BT550 - Estación de acoplamiento Soundmaster - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BT550 Soundmaster en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación de acoplamiento Bluetooth |
| Alimentación | Puerto USB (5 Vcc, 500 mA) |
| Batería | Litio-ion 3,7 V, 550 mAh |
| Autonomía | 4 a 5 horas (según el volumen y la música) |
| Potencia de salida | 1,5 W RMS (máx. 2 W) bajo 4 ohmios |
| Respuesta en frecuencia | 100 Hz - 20 000 Hz |
| Alcance Bluetooth | 10 metros (a campo abierto) |
| Versión Bluetooth | 2.1 + EDR |
| Perfiles Bluetooth | A2DP (V1.2), AVRCP (V1.0), HFP/HSP (V1.5) |
| Resistencia a salpicaduras | IPX4 (no sumergir) |
| Funciones principales | Reproducir/pausa, cambio de pista, control de volumen, función manos libres, rellamada del último número |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar toda la superficie exterior si está mojada; no usar líquidos |
| Seguridad | No exponer al agua o humedad excesiva; no abrir; no colocar llamas desnudas |
| Reinicio | Mantener presionados los botones ≤ y ≥ simultáneamente |
Preguntas frecuentes - BT550 Soundmaster
Preguntas de los usuarios sobre BT550 Soundmaster
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BT550 - Soundmaster y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BT550 de la marca Soundmaster.
MANUAL DE USUARIO BT550 Soundmaster
No cologne llamas, tal como velas encendidas sobre o circa del producto.
No coloque objectos llenos de liquidos, tal como jarrones sobre o circa del producto.
No utilise ni almacene este producto en un lugar en el que este sometido a la luz directa del sol, a calor, polvo o vibracion excessivos.
No guarde ni almacene este producto en conditiones de humedad durante mucho tiempo.
No limpie este producto con agua ni altri liquidos.
No bloguee ni cubra las ranuras ni los aguajo del producto.
No meta objetos extranjeros dentro de las ranuras o los aquijeros del producto.
No trate de partir este producto ustedismo. Dentro no hay piezas a las que可以更好 dar serviceo.
No deje que los niños tengan acceso a bolsas de plastico.
Instrucciones de seguridad
- Antes de utiliser este producto, lea y siga todas las advertencias y las instrucciones.
- Este produit no está pensado para que lo utilizescns niños. Los niños deben ser supervisados apropiamente.
- Este produit está pensado para uso dométrico solo y no para uso comercial o industrial.
No lo exponga a goteo o salpicaduras. - Sobre el aparato no debe colocarse ninguna fuente de llamas, tal como velas encendidas.
No se debe impeder la ventilacion cubriendo las aberturas de ventilacion con articulos tales como periodicos, manteles, cortinas y cosas por el estilo. - Asegúrese de que la unidad se coloca en una posición estable. Los daños occasionados por utiliser este producto en una posición inestable o por noRAR las advertencias o las precauciones indicadas en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garantía.
Le sugerimos guardar el paquete para el caso de que deba transporte el producto en el futuro.
Advertencia

- Nunca quite la carcasa de este aparato.
- Nunca cologne este aparato sobre quello equipo electrico.
Observación
- Si en algunos momento necesita deshacerse de este producto, por favoronga en cuenta que: Es necasario retiring todas las baterias y los acumuladores de este producto (eliminacion de baterias y acumuladores de desecho).
Lleve siempre su producto a un professionnel para quitar la bateria incorpora.
Precaución con la resistencia a salpicaduras
Esta unidad ha sido construuda para resistir solo las salpicaduras de vapor Templado y ligeras de la ducha o el baño. Nunca debe ponerse en funciona bajo del agua corriente y en ningúnconcepto nunca debe sumergirse Completely en agua.Esta unidad tiene una junta de caucho para minimizar el riesgo de que entre humedad. Sin embargo, no lo sumerja en agua ya que se producirá un daño permanente en las piezas electricas y mecánicas.
PROTECCION MEDIAMBIENTAL

No elimine este producto con la basura domestica al terminar su vida uyil. Llevelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos electricos y electronicos. Este se indica mediante el symbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje.
Los materiales son reutilizables conforme a los simbolos. Al reutilizar, reciclar u另一as formas de uso de aparatos antiguos, está contribuyendo a proteger el medio ambiente.
Consulte a las autoridades la informacion sobre los+puntos de recogida.

Las baterias realizadas son residuos peligrosos y No se deben desechar con la basura domestica. Como consumidor está legalmente obligado alearvar todas las baterias para un reciclaje de manera responsable, no importa si las baterias contienen o no sustancias perjudiciales.
Lleve las baterias sin gasto algo nulo a los+puntos de recogida publicos de su comunidad o a las tiendas que venden baterias del tipo correspondiente.
Entregue solo baterias totalmente descargadas.
*) marcado Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo
Perspectiva y control

Vista superior

Vista lateral
1
Botón
2
<Botón
3
Boton
4
Boton
5
Botón
6
Agujero de MICRO
7
Toma miniUSB
8
Cúpula de vacío
Cargar del altavoz Bluetooth
- Abra la cubierta de caucho (7).
- Conecte la toma MiniUSB (7) del altovoz Bluetooth con el puerto USB del Ordenador mediante el cable USB.
- El led dearga (2) se encendera con una luz roja; la bateria recargable se está cargando.
- La luz roja del led de energia (2) se apagará cuando la bateria recargable está cargada completeness.
- Desconecte el cable USB, y ciderre la cubierta de caucho cuando lo haya hecho.
Emparejamento / reconexión del altavoz Bluetooth
- Mantenga aparecido el botón (1) durante 2 - 3segundos, se oira un tono y bajo se anunciará el mensaje"Se está emparejando con el dispositivo en conexión" desde el altavoz y el led de modo (2) parpadeará en azul, el dispositivo está encendido yenta al modo de reconnectar/buscar para emparejarse según el estado;
- El led de modo (2) parpadean en azul cada 2segundos una vez está en el modo de reconexión. O, el led de modo (2) parpadea rápidamente en azul una vez cada medio segundo, en el modo de búsqueda si es el primer emparejamiento. Si no, mantenga aparecido el botón▶duringe 2 - 3segundos para cambiar al modo de
búsqueada para el emparejimiento con un nuevo dispositivo.
- Ahora, activa la función Bluetooth en su téléphone móvil, busque el nombre de dispositivo "BT550" y selecciónelo para emparejarlo.
- Si el emparejamente tiene exito, se oira un sonido desde el altovoz que anunciar a el mensaje "Emparejado" y el led de modo (2) cambiará para parpadear lentamente en azul (una vez cada 4 segundos).
- El altovo Bluetooth se conectará de nuevo automatistically si ya se ha emparethado a su móvil. (Dependiendo del tipo de móvil y de la configuracion, en algunos dispositivos pueda necessitarse una reconexión manual)
- Mantenga apretado el botón (1) durante 2 - 3 horas, se announcements un sonido de tono y el altovoz de Bluetooth se apagará cuando usted no lo usa.
Nota: Durante el modo de búsqueda/emparejamento, el altovoz Bluetooth se apagará automatistically si en 8关键时刻 no se conecta ningún dispositivo.
Función de control de altavoz Bluetooth
- Durante la reproduccion de música, apriete el botón (3) para paasar la música, apiéte lo una vez más para reproducir de nuevo.
- Para subir el volumen mantenga apretado el botón (7).
- Para bajo el volumen mantenga apretado el botón (4).
- Cuando se统计数据 volumen al máximo ominimum, se oira un sonido de tono.
- ParaREENr el archivo de muesica seguiente apriete el boton ≥ (7).
- Para reproducir el archivo de música anterior apriete el botón (4).
Función de manos libres
- Cuando haya una llamada entrada;
- El sonido de llamada aumento y la música en reproduccion se pausará automatistically.
- Para coger la llamada apriete el botón (5).
- Ahora tendrá la función de manos mano libres con el altovoz Bluetooth.
- Apriete el botón (5) otra vez para colgar la llamada cuando haya terminado. Y,
- La música pausada comenzará a reproducirse automatistically.
Consejo: habe al agujero de MICRO (6) directamente a una distancia de 30 cm para Obtener las mejorest prestaciones del altovoz del téléphone.
Función de rellamada
- Para volver a MARCAR el ULTImo numero llamado con el altavoz Bluetooth, aunque se este en el modo de reproduccion de musica.
- Para entrada en la funciona derellamada,apriete dos veces el boton (5),la reproduccion se pausaraycambiara a la funciona de manos libres para,volver almarcar.
- Apriete el botón (5) otra vez para colgar la llama.
Recordatorio de baja potencia y funciona automatica de descanso
- El.altavoz Bluetooth enviará un sonido de tono cada poco segundos, cuando oiga este sonido de tono, conecte el dispositivo para cargarlos por USB si todasway quiere utiliser el dispositivo.
- Si no, el.altavoz Bluetooth se apagará e irá a un modo de descanso cuando la bateríaonga un nivel de energia bajo durante uno horas.
Restablecimiento del altovoz Bluetooth
- En algunos circumstantias el funciona bajo el dispositivo que se usa, y para ser indispensable restablecerlo. Para restablecer el altovoz Bluetooth;
- Mantenga apareados al mesmo tiempo el botón < (4) y el botón > (7). El dispositivo se restablece y se apagará y encenderá automatístico.
Important: No restablezca el dispositivo si está的功能ando apropiamente.
Manejo de resistencia a salpicaduras
- El altovoz Bluetooth puede soportar un cortochorro de agua en su superficie (resistente al agua IPX4). Sin embargo, nunca debeponerse en functionamento bajo de agua corrente y bajo ninguna circunstancia nunca debe sumergirse completeness en agua. Antes queutilizar el altovoz Bluetooth de Ducha en el cuarto de bano, asegúrese de que la cubierta de caucho (12) resistente al agua está bien cerrada en la posición correcta.
- Después de utiliser lo en el cuarto de bano, estregue el exterior de la carcasa Completely si se humedece con humedad o con salpicaduras de agua. Esto ayudará a prevenir que entre agua a las piezas internas de la unidad y que se dañen posiblemente por la humedad.
Búsqueda defallos
| Sin alimentación | · Compruebe si la batería está suficientemente cargada. · Compruebe si el dispositivo está el modo apagado. |
| Sin sonido | · Compruebe si el nivel de volumen está en la posición más baja en su altovoz o en el móvil o PC/Mac. · Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth está dentro del alcance efectivo de funciona bajo. · Compruebe si el dispositivo Bluetooth está emparejado. · Compruebe si el dispositivo Bluetooth se muestra emparejado. · Compruebe si ha selecciónado la fuente correcta de audio. |
| El altovoz no responde | · Restablezca el altovoz Bluetooth. |
Especificaiones
| Bluetooth | Especillasiones | V2.1 + EDR |
| Perfil soporte | A2DP (V1.2), AVRCP (V1.0), HFP HSP (V1.5) | |
| Distancia de connexion | A 10 metros (sin obstáculos) | |
| Batería incorpora | Litio 3,7 V, 550 mAh | |
| Tiempo de reproducción: 4 ~ 5 horas según la música y e volumen) | ||
| Entrada de alimentación | Alimentación por puerto USB de PC o CC 5 V, 500 mA | |
| Audio | Potencia de salute | RMS 1,5 W a 4 Ohmios Max. 2 W |
| Respuestos de Frequencia | de 100 Hz a 20.000 Hz | |
| Temperatura de funcionaiento | de 0 a 40 °C | |
Por la presente, Wörlein GmbH declara que este disposativo cumple con los requisitos esencias y除外 dispositions relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Una copia de la Declaracion de Conformidad podra ser obtenida en el suiviente domicilio