PANASONIC SR70300 - Cámara

SR70300 - Cámara PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SR70300 PANASONIC en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC SR70300 - page 48
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : SR70300

Categoría : Cámara

Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR70300 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR70300 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO SR70300 PANASONIC

Instrucciones de funcionamiento

  • Gracias por comprar un producto Panasonic.Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.Esta lente puede acoplarse para su uso a una cámara digital que cumpla con el estándar L-Mount de Leica Camera AG. Es compatible con un sensor de imagen de marco completo de 35 mm. 0 Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el firmware de la cámara digital/lente con la versión más reciente. 0 Para la información más reciente sobre el firmware o para descargarlo/actualizarlo, visite la siguiente página de atención al cliente:https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Solo en inglés) 0 L-Mount es una marca comercial o marca comercial registrada de Leica Camera AG. 0 Otros nombres, nombres de empresas y nombres de producto mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas en cuestión. Información para su seguridad p. 49
  • Prevención contra las averías p. 50
  • Accesorios suministrados p. 51
  • Nombres y funciones de los componentes p. 52
  • Colocar la lente p. 53
  • Precauciones para el uso p. 54
  • Búsqueda de averías p. 55
  • Especificaciones Contenidos S-R70300-DVQX2162.book 48 ページ 2021年2月17日 水曜日 午後6時32分49 (SPA) DVQX2162 ESPAÑOL Información para su seguridad Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, vídeo juegos, trasmisores radio, líneas de alto voltaje, etc.). 0 No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que lo de hacerlo puede producir ruido que afectará negativamente a las imágenes y el sonido. 0 Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague la cámara y quite la batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego vuelva a insertar la batería y/o vuelva a conectar el adaptador de CA y encienda la cámara. LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU. Nota FCC: Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en instalaciones especiales. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación: 0 Vuelva a orientar o colocar la antena receptora. 0 Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor. 0 Conecte el equipo a un toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. 0 Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores. Aviso de FCC: 0 Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo anularía la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado. Declaración de conformidad del proveedor Nombre comercial: Panasonic Modelo N.: S-R70300 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto para atención : http://shop.panasonic.com/support S-R70300-DVQX2162.book 49 ページ 2021年2月17日 水曜日 午後6時32分50 DVQX2162 (SPA) -Si ve este símbolo- Prevención contra las averías ∫ Manipulación de la lente p. 56

Al utilizar esta lente, tenga cuidado de no dejarla caer, golpearla o aplicar una fuerza excesiva sobre ella. Hacerlo podría causar un mal funcionamiento o daños en la lente y la cámara digital. 0 Las imágenes pueden verse afectadas por el polvo y la suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) de la superficie de la lente. Antes y después de grabar, use un soplador para eliminar el polvo y la suciedad de la superficie de la lente y luego limpie ligeramente con un paño suave y seco para eliminar la suciedad. 0 Cuando la lente no esté en uso, asegúrese de colocar la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para evitar que el polvo y otras partículas se acumulen en la lente o entren en ella. 0 Para proteger los puntos de contacto de la lente (A), no haga lo siguiente, ya que podría causar un mal funcionamiento. – Tocar los puntos de contacto de la lente. – Dejar que los puntos de contacto de la lente se ensucien. – Colocar la lente con la superficie de montaje hacia abajo. ∫ Resistencia al polvo y a las salpicaduras 0 Resistencia al polvo y a las salpicaduras es un término que se utiliza para describir un nivel adicional de protección que esta lente ofrece frente a la exposición a una cantidad mínima de humedad, agua y polvo. Este término no garantiza que no se produzcan daños si esta lente se somete a contacto directo con agua o infiltración de polvo. Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. S-R70300-DVQX2162.book 50 ページ 2021年2月17日 水曜日 午後6時32分51 (SPA) DVQX2162 ESPAÑOLTome las siguientes precauciones para un rendimiento satisfactorio de resistencia al polvo y a las salpicaduras. Si la lente no funciona correctamente, consulte con su distribuidor o con Panasonic.– Móntela en una cámara digital que sea resistente al polvo y a las salpicaduras.– Al colocar o quitar la lente, tenga cuidado de que materiales extraños como arena, polvo o gotas de agua no se adhieran a la lente o entren en la goma de montaje, los puntos de contacto, la cámara digital y la lente.– Si la lente quedara expuesta a gotas de agua u otros líquidos, séquela con un paño suave seco. 0 Para mejorar la resistencia al polvo y a las salpicaduras de la lente, en la montura se utiliza una goma de montaje de la lente.– La goma de montaje de la lente dejará marcas de roce en la montura de la cámara digital, pero esto no afecta al desempeño.– Para obtener información sobre cómo cambiar la goma de montaje de la lente, póngase en contacto con Panasonic.

Condensación (cuando las lentes están empañadas) 0 La condensación se produce cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación, ya que podría provocar manchas y moho en la lente y producirse un mal funcionamiento. 0 Si se produce condensación, apague la cámara digital y déjela aprox. 2 horas. La neblina desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara digital se aproxime a la temperatura ambiente. 0 La apariencia y las especificaciones de los productos descritos en este documento pueden diferir de los productos reales comprados debido a posteriores mejoras. Accesorios suministrados Antes de usar el producto, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.Números de productos correctos a partir de febrero de 2021. Pueden estar sujetos a cambio.¢ Acoplado a la lente al momento de la compra. 1 Parasol 2 Tapa de la lente

S-R70300-DVQX2162.book 51 ページ 2021年2月17日 水曜日 午後6時32分52 DVQX2162 (SPA) Nombres y funciones de los componentes 1 Superficie del objetivo 2 Anillo del enfoque Gire el anillo de enfoque para enfocar cuando esté en MF (enfoque manual).Puede ajustar lo que se mueve el enfoque utilizando el anillo de enfoque con los menús de cámaras digitales compatibles. Consulte las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para más detalles. 3 Anillo de zoom Hace zoom hasta teleobjetivo o gran angular. 4 Interruptor selector del rango de distancia de enfoque Puede seleccionar el rango de distancia de enfoque para AF.[FULL]: El enfoque es posible en todo el rango. [3m-¶]: El enfoque es posible en el rango entre 3,0 m (9,84 pies) e infinito. 0 La velocidad de enfoque de AF aumenta cuando se limita el rango de distancia de enfoque para AF. 5 Interruptor AF/MF Alterna entre AF (enfoque automático) y MF (enfoque manual). Cuando la cámara digital se ajusta en MF, funcionará en MF independientemente del ajuste del interruptor AF/MF. 6 Interruptor O.I.S. La función del estabilizador se configura como activa si el interruptor O.I.S. está en la posición [ON]. 0 Le recomendamos que ajuste el interruptor O.I.S. a [OFF] cuando usa un trípode. 7 Interruptor de bloqueo del zoom Cuando la distancia focal sea de 70 mm y el interruptor de bloqueo del zoom esté ajustado en [LOCK], el anillo del zoom se bloqueará. Aplique el bloqueo del anillo del zoom cuando transporte la lente para que no se extienda por su propio peso. 8 Punto de contacto 9 Marca para ajustar la lente 10 Goma de montaje de la lente

Nota 0 Puede haber diferencias en el enfoque cuando se usa el zoom después de enfocar. Enfoque de nuevo. 0 Si el sonido del funcionamiento AF y del estabilizador le molesta durante la grabación de vídeo, se recomienda grabar de la siguiente manera:– Ajuste en MF para grabar– Apague el estabilizador de imagen y utilice un trípode para grabar Colocar la lente Para obtener información sobre cómo colocar la lente, consulte las instrucciones de funcionamiento de su cámara digital. Coloque la lente después de apagar la cámara digital. 0 Coloque la lente después de quitar la tapa trasera de la lente. Después de quitar la lente de la cámara digital, asegúrese de colocar la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para evitar que el polvo y otras partículas se acumulen en la lente o entren en ella. ∫ Unión de la visera del objetivo 1 Alinee la marca A ( ) en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente. 2 Gire el parasol en la dirección de la flecha para alinear la marca B ( ) del parasol con la marca en el extremo de la lente.

Monte el parasol girándolo hasta que haga clic. ∫ Cómo desmontar un parasol Mientras presiona el botón del parasol C, gire el parasol en la dirección de la flecha y luego retírelo.

S-R70300-DVQX2162.book 53 ページ 2021年2月17日 水曜日 午後6時32分54 DVQX2162 (SPA) Nota 0 Cuando transporte la cámara, puede colocar la visera de la lente en la dirección inversa. 1 Alinee la marca B ( ) en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente. 2 Monte el parasol girándolo en la dirección de la flecha hasta que haga clic. 0 Se recomienda retirar la visera de la lente al realizar fotografías con flash, ya que la visera de la lente puede bloquear la luz del flash. Para evitar que la lente se caiga, nunca debe transportarla simplemente sujetando la visera de la lente. ∫ Notas sobre el uso de filtros

Se puede colocar la tapa de la lente o la visera de la lente con el filtro ya puesto. 0 Si se colocan varios filtros simultáneamente, podría producirse viñeteado en las imágenes grabadas. 0 No es posible colocar en la parte frontal de la lente, y utilizarlo en combinación con ella, otro elemento que no sea un filtro, como una lente de conversión o un adaptador.La lente podría dañarse si se colocan tales objetos. Precauciones para el uso 0 No rocíe la lente con insecticidas o productos químicos volátiles.– Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz. 0 No apunte con el objetivo al sol u otras fuentes de luz intensa.– Esto podría hacer que el objetivo recogiera demasiada luz, lo que podría provocar un incendio y una avería. No la utilice si va a tocar directamente la lente a bajas temperaturas durante un periodo de tiempo prolongado. – En lugares fríos (entornos por debajo de 0 oC (32 oF), como las pistas de esquí), el contacto directo prolongado con la lente puede provocar lesiones en la piel. Use guantes o algo similar cuando utilice la lente durante periodos largos.

S-R70300-DVQX2162.book 54 ページ 2021年2月17日 水曜日 午後6時32分55 (SPA) DVQX2162 ESPAÑOL 0 Al limpiar, limpie ligeramente con un paño suave y seco que no produzca polvo. – No utilice disolventes como gasolina, diluyentes, alcohol, detergentes para cocina, etc., ya que podrían causar problemas como la deformación de la carcasa o el desprendimiento del revestimiento. – No utilice toallitas con productos químicos. 0 No deje productos de goma, PVC o materiales similares en contacto directo con la lente durante un largo periodo. 0 No desarme ni altere este producto. 0 Cuando la lente no se vaya a usar durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda guardarla con un desecante (gel de sílice). 0 Compruebe todas las partes antes de comenzar a grabar cuando no haya usado la lente durante un periodo de tiempo prolongado. 0 Evite usar o guardar la lente en cualquiera de las siguientes ubicaciones, ya que esto podría causar problemas en el funcionamiento o fallas: – Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano – En ubicaciones con altas temperaturas y altos niveles de humedad o cambios bruscos de temperatura y humedad – En lugares arenosos o polvorientos – Donde haya llamas – Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores – Donde el agua pueda mojar la lente – Donde haya vibraciones – Dentro de un vehículo 0 Consulte además las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital. Búsqueda de averías 0 Este es el sonido de las lentes internas moviéndose o de la operación de apertura. No se trata de un funcionamiento defectuoso. 0 Esto está causado por el mecanismo estabilizador de imagen de la lente. No se trata de un funcionamiento defectuoso. Cuando se enciende o apaga la cámara digital o cuando se sacude la lente, se oye un sonido de traqueteo. Hay un sonido que proviene de la lente cuando se toman imágenes. Las lentes internas se desplazan fuera del centro antes de colocar la lente o cuando se apaga la cámara digital. Las lentes internas tiemblan cuando oscila la lente. S-R70300-DVQX2162.book 55 ページ 2021年2月17日 水曜日 午後6時32分56 DVQX2162 (SPA) Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios para la mejora del rendimiento. ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX S 70-300 mm F4.5-5.6” Para Estados Unidos Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com Impreso en China Montura Leica Camera AG L-Mount Longitud focal f=70 mm a 300 mm Estructura de la lente 17 elementos en 11 grupos (1 lente UED, 2 lentes ED, 1 lente UHR) Tipo de abertura 11 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Apertura máxima F4.5 (Gran angular) a F5.6 (Teleobjetivo) Valor de abertura mínimo F22 Ángulo visual 34x (Gran angular) a 8.3o (Teleobjetivo) En la distancia del enfoque [FULL]: 0,54 m (1,77 pies) a ¶ (Gran angular)/0,74 m (2,43 pies) a ¶ (Teleobjetivo) (desde la línea de referencia de la distancia de enfoque) [3m-

(desde la línea de referencia de la distancia de enfoque) Máxima ampliación de la imagen 0,5k (distancia focal de 300 mm) Estabilizador óptico de la imagen Sí Diámetro del filtro 77 mm Diámetro máximo ‰84,0 mm (3,3q) Longitud total Aprox. 148,0 mm (5,8q) (desde la punta de la lente en hasta el lado base del montaje de la lente) Masa Aprox. 790 g (1,75 lb) Resistencia al polvo y a las salpicaduras