Soundmaster UR8800 - Radio reloj

UR8800 - Radio reloj Soundmaster - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UR8800 Soundmaster en formato PDF.

📄 45 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Soundmaster UR8800 - page 22

Questions des utilisateurs sur UR8800 Soundmaster

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UR8800 - Soundmaster y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UR8800 de la marca Soundmaster.

MANUAL DE USUARIO UR8800 Soundmaster

LOCATIE VAN BEDIENINGEN

  1. DISPLAY AAN/UITTOETS
  2. DISPLAY DIMMERTOETS
  3. TERUGTOETS
  4. VOORUITTOETS
  5. SLUIMERTOETS
  6. KOKTOETS
    7.ARM1-TOETS
  7. ARM 2-TOETS
  8. J-M-D-toets
  9. Scherm
  10. ALARM 1-indicator
  11. ALARM 2-indicator
  12. USB-oplaadpoort
  13. DC-IN-aansluiting
  14. Batterijhouser
  15. Luidspreker

Soundmaster UR8800 - LOCATIE VAN BEDIENINGEN - 1

Soundmaster UR8800 - LOCATIE VAN BEDIENINGEN - 2

Soundmaster UR8800 - LOCATIE VAN BEDIENINGEN - 3

AAN DE SLAG

LUMINOSITA DEL DISPLAY

CARICA DI UN DISPOSITIVO ESTERNO

No elimine este producto con la basura domestica al terminar su vidaCTL. Llevelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos electricos y electronicos. Este se indica mediante el symbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje.

Los materiales son reutilizables conforme a los@simbolos. Al reutilizar, reciclar u otheras formas deutilizacion de aparatos antiguos, esta contribuyendo a proteger el medio ambiente.

Consulte a las autoridades la informacion sobre los+puntos de recogida

Soundmaster UR8800 - CARICA DI UN DISPOSITIVO ESTERNO - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de sacudida electrica;NoAbrir!

Soundmaster UR8800 - Riesgo de sacudida electrica;NoAbrir! - 1

Precaución: Para evitar el riesgo de sacudida electrica, no retire la tapa (o parte posterior). No hay piezas utiles en el interior. Consulterialquier reparacion a personal qualificado.

Soundmaster UR8800 - Riesgo de sacudida electrica;NoAbrir! - 2

Este SYMBOLO indica la presencia de tension peligrosa en el interior, la suficiente para provocar una SACUDIDA ELECTrica.

Soundmaster UR8800 - Riesgo de sacudida electrica;NoAbrir! - 3

Este Trickando indica la presencia de instrucciones de funciona y mantenimiento importantes para el aparato.

Soundmaster UR8800 - Riesgo de sacudida electrica;NoAbrir! - 4

Las baterias realizadas son residuos peligrosos y No se deben desearchar con la basura domestica. Como consumidor está legalmente obligado apearvar todas las baterias para un reciclaje de materia responsable, no importa si las baterias contienen o no sustancias perjudiciales.

Lleve las baterias sin gasto uno a los+puntos de recogida publicos de su comunidad o a las tiendas que venden baterias del tipo correspondiente.

Entregue solo baterias totalmente descargadas.

*)illard Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo

Soundmaster UR8800 - Riesgo de sacudida electrica;NoAbrir! - 5

ADVERTENCIA

NO INGERIR LA PILA, PELIGRO DE QUEMADURAS QUIMicas

Este producto contiene una pila tipo botón. La ingesta de la pila tipo botón puede causar quemaduras internas graves en tan sólo 2 horas, que pueda provocar la muerte.

Mantenga las pilas新品 y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartmentimiento de la pila no se cierra de forma segura,cede de usar el producto y mantengalo alejado de los niños.

Si piensa que ha podido ingérer las pilas o que las pueda tener bajo el medio.
dontro deequalquier parte del cuerpo, dirjase al medico inmediamente.

  • Utilice el aparato solo en entornos secs e interiores
    Proteja el aparato de la humedad.
  • No abra el aparato. PELIGRO DE SACUDIDA ELECTRICA! Consulte con personalrialcualificado para su aperture y reparacion.

  • Conecte el aparato a una toma de corriente correctamente instalada y con connexion a tierra. Asegúrese de que la tension de la red se corresponde con la que aparece en las espécificaciones.

  • Asegürese de que el cable permanece seco durante el funciona. No pinche ni dañe el cable de connexion a red de ningún modo.
  • Un cable de red dañado o clavija debe ser reemplazado inmediamente por el centro de reparación autorizzato.
  • En caso de tormenta, desenchufe de la red inmediamente.
  • Los padres deben supervasar a los niños cuando realizen el aparato.
  • Limpie el aparato solamente con un paño seco.

NO utilise LIMPIADOSES NI PANOS ABRASIVOS

  • No exponga el aparato a la luz solar directa o a另一边 fuentes de calor.
  • Instale el aparato en un lugar con suficiente ventilacion con el fin de evaporar acumulacion de calor.
  • No cubra las aberturas de ventilación.
  • Coloque el aparato en un lugar seguro y sin vibraciones.
  • Coloque el aparato lo más lejos posible deordenadores y microondas, de otro modo pueda resultar afectada la Reception de la radio.
  • No abra ni repare el aparato. No es seguro hacerlo y anula la garantía. Las reparaciones solo las能把ten realizar los centros de atencion al cliente autorizados.
  • Utilice solo baterías sin mercurio y cadmium.
    Las baterias realizadas son residuos peligrosos y no se deben desechar con la basura domestica. Lleve las baterias a su proveedor o a los+puntos de recogida de su comunidad.
  • Mantenga las baterías lejos de los niños. Podrián trabarse las baterías. En caso detragarse una bateria, consulte a un medico inmediamente.
  • Compruebe las baterias regularmente para evaporar fugas.

UBICACION DE LOS CONTROLES

  1. Botón de ECENDER/APAGAR LA PANTALLA
  2. Regulador de LUMINOSIDAD DE LA PANTALLA
  3. Botón de RETROCEDER
  4. Botón de AVANZAR
  5. Botón de REPETICION DE ALARMA
  6. Boton del RELOJ DESPERTADOR
  7. Loton de ALARMA 1
  8. Boto n de ALARMA 2
  9. Botón de A-M-D
  10. Pantalla
  11. Indicador de ALARMA 1
  12. Indicador de ALARMA 2
  13. Puerto de energia USB
  14. Toma de entrada CC
  15. Compartimento de las pilas
  16. Altavoz

Soundmaster UR8800 - UBICACION DE LOS CONTROLES - 1

Soundmaster UR8800 - UBICACION DE LOS CONTROLES - 2

Soundmaster UR8800 - UBICACION DE LOS CONTROLES - 3

PRIMEROS PASOS

Conexión

  1. Conecte el cable del adaptor de corriente a la "toma CC" del reloj descentador.
  2. Conecte el cable de alimentacion a una toma de corriente. El reloj descentrador se pondra en marcha cuando se encienda la pantalla.

Soundmaster UR8800 - Conexión - 1

SISTEMA DE RESPALDO

  • El reloj descentador está equipado con un sistema de respaldo. Se necesita una pila de litio de 3 V (como: CR2032). Colque la pila en el compartmentimiento correspondiente y asegúrese de que los lados positivo y negativo (+ o-) de la pila estén en contacto con los terminales correspondientes en el compartmentamento de la pila.
    Si se produce un corte de corrente, la radio seguirá en functiOnamento gratias a las pilas y se mantendran los ajustes del reloj y de la alarma.
  • Cuando cambie las pilas, no desconecte el adaptor de corriente. De lo contrario, se perdieran todos los ajustes de reloj y de la alarma.

AJUSTES DEL RELOJ

  1. Con el reloj descentador encendido, mantenga pulsado el botón para entrada en el modo de ajuste del reloj.
  2. Pulse el botón varias veces para navelgar por las options de configuracion:

Año >>> Mes/Día >>> Hora

  • Ajuste del año: Pulse los botones 6.
  • Ajuste del mes/día: Pulse le botón « para establecer el mes y el botón » para ajustar el día.
  • Ajuste de la hora: Pulse le botón « para establecer las horas y el botón » para ajustar los Minutes.
  • Pulse el botón para confirmar los ajuste.

USO DE LAS ALARMAS

Configuración de alarmas

El reloj descentador le permite configurar dos alarmas differs. Para establecer las alarmas:

  1. Mantenga pulsado los botones o para entrada en el modo de ajuste de la hora de la上午alarma.
  2. En el modo de ajuste de alarma, presione los botones o o varias vezes para navegar por las options de configuracion:

Hora de la alarma >> Frecuencia de la alarma

Ajuste de la hora de la alarma:

  • Pulse le botón para建立起cer las horas y el botón paraaabustar los Minutes.

Ajuste de la Frequencia de la alarma:

Pulse los botones para selectionar una fecuencia de alarma (d1-7 = Todos los días d1-5 = De lunes a viernes, d6-7 = Solo fines de/semana, d1-1 = Un día spécifique*).

  • Pulse los botones o cuando haya的选择acionado esta option. A continuacion, pulse los botones o para selectionar el dia especialico de activacion de la alarma (por exemple, d1 = Lunes, d2 = Martes...).

Cuando se haya establecido la alarma, esta seactivara automatically y se encendera el indicator de alarma correspondiente (1 o 2).

Activar o desactivar las alarmas

Cuando la hora de la alarma aparezca en la pantalla, pulse los botones para activar o desactivar la alarma correspondiente. El indicator de Alarma 1 o Alarma 2 se encenderá cuando la alarma está activada.

Apagar una alarma

  • Pulse los botones para apagar la alarma.
  • Cuando la alarma suene, el indicator de Alarma 1 o Alarma 2 correspondiente parpadeará en la pantalla.

Repeticion de alarma

  • Pulse el botón "SNOOZE" Para silenciar temporalmente la alarma. La alarma volverá a sonar cuando el periodo de repetition de la alarma (9 horas) haya terminado.
  • El indicator de Alarma 1 o Alarma 2 parpadeará en la pantalla durante el periodo de repetition.
  • Pulse los botones o para cancelar el periodo de repetition y la alarma.

INFORMACION DE LA PANTALLA

Pulse el botón "Y-M-D" para Cambiar el día de lapellana*, ano, fecha y hora (^*d1 = Lunes,. d2 = Martes, d3 = Miercoles, d4 = Jueves, d5 = Viernes, d6 = Sabadoy d7 = Domingo).

BRILLO DE PANTALLA

Pulse el botón "DISPLAY ON/OFF" para encender o apagar la pantalla. Con la pantalla encendida, pulse el botón "DISPLAY DIMMER" varias vezes para selectionar el nivel de brilló de la pantalla (3 niveles).

VISUALIZACION AUTOMÁTICA - DE ENCENDIDO / APAGADO

En el modo de reloj, pulse y mantenga pulsado el botón DISPLAY ON / OFF durante 2 seguidos. "ON" aparece en la pantalla. Después de 10seguidos, la pantalla se apaga.

Pulse该如何 botón para encender la pantalla durante ellos 10segundos.

Para desactivar esta funciona, pulse y mantenga pulsado DISPLAY ON / OFF durante 2 segundos. "OFF" en la pantalla. A continuación, la pantalla vuelve al modo de reloj.

CARGA DE UN DISPOSITIVO EXTERNO

Conecte un dispositivo externo (por exemple, un smartphone, un reproductor de mp3) a工程技术 de un cable USB (no incluido) a la toma USB de la parte posterior del reloj descentrador para carregarlo. El reloj descentrador nooulda acceder al contenido del dispositivo externo que se haya conectado.

  • Limpie el reloj descentador con un paño suave y humedo, y cuando haya finalizzatodeoque todas las partes se sequen totalmente.
  • No utilise limpiadores agresivos, cepillos con cerras de nailon, utensilios de limpieza aflilados o metálicos, cuchillos, raspadores y similares. Puede darar las superficies del reloj descentador.
  • Nosumerja el reloj en el agua y no permita que entreegua bajo del本身就是.

Almacenamento

  • Desconecte el adaptor de corriente y limpie el reloj descentador antes de guardarlo.
  • Guarde sempre el reloj despertador en un lugar seco y limpio.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Adaptador de corrente CA: Entrada: 0.35 A, CA 100-240 V ~ 50/60 Hz -YeS12W-0500120VS

Salida:CC5V-12A

Puerto de energia USB CC 5 V corriente de energia maxima 1 A

Las caractéristicas y specifications están susujetas a Cambios sin Notification previa.

IMPORTADOR

Worlein GmbH

Tel.: +49 9103 71 67 0

Gewerbestrasse 12

Fax.: +49 9103 71 67 12

D 90556 Cadolzburg

Correo electrónico: service@woerlein.com

Alemania

LOCALIZAZAO DOS COMANDOS

LUMINOSIDADE DO VISOR

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Soundmaster

Modelo : UR8800

Categoría : Radio reloj