)
text_image
TTL AUTO FOURTHIROS 25 mm M ZOOM 0.7 - 1.2 m ZOOM AⒶ: Ángulo de alumbrado
• [M ZOOM] aparece en el panel visualizador.
Puede seleccionarse cualquier de los siguientes ajustes del ZOOM:
12 mm, 14 mm, 17 mm, 25 mm, 35 mm, 42 mm [con una cámara 135
(Conversión de películas de 35 mm):
Cada vez que pulsa el botón [ZOOM], los ajustes se seleccionan en la siguiente secuencia:

flowchart
graph TD
A["AUTO ZOOM"] --> B["12 (24)"]
B --> C["14 (28)"]
C --> D["17 (35)"]
D --> E["25 (50)"]
E --> F["35 (70)"]
F --> G["42 (85)"]
G --> H["↑"]
- Puede usarse [AUTO ZOOM] sólo cuando se utiliza una cámara digital con las funciones de comunicación.
- Cuando se usa el panel ancho, puede seleccionarse cualquier de los siguientes ajustes: [AUTO ZOOM], [10 (20)] o [8 (16)].

- Cuando se selecciona un valor más alto que la longitud focal del objetivo, se oscurecen los bordes de las imágenes.
Cómo utilizar el panel ancho
- Utilice un panel ancho incorporado para fotografías de flash cuando la longitud focal del objetivo es más ancha de 12 mm.
- Ponga la conmutación del panel ancho en [ON]. (P137)
1 Extraiga el panel ancho y luego empújelo abajo.

• [ˈp]aparece en el panel visualizador.
2 Pulse el botón [ZOOM] y seleccione el ángulo de alumbrado.
![PANASONIC Lumix DMWFL500 - Pulse el botón [ZOOM] y seleccione el ángulo de alumbrado. - 1](/content/2026/03/449280/images/8904e5b8087cf969df29327f30e5b6b7a3bf29568b680649da30214eede2e620.jpg)
text_image
TTL AUTO FOURTHIROS 10 mm ZOOM 1.2 - 11.2 m ZOOM AⒶ: Ángulo de alumbrado
- Pueden seleccionarse 8 mm o 10 mm [16 mm o 20 mm para cámara 135 (Conversión de películas de 35 mm)].
[NO TEXT]
- El ángulo no puede visualizarse en una cámara digital que no tiene las funciones de comunicación.
- Cuando utiliza el panel ancho, el número de guía (GN) se reduce. Esto quiere decir que se reduce la distancia de funcionamiento al tomar fotos en el modo [TTL AUTO], [AUTO] o [FP TTL AUTO] y que se reduce la distancia óptima entre la cámara y el sujeto al tomar fotos en la gama [MANUAL] o [FP MANUAL].
- Después de tomar fotos, retire el panel ancho.
- No empuje el panel hacia arriba ya que podría dañarse.
Elección de varias aplicaciones fotográficas diferentes de flash
- Varias aplicaciones diferentes de fotografía de flash pueden elegirse por los ajustes de la cámara digital.
- Podría no ser posible usar unas funciones según sean las funciones y la forma de la cámara digital utilizada.
- Para más detalles, se refiera a las instrucciones de mantenimiento de su cámara digital.
- Seleccione [TTL AUTO] o [FP TTL AUTO] como modo del flash.
Flash de reducción del ojo rojo

- La luz emitida por el flash reduce el ojo rojo cuando los ojos del sujeto aparecen rojos.
Sincronización lenta

- La luz que procede de la unidad puede emitirse usando el obturador lento. Esto permite a las fotos de personas ser tomadas de manera clara contra el telón de escenas nocturnas.
Sincronización de cortina trasera

- Cuando toma fotos de obturación lenta de sujetos en movimiento, el flash se activa justo antes del cierre del obturador. Las fuentes del luz que procede por detrás del sujeto se capturan para lograr un sentido dinámico.
Funciones
- Puede ajustar cada función de antemano.
1 Pulse el botón [POWER].
2 Pulse el botón [MODE] durante dos o más segundos para pasar a los ajustes de función.

text_image
ILL R MODE3 Gire el disco [GN/ISO] para seleccionar el elemento del menú.

text_image
FOURTHIRDS ZOOM -- mm 4-3 GN/ISO4 Gire el disco [F] para seleccionar el ajuste.

text_image
ZOOM - - mm 135 F5 Pulse el botón [MODE] para salir de los ajustes.
■ Hacer volver los ajustes de función al estado predeterminado (estado que existía en el momento de la compra)
Cuando pulsa el botón [MODE] y el botón [LIGHT] durante dos o más segundos, todos los ajustes, salvo la visualización de la distancia (m/ft), vuelven a los predeterminados.

text_image
AUTO FOURTHIROS 25mm ZOOM ISO F 100 5.6 MODE LIGHT- El ajuste para la visualización de la distancia (m/ft) queda invariado.
Pulse el botón [MODE] durante dos o más segundos para pasar a los ajustes de función. (P136)
| Elemento Ajuste | ||
![]() | Haz de luz de ayuda AF | A: La lámpara de ayuda AF se enciende facilitando el enfoque.OFF: La lámpara de ayuda AF no funciona. |
- La ayuda AF no funciona con las cámaras digitales que no pertenecen al sistema “Four Thirds” de Panasonic.
![]() | Ángulo de alumbrado | 4-3: El ángulo de alumbrado se indica por la longitud focal del objetivo para el formato usado con la cámara digital “Four Thirds”.135: El ángulo de alumbrado se convierte en la longitud focal de una cámara de película de 35 mm. |
- Cámara 135: Es sinónimo del formato de una cámara de película de 35 mm.
![]() | Visualización de la distancia | ft: Las distancias se indican en pies.m: Las distancias se indican en metros. |

![]() | Ancho Cambio del panel | ON: El panel ancho tiene efecto. La unidad reconoce que el panel ancho está extendido.OFF: El panel ancho no tiene efecto. |
Acerca del disparo continuo
Cuando se dispara continuamente el flash, la respectiva cabeza se calienta y eso puede conllevar un deterioro o un funcionamiento defectuoso de la unidad. Mantenga el disparo continuo dentro del número de veces proporcionado a continuación, luego deje la unidad parada durante al menos 10 minutos.
Limitación al número de disparos de flash durante el disparo continuo
| Intensidad del flash | Intervalo del flash | Limitación al número de disparos de flash |
| 1/1 (TODO) | 1 s 10 | |
| 1/2 0,5 s 20 | ||
| 1/4 0,3 s 40 | ||
| de 1/8 a 1/128 | 0,2 s o menos 80 | |
El disparo continuo está sincronizado hasta el número de encuadres listados abajo. Si el límite al número de disparos de flash durante el disparo continuo excede, deje la unidad parada durante al menos 10 minutos.
Número de encuadres posibles con los que es posible el disparo continuo (velocidad serial fotográfica: 8 encuadres por segundo)
| Cantidad de luz N. de encuadres | |
| 1/4 2 | |
| 1/8 5 | |
| 1/16 10 | |
| 1/32 16 | |
| 1/64 30 | |
| 1/128 40 | |
Tabla de números de guía (GN)
[TTL AUTO]/[AUTO]
| Ángulo de alumbrado (mm) | FOUR THIRDS 8 | 10 12 14 | 17 25 | 35 42 | |||||
| Cuando se utiliza una cámara 135 (Conversión de películas de 35 mm) | 16 20 | 24 28 | 35 50 70 | 85 | |||||
| [TTL AUTO]/[AUTO] | A todo flash 18 | 20 28 30 | 36 40 | 45 50 |
[MANUAL]
| Ángulo de alumbrado (mm) | FOUR THIRDS 8 | 10 12 | 14 17 25 | 35 42 | ||||||
| Cuando se utiliza una cámara 135 (Conversión de películas de 35 mm) | 16 20 | 24 28 | 35 50 70 | 85 | ||||||
| [MANUAL] | 1/1 18 20 28 | 30 36 | 40 45 50 | |||||||
| 1/2 13 14 20 | 21 26 | 28 32 35 | ||||||||
| 1/4 9 , | 0 | 1 | 0 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 8 | |
| 1/8 6 , | 4 | 7 | , | 1 | 9 | , | 9 | 1 | 1 | |
| 1/16 | 4,5 | 5,0 | 7,0 | 7,5 | 9,0 | 10 | 11 | 13 | ||
| 1/32 | 3,2 | 3,5 | 4,9 | 5,3 | 6,4 | 7,1 | 8,0 | 8,8 | ||
| 1/64 | 2,3 | 2,5 | 3,5 | 3,8 | 4,5 | 5,0 | 5,6 | 6,3 | ||
| 1/128 | 1,6 | 1,8 | 2,5 | 2,7 | 3,2 | 3,5 | 4,0 | 4,4 |
[FP TTL AUTO]
- Los listados abajo son los números de guía (GN) para disparos de flash de 1/1 (TODO).
- En el modo [FP MANUAL], puede usarse la siguiente formula para lograr los números de guía (GN) cuando se utiliza cualquier ajuste, salvo 1/1, para la cantidad de luz.
Cómo lograr el número de guía cuando el ajuste de la cantidad de luz es diferente de 1/1
- Número de guía (GN) = Número de guía para 1/1 × relación de la cantidad de luz
Coeficiente de la relación de la cantidad de luz
| Relación de la cantidad de luz | 1/1 | 1/2 | 1/4 | 1/8 | 1/16 |
| Coeficiente de la relación de la cantidad de luz | 1,0 | 0,71 | 0,5 | 0,35 | 0,25 |

- Las tablas muestran los valores cuando la sensibilidad ISO es [100].
■ Preguntas y contestaciones para la unidad
| Preguntas Contestación | |
| La unidad se calienta. Cuando | se hace disparar la unidad de manera continua,inmediatamente después de encenderse el botón [TEST/CHARGE],las baterías generan calor, aunque no hay problema alguno por loque respecta la calidad del rendimiento. En estos casos, esperehasta que la cabeza del flash y la baterías se enfríen antes dereanudar. |
| No puedo instalar la unidaden mi cámara digital. | ¿Sobresale la espiga de bloqueo?No puede instalar la unidad en su cámara digital si sobresale laespiga de bloqueo.Gire el anillo de bloqueo hacia la dirección opuesta de [◄LOCK]hasta que tope y retire la espiga antes de proceder a instalar launidad en la cámara digital. |
| No puedo seleccionar elmodo flash inclusopulsando el botón [MODE]. | Cuando conecte la unidad a algunos modelos de cámara digitalcapaces de comunicación, puede seleccionar el modo del flash sólodesde la cámara digital. |
| La coloración de lasimágenes difiere de la queveo. | Ajuste el balance del blanco de la cámara digital. (Se recomienda elajuste al modo [AUTO].) |
| La distancia defuncionamiento del flash noaparece en el panelvisualizador. | La distancia de funcionamiento del flash no se visualiza en lossiguiente casos:Cuando el objetivo está separadoCuando realiza la fotografía con luz de reboteCuando ajusta la intensidad de la luzCuando el ajuste de la sensibilidad ISO o la abertura está fuera dela gama |
| El panel visualizador se haapagado aunque laalimentación de la unidadestá activada. | ¿Está obrando la función de ahorro de energía de la cámara?El flash está unido a la cámara digital de manera que cuando estáobrado la función de ahorro de energía de la cámara digital, el panelvisualizador del flash se apaga.Pulse a mitad el botón del obturador de la cámara para quitar estafunción. |
| La alimentación del flashno se apaga aunque apagola de mi cámara digital quetiene las funciones decomunicación. | Cuando se apaga la alimentación de una cámara digital con lasfunciones de comunicación, el flash se pone en el modo de ahorro deenergía. Cuando se vuelve a encender la alimentación de la cámaradigital, se enciende también la del flash.Cuando ha de ser apagada la alimentación del flash, antes apaguesu alimentación.Cuando se utiliza el flash junto con una cámara digital sin funcionesde comunicación, ésta se pone automáticamente en el modo deahorro de energía cuando no se haya ejecutado ninguna operacióndurante 60 minutos aproximadamente. |
| No puedo conmutar alángulo de alumbrado. | ¿El panel ancho está dañado?Si se daña el panel ancho al extenderlo, ya no podrá usar el botón[ZOOM]. En este caso, podrá usar el botón [ZOOM] si ajusta laconmutación del panel ancho a [OFF]. |
■ Preguntas y contestaciones relacionadas con la visualización del panel
| Preguntas Contestación | |
| [ISO] y [F] están destellando o lo hacen los números de la sensibilidad ISO y abertura. | Esto quiere decir que la sensibilidad ISO y la abertura de la cámara digital están fuera de la distancia de funcionamiento del flash.Cambie la sensibilidad ISO y la abertura de la cámara digital. |
| Está destellando la óptima distancia entre la cámara y el sujeto. | El flash está demasiado cerca del sujeto.Si el sujeto está demasiado cerca, la gama de alumbrado del flash cambiará así que tome fotos a una distancia más allá de 0,6 m (o 0,5 m para fotos acercadas). |
| [ ] el ángulo de alumbrado están destellando. | Extienda el panel ancho. |
| [ ] no se apaga. | La cabeza del flash está puesta para apuntar hacia abajo (7 grados).No use este ajuste a menos que esté tomando fotos acercadas. |
| [ ] no se apaga. El panel ancho | Se reduce el número de guía (GN).Ponga atención en la distancia entre la cámara y el sujeto. |
Precauciones para el uso
Acerca de la unidad
- Evite acercar demasiado la unidad a objetos. Su calor y la luz podrían causar deformación o decoloración.
- Cuando toma fotos más allá de la distancia de funcionamiento del flash, no se logrará la apropiada exposición y podrían tomarse imágenes blancuzcas o demasiado oscuras.
- A velocidades altas de obturación, podrían resultar insuficientes los efectos obtenidos por la unidad.
No deje pulverizar la unidad con insecticidas y otras substancias volátiles.
- Si se expone la unidad a dichas pulverizaciones, podría deteriorarse su envoltura externa y/o quitarse su barniz.
- No deje la unidad en contacto con cualquier elemento hecho de goma o PVC durante largos períodos de tiempo.
No use gasolina, diluyentes de barniz, alcohol u otra clase de disolventes para mantener la unidad.
- Quite las baterías antes de proceder al mantenimiento.
- El uso de disolventes puede hacer que se deteriore la unidad y/o se quite su barniz.
- Saque el polvo y las huellas dactilares usando un paño blando y seco.
- No use detergentes para cocina o paños de limpieza químicos.
- Si llueve o caen salpicaduras de agua en la unidad, quite el agua con un paño seco.
No transporte la unidad si ésta está todavía unida al cuerpo de la cámara.
- De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso.
- Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano
- En lugares donde haya altas temperaturas o altos niveles de humedad o bien donde sean repentinos los cambios de temperatura y humedad
- En lugares donde haya altas concentraciones de arena, polvo o suciedad
- Donde haya llamas
- Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores
- Donde el agua puede hacer mojar la unidad
- Donde haya vibraciones
-
Dentro de un vehículo
-
Las fotos de luz múltiple no pueden tomarse utilizando el flash junto con otras unidades de flash.
- No haga caer la unidad, ni le choque contra otros objetos ni la sujete a ninguna clase de golpes fuertes o choques.
- Cuando la unidad no se va a usar por un largo período, moho y otros problemas pueden causar averías en la unidad. Se recomienda que compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla.
- No toque los contactos eléctricos de la unidad. Lo de hacerlo puede causar avería en la unidad.
- Para proteger la cabeza del flash contra el recalentamiento y el deterioro, deje de usar la unidad después de 10 disparos continuos a toda intensidad del flash y deje parada la unidad durante al menos 10 minutos para permitir a la cabeza del flash enfriarse.
Acerca de las baterías
Tenga cuidado de quitar las baterías cuando no usa la cámara durante un largo período de tiempo.
- Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, los terminales pueden oxidarse causando un funcionamiento defectuoso.
Si deja caer accidentalmente las baterías, controle que el cuerpo de éstas mismas y los terminales no resulten dañados.
- El hecho de introducir baterías dañadas en la cámara dañará ésta última.
Lleve consigo baterías de repuesto cuando sale.
- Sepa que el tiempo de funcionamiento de las baterías se acorta en condición de baja temperatura como la de un fondo de esquí.
Desecho de las baterías inservibles.
- Las baterías tienen una duración limitada.
- No tire las baterías al fuego ya que podrían causar una explosión.
No deje que los terminales de las baterías toquen objetos de metal (como collares, horquillas, etc.).
- Esto puede causar un cortocircuito o generar calor originándole serias quemaduras por si toca las baterías.
No trate de cargar baterías secas.
No tire las baterías al fuego ni las exponga a demasiado calor como el que procede de la luz del sol.
Alimentación: CC 6,0 V
| Baterías recomendadas para el uso | Baterías secas alcalinas AA (LR6) × 4/Baterías recargables de níquel metal hidruro AA (Ni-MH) × 4 |
| Tiempo de carga(a todo flash hasta que se encienda el botón[TEST/CHARGE]) | Máx. 7 s: Baterías secas alcalinas AAMáx. 5 s: Baterías recargables de níquel metalhidruro AA |
| Período de disparo Aprox. de 1/20000 s a 1/500 s(Varía según la intensidad del flash; excluyendo el disparo FP.) | |
| N. de disparos del flash(a todo flash) | 120 flashes o más: Baterías secas alcalinas AA140 flashes o más: Baterías recargables de níquel metalhidruro AA(Difiere según las condiciones de la toma de fotos.) |
| Modos de flash TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/FP MANUAL | |
| Ángulo de rebote Hacia | arriba: de 0 a 90 grados, hacia abajo: de 0 a 7 grados,hacia la derecha: de 0 a 90 grados, hacia la izquierda: de 0 a 180 grados |
| Modo de ahorro de energía | Unido al modo de ahorro de energía de una cámara digital que tiene capacidad de comunicación |
| Haz de luz de ayuda AF | Sólo junto con una cámara digital que tiene capacidad de comunicaciónDistancia aproximada que permite el alumbrado automático a bajos niveles de brillo: de 0,7 m a 7 m(Difiere según la cámara digital y el tipo de objetivo usado) |
| Número de guía | Automáticamente seleccionado50: Al ajuste de 42 mm (85 mm cuando seutiliza una cámara 135)28: Al ajuste de 12 mm (24 mm cuando seutiliza una cámara 135)Selecionado 18/20: Cuando se utiliza el panel ancho |
| Ángulo de alumbrado Seleccionado automáticamenteAl ajuste de 12 mm: 61 grados arriba/abajo, 78 gradosizquierda/derecha (Ángulo visual delobjetivo de 12 mm cubierto)*Al ajuste de 42 mm: 21 grados arriba/abajo, 28 gradosizquierda/derecha (Ángulo visual delobjetivo de 42 mm cubierto)*Usando el panel ancho: 83 grados arriba/abajo, 101 gradosizquierda/derecha (Ángulo visual delobjetivo de 8 mm cubierto)** Cuando se aplica “FOUR THIRDS” como visualización del ZOOM | |
| Dimensiones | Aprox. 79,4 mm (W)×141,1 mm (H)×107,1 mm (D) (excluyendo las partes salientes) |
| Peso | Aprox. 375 g (unidad principal)Aprox. 455 g (incluyendo las baterías) |
| Temperatura relativa admisible | 0 °C a 40 °C |
| Humedad relativa admisible | 10% a 80% (sin condensación) |
MEMO
MEMO
ManualFácil



