HDC9B90UX - Capucha SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HDC9B90UX SAMSUNG en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SAMSUNG HDC9B90UX - page 15

Preguntas de los usuarios sobre HDC9B90UX SAMSUNG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HDC9B90UX - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HDC9B90UX de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO HDC9B90UX SAMSUNG

E CAMPANA EXTRACTORA - Manual de uso de

Lea atentamente el contenido del presente libro de instructaciones puis contieneindicaciones importantes para la seguridad en la instalacion, el uso y el mantenimiento (Conservelo para un possible consulta posterior).El aparato hasido disenado para el uso en version aspiradora (evacuacion de aire hacia el exterior - Fig.1B),filtrante (reciclaje del aire en el interior - Fig.1A).

SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD

! Preste atencion si functionan contemporaneamente una campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente y estan alimentados por energia que no sea electrica, puis la campana aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la combustion. La presion negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5bares). Para un:functionamento seguro,realice primero una adeuada ventilacion del local. Para la evacuation externa, atengase a las dispositionses vigentes en su pais.

Antes de enchufar el modelo a la corriente electrica:

  • controlar los datos de matricula (que se encuentran en el interior del aparato) para constatar que la tension y la potencia correspondan a la de la red y el enchufe de connexión sea idoneo. En caso de dudas, recurar a un electricista calificado.
  • Si el cable de alimentación está danado, se debe cambiar con un cable o Conjunto especial de cables que pueda suministrar tanto el fabricante como el service de assistencia技术水平.
  • Conecte el dispositivo a la red de alimentacion a工程技术 de un enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la linea bifasica protegidos por un fusible 3A.

SAMSUNG HDC9B90UX - Antes de enchufar el modelo a la corriente electrica: - 1

Atencion!

En determinadas circunstancias los electrodomesticosSEO
puede ser peligrosos.

A) No intente controlar los filtros cuando la campana está en funciona bajo.
B) Durante el uso prolongado de la instalacion de ilumination o inmediamente despues, no toque las lamparas ni las zonas adyacentes a ellas.

C) Está prohibido cocinar a fuego directo bajo de la campana

D) Evitedeferla llama libre porquepuede dañar los filtros y constituya un riesgo de incendio
E) Controle constantly los alimentos fritos para evitar que el aceite sobrecalentado se prenda fuego
F) Antes de efectuarrialquier operationde mantenimiento,desconecte la campana de la red elctrica.
G) Este aparato no debe ser realizado por niños o personas que necesiten de supervisión.
H) Controle que los niños no juguen con el aparato.
I) Cuando la campana se usa simultaneamente con aparatos que queman gas u或者其他 combustibles, el ambiente debe estar adecuadamente ventilado.
L) Silas operaciones de limpieza no se realizan restr捕捉ando las instrucciones, hay peligro de incendio.

Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment

(WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuya a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salute.

SAMSUNG HDC9B90UX - Atencion! - 1

El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo domestico sino que debe ser entrega

a un punto de recoleccion para recicular aparatos electricos y electronicos. Eliminelo捎ando las normas locales para la eliminacion de desechos. Para mayor informacion sobre el tratimiento, recuperacion o reciclaje de este producto, llama a la oficina local encargada, al serviceo de recoleccion de desechos domesticos o alUGCIO en el qual ha comprado el producto.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION

Las operaciones de montaje y connexion electrica deben ser efectuadas por personal especializzato.

- Instalación electrónica

El aparato está construido en类产品, por lo tanto no se debe e conectar ningún cable a la toma de tierra.

La connexion a la corriente électrique debe realizarse de la。,seguido manera:

MARRON = L linea.

AZUL = N neutr.

Si no está incluido, monte en el cable un enchufe normalizzato para la energia indicada en la etiqueta de las caracteristicas. Si está provista de enchufe, coloque la campana de talmania que el enchufe quede en un situ accesible. En caso de conexión directa a la corriente electrónica, esnecessary interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con abertura最小ima de 3mm, adequado a la energia y que responds a las normas vigentes.

  • La distancia minima entre la superficie de soporte de los recipientes de cocción en el dispositivo de cocción y la parte más baja de la campana de cucina debe de al menos 65 cm.

Si debe usese un tubo de conexion compuesto de dos o mas partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior. No connecte la descarga de la campana a un conducto en el que circule airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energia que no sea electrica. Antes de efectuar las operaciones de montaje, para una mas fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/los filtros/antigrasa (Fig.16).

En el caso de montaje del aparato en la version aspirante, predisponer el orificio de evacuation aire.

  • Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con el mismo diámetro que la Boca de calidad de aire. El uso de una reduccion podra disminuir las prestaciones del producto y&aumentar el ruido.

Montaje de la campana:

  • Saque la estructura del embalaje y quite los 2 tornillos A para seperar la parte superior de la inferior (Fig.2).
  • Coloque la guía de perforación en el techo asegurándose que la flecha sea colocada en el mesmo bajo del mando del aparato (Fig.3). Efectue los 4 agujeros Ø8 en el techo y atornille 3 tornillos sin ajustar Completely, asegurándose de

no introducir el tornillo en el agujero signalado con una X en la guía de perforación (los tornillos y parches de expansión deben ser adaptos al tipo de pared).

Tome la parte superior de la estructura B (Fig.4) e introduzcala en los 3 tornillos no atornillados Completely correspondiente a los 3 ojales. Haga una liga rotacion para el empotre (Fig.4). Atornille el cuarto tornillo X y ajuste los除外 3 tornillos restantes para Obtener una fijacion definitiva de la parte superior de la estructura B.
-Tome la parte inferior de la estuctura telescópica C e introduzcala a la superior B (Fig.5).

Regule laaltitude deseada refiriendose a las cuotas indicadas en (Fig.15) y fijar con los 8 tornillos G incluidos (Fig.6).

  • Version aspirante: fije el tubo flexible al agujero de evacuation de aire preparado (Fig.7).

  • Version filtrante: conecte el tubo flexible al deflector M y fije el tornillo I como indicado en (Fig.8), los filtros al cabón activo deben ser aplicados al grupo aspirante situado bajo de la campana (Fig.17).

  • Quite la pellicula protectora de la chimenea realizando guantes y teniendo cuidado de no rayarla. (Fig.9)
  • Tome el conductor de evacuation de humano superior y fijelo a la estructura con los 2 tornillos A (Fig.10).

Acople el conductor de evacuation de homo inferior y fijelo atentamente con la cinta adhesiva L (Fig.11A).

  • Destornille los 2 tornillos O max 3 mm (Fig.11A). Introduzca el grupo de aspiracion bajo de la estructura asegurandose que los tornillos O, precedentamente destornillados, se enganchen con los ojales en la parte inferior como indicae en (Fig.11B). Atornille los 3 tornillos N (incluidos) y ajuste los 2 tornillos O (Fig.11B).
  • Fije el tubo de evacuation de aire H (no incluido) al collar de connexion F (Fig.12).
  • Quite la cinta adhesiva L y apoye el conductor de evacuation de humano inferior sobre el armazón de la campana (Fig.13).
  • Si su aparato está equipado con un conductor de evacuation de humo inferior que nécessita ser fjado al armazon de la campana con tornillos, quite los filtros antigrasa de la campana utilizing las manijas correspondientes (Fig.16).
  • Si esnecessary, fijar desdenergydentrola chimenea inferior de la campana emploando los tornillos P (Fig.14). Al final reponga los filtros en su situio.

USOYMANTENIMIENTO

  • Se recomiendaponer enfuncionamento el aparatoantes deproceder alacocciendeanalimentoqualquiera.Se recomienda también,dejarfuncionarelaparato durante15 instantosdespuedsaberfinalizadolacoccionde lograruna evacuacioncompleta del aireviciado.El Buen funcionamento de la campana dependede la realizacion de uncorrecto yconstantemantenimiento;sedebeprestaruna atencionparticularalftroantigrasaayflltrodecarbonativo.
  • El filtro antigrasa cumple la función de retener las particulas de grasa en suspENSION en el aire, por lo tanto, pueda atascarse en distinctos momentos que dependen del uso del aparato.
  • Para prevenir el peligro de incendios, esnecessary lavar los filtros antigrasa cada 2 meses como maximum, para lo cual es possible utilizing un lavavajillas.
  • Después de algunos lavados, se pueda verficar alteraciones del color. Si este sucede, no constituya motivo de reclamo para su sustitución.

Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado, existe el riesgo de incendio de los filtros antigrasa.
- Los filtros de carbón activo sirven para depurar el aire que se devuelve al ambiente. Los filtros no se peuvent lavar o regenerar y deben ser sustituidos cada在哪些

maximo. La saturacion del carbon activo depende del uso mas o menos prolongado del aparato, del tipo de cucina y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del filtro antigrasa.

  • Limpie frecuentemente la campana, tanto por dentro como por fuera, usingo un paño bañado con alcohol de quemar o detergentes liquidos neutrlos no abrasivos.
  • La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser realizada durante la cocción y no para su uso prolongado como iluminación general del ambiente. El uso prolongado de la iluminación disminuye notablemente la duración media de las lámparas.

Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.18).

Para sustituir las lámparas halógenas B quite el vidrio C cuando palaña en las ranuras correspondientes.

Sustitúyalas con lámparas del mesmo tipo.

SAMSUNG HDC9B90UX - Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.18). - 1

Atencion: no toque la bombilla con las manos sin cion.

  • Mandos: (Fig.19).

Boton A = enciende\apaga las luces.

Botón B = enciende\apaga la campana. El aparato pone en marcha en la 1^ velocidad. Si la campana está encendida apriete el botón 2seguidos para apagar. Si la campana está en la 1^ velocidad no hay que apltar el botón para apagar. Disminuya la velocidad del motor.

Display C = indica la velocidad del motor seleccionada y lapellsta en marcha del timer.

Botón D = enciende la campana. Aumenta la velocidad del motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se introduce la funciona intensiva por 10关键时刻, après el aparido vuelve a funciona a la velocidad de ejercicio al momento de laactivacion. Durante esta funciona el display relampagua.

Botón E = El Timer temporiza las functions, al momento de la activación, por 15关键时刻 afterwards.
El Timer se desactiva volviendo aocrimir el botón E.
Cuando la función Timer está encendida, en el display debere relampaguear el punto decimal. No se pueda activar si está configurando la velocidad intensiva del Timer.

Si oprime el botón E por un par de segundos, cuando el aparato está apagado, se activa la función "clean air". Que enciende el motor en la prima velocidad a 10关键时刻 por cada hora. Durante el funciona bajo el segmentos periféricos. Transcurrido dicho tiempo el motor se apaga, y se visualiza la leyra "C" fija en el display, después de 50关键时刻 este arranca de nuevo por otros 10关键时刻 y asi suscesivamente. Para regresar al funciona bajo normal apriete cualesquiera de los botones excepto el de la luz. Para desactivar la funciona oprima el botón E.

- Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo

Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funciona con la letra F (por ej.: 1 y F), deben lavarse los filtros antigrasa.

  • Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funciona con la letra A (por ej.: 1 y A), deben sustituirse los filtros de carbón.

Después que ha vuelto a colocar el bajo limpio, debe resetear la memoria electrónica presionando el botón A durante 5 seg. aproximamente hasta que DEA de centellear la senalación F o A del display C.

EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DANOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.

HOTTE DE CUISINE

HDC9B90UX

HDC9B90TX

SAMSUNG HDC9B90UX - HOTTE DE CUISINE - 1

HDC9B90UX-HDC9B90TX

DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POREVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA INOBSERVANCA DAS ADVERTENCIAS ACIMA.

TexHnueckne xapaKTepeNTIKN

KXYOHHAB BbITJXKA

HDC9B90UX

HDC9B90TX

SAMSUNG HDC9B90UX - KXYOHHAB BbITJXKA - 1

HDC9B90UX - HDC9B90TX

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : HDC9B90UX

Categoría : Capucha