Elio ECH 9364 GLX - Capucha Elba - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Elio ECH 9364 GLX Elba en formato PDF.
| Características técnicas | Campana decorativa, 90 cm de ancho, motor potente, 3 niveles de potencia |
|---|---|
| Caudal de aire | Hasta 700 m³/h |
| Nivel de ruido | Máx. 65 dB |
| Tipo de filtro | Filtro de carbón y filtro metálico lavable |
| Iluminación | LED, iluminación eficiente y económica |
| Instalación | Instalación mural, kit de montaje incluido |
| Mantenimiento | Filtros aptos para lavavajillas, se recomienda limpieza regular |
| Consumo energético | Clase energética B |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, conforme a las normas de seguridad |
| Dimensiones | 90 x 50 x 30 cm |
| Peso | 10 kg |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - Elio ECH 9364 GLX Elba
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Elio ECH 9364 GLX - Elba y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Elio ECH 9364 GLX de la marca Elba.
MANUAL DE USUARIO Elio ECH 9364 GLX Elba
GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues contiene indicaciones importan- tes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia el exterior) o filtrante (reciclaje del aire en el interior).
SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD
1. Preste atención si funcionan
contemporáneamente una cam- pana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente y están alimentados por energía que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del ambiente el aire que el que- mador o la chimenea necesitan para la combustión. La presión negativa del local no debe supe- rar los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un funcionamiento seguro, realice primero una adecuada ventila- ción del local. Para la evacuación externa, aténgase a las disposicio- nes vigentes en su país. Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica: - Controlar los datos de matrícula (que se encuentran en el interior del aparato) para constatar que la tensión y la potencia correspon- dan a la de la red y el enchufe de conexión sea idóneo. En caso de dudas, recurra a un electricista calificado. - Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con un cable o conjunto especial de ca- bles que puede suministrar tanto el fabricante como el servicio de asistencia técnica.
En determinadas circunstan- cias los electrodomésticos pue- den ser peligrosos. A) No intente controlar los fil- tros cuando la campana está en funcionamiento. B) Durante el uso prolongado de la instalación de iluminación o inmediatamente después, no toque las lámparas ni las zonas adyacentes a ellas. C) Está prohibido cocinar a fue- go directo debajo de la campa- na. D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los filtros y constituye un riesgo de incen- dio. E) Controle constantemente los alimentos fritos para evitar que el aceite sobrecalentado se prenda fuego. F) Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desconecte la campana de la red eléctrica. G) Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades psico-físico- sensoriales reducidas o con una experiencia y conocimientos insuficientes, siempre que sean cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y sobre los peligros que conlleva. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que sean supervisados. H) Controle que los niños no jueguen con el aparato.
I) Cuando la campana se utiliza
simultáneamente con aparatos que queman gas u otros com- bustibles, el ambiente debe es- tar adecuadamente ventilado. L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando las- 12 - instrucciones, hay peligro de incendio.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
- Las operaciones de montaje y conexión eléctrica deben ser efectuadas por personal espe- cializado.
- Utilice guantes de protección antes de realizar las operacio- nes de montaje.
- Instalación eléctrica: Importante! Controle los datos de la placa que se encuentra en el interior del aparato: - Si en la placa se encuentra el símbolo significa que el aparato no debe ser conectado a tierra, por lo tanto siga las instrucciones indicadas para la clase de aislamiento II. - Si en la placa NO se encuentra el símbolo siga las instrucciones correspondientes a la clase de aislamien- to I. Clase de aislamiento II - El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se debe e conectar ningún cable a la toma de tierra. El posición del enchufe debe ser de fácil acceso una vez instalado el aparato. Si el aparato posee un cable sin enchufe, para conectarlo a la red eléctrica es necesa- rio instalar entre el aparato y la red de suministro un interruptor omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos y las dimensiones adecuadas para la carga, conforme con las normas vigentes. - La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la siguiente manera: MARRÓN = L línea AZUL = N neutro. Clase de aislamiento I Este aparato pertenece a la clase I, por lo tanto debe conectarse a la toma de tierra. - La conexión a la red eléctrica debe efectuarse como sigue: MARRÓN = L línea AZUL = N neutro AMARILLO/VERDE = tierra El cable neutro debe conectarse al borne con el símbolo N mientras que el cable AMARILLO/VERDE, debe conectarse al borne cerca del símbolo de tierra . Durante la conexión eléctrica, controle que el enchufe de corriente posea la conexión a tierra. Después del montaje de la campana de aspiración, controle que la posición del enchufe de alimentación eléctrica sea fácilmente accesible. Si se conecta directamente a la red eléctrica es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con una abertura mínima de 3 mm entre los contactos, dimensionado con respecto a la carga y que cumpla con las normas vigentes.
- La distancia mínima entre la superficie de soporte de los recipientes de cocción en el dispositivo de cocción y la parte más baja de la campana de cocina debe de al menos 65 cm. Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior. No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que circúle aire- caliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica. Antes de efectuar las operaciones de mon- taje, para una más fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/los filtro/s antigrasa (Fig.6). - En el caso de montaje del aparato en la versión aspi- rante, predisponer el orificio de evacuación aire.
- Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con el mismo diámetro que la boca de salida de aire. El uso de una reducción podría disminuir las prestaciones del producto y aumentar el ruido.
- Fijar a la pared: Taladrar agujeros A respetando los niveles indicados (Fig.1Y). Fije el aparato a la pared, alineándolo en posición horizontal con los muebles colgantes. Fije el aparato a la pared y póngalo en línea en posición horizontal con los armarios de pared. Una vez efec- tuada la regulación, fije la campana definitivamente mediante los dos tornillos A (Fig.1B). Para los montajes en general, utilice los tornillos y los tacos que expanden adecuados al tipo de pared (por ejemplo cemento armado, cartón piedra, etc.). En el caso de que los tornillos y los tacos estén en dotación con el producto, asegúrese de que sean adecuados al tipo de pared en que se debe fijar la campana.
- Fijar los racores telescópicos decorativos: Predisponga la alimentación eléctrica dentro del espa- cio ocupado por el racor decorativo. Si su aparato se debe instalar en versión aspiradora o en versión motor externo, predisponer el agujero para la evacuación de aire. Instale la brida de soporte de la chimenea decorativa superior y fíjela a la pared para que esté en eje con la campana mediante los tornillos A (Fig.1A) y respetando la distancia desde el cielo raso indicada en la (Fig.1X). Conecte, mediante un tubo de evacuación del aire, la abrazadera C al agujero de evacuación del aire (Fig.1B). Introduzca la chimenea decorativa supe- rior en el interior de la chimenea decorativa inferior y apóyelas sobre el bastidor. Extraiga el racor superior hasta el estribo y fíjelo mediante los tornillos Z (Fig.1A ). Para transformar la campana de la versión aspiradora a la versión filtrante, solicite a su vendedor los filtros al carbón activo y seguir las instrucciones de montaje. USO MANDOS MECÁNICOS (Fig.2A) A: ON/FF B: velocidad 1 C: velocidad 2 D: velocidad 3 E: iluminacion F: luz indicadora motor en funcionamiento MANDOS ELECTRONICOS (Fig.2B) A: Presionar este botón para encendido/ apagado de la luz. B: Presión breve: Motor ON en primera velocidad. Presión larga: Motor OFF. C: Presión breve: Motor en segunda velocidad. D: Presión breve: Motor en tercera velocidad. Presión- 13 - larga: Motor en velocidad intensive durante 7’ (al final del tiempo, el sistema regresa a la velocidad implementada precedentemente). E: La activación del temporizador hace iniciar un contador de 5 minutos después de los cuales se apagan el motor y las luces automáticamente. La operación se indica mediante una luz LED parpadeante. El temporizador no puede funcionar en velocidad intensiva. AIRE LIMPIO: para mantener el aire limpio-> presione el botón del temporizador por 3 '' con la campana extractora apagada: la campana extractora se enciende a la primera velocidad por 10 'cada hora. Para desactivar la función, presione cualquier botón. ALARMA DE SATURACIÓN DEL FILTRO: Cada 30 horas de funcionamiento de la campana, el LED del botón de la luz parpadea: hay que lavar el filtro antigrasa. Para reiniciar, con la campana extractora apagada, presione el botón de luz por 3 ''. Cada 120 horas de funcionamiento de la campana, el LED del botón on/off parpadea: es necesario reemplazar el filtro anti olores (versión filtrante). Para reiniciar, con la campana extractora apagada, presione el botón de luz por 3''. MANDOS ELECTRONICOS (Fig.2C) A: Presionar este botón para encendido/ apagado de la luz. B: Presión breve: Motor ON en primera velocidad. Presión larga: Motor OFF. C: Presión breve: Motor en segunda velocidad. D: Presión breve: Motor en tercera velocidad. E: Presión breve: Motor en velocidad intensive durante 7’ (al final del tiempo, el sistema regresa a la velocidad implementada precedentemente). F: La activación del temporizador hace iniciar un contador de 5 minutos después de los cuales se apagan el motor y las luces automáticamente. La operación se indica mediante una luz LED parpadeante. El temporizador no puede funcionar en velocidad intensiva. MANDOS TOUCH (Fig.2D) A: Presionar este botón para encendido/ apagado de la luz. B: Presión breve: Motor ON en primera velocidad. Presión larga: Motor OFF. C: Presión breve: Motor en segunda velocidad. D: Presión breve: Motor en tercera velocidad. Presión larga: Motor en velocidad intensive durante 7’ (al final del tiempo, el sistema regresa a la velocidad implementada precedentemente). E: La activación del temporizador hace iniciar un contador de 5 minutos después de los cuales se apagan el motor y las luces automáticamente. La operación se indica mediante una luz LED parpadeante. El temporizador no puede funcionar en velocidad intensiva. AIRE LIMPIO: para mantener el aire limpio-> presione el botón del temporizador por 3 '' con la campana extractora apagada: la campana extractora se enciende a la primera velocidad por 10 'cada hora. Para desactivar la función, presione cualquier botón. ALARMA DE SATURACIÓN DEL FILTRO: Cada 30 horas de funcionamiento de la campana, el LED del botón de la luz parpadea: hay que lavar el filtro antigrasa. Para reiniciar, con la campana extractora apagada, presione el botón de luz por 3 ''. Cada 120 horas de funcionamiento de la campana, el LED del botón on/off parpadea: es necesario reemplazar el filtro anti olores (versión filtrante). Para reiniciar, con la campana extractora apagada, presione el botón de luz por 3''. MANDOS TOUCH (Fig.3) NOTA: con este mando es posible controlar el equipo también con un mando a distancia, que se debe soli- citar como accesorio. Botón A = Enciende/apaga la campana. El equipo se enciende en la 1ª velocidad. Botón B = Disminuye la velocidad del motor. Display C = Indica la velocidad del motor seleccionada y la activación del temporizador/velocidad intensiva/ señalización de los filtros. Botón D = Aumenta la velocidad del motor. Pulsando el botón de la 4ª velocidad, se activa la fun- ción intensiva durante 6 min; después, el equipo vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio en el momento de la activación. Durante esta función, en el display parpadea el número 4. - Si se desea desactivar la función antes de los 6 minu- tos, pulse el botón B. ¡Atención! Algunos modelos trabajan hasta la 3ª vel., por lo que no está prevista la función intensiva. Botón E = Con cualquier velocidad activada1-2-3 velo- cidad (excluida la vel. Intensiva 4), pulsando el botón, se activa la función Temporizador. Cuando la función Temporizador está activa, en el display parpadea la velocidad configurada en el momento de la activación del temporizador. Después de 15 min de haber terminado el conteo, la campana se apaga (motor y eventuales luces en- cendidas). Si la velocidad intensiva está en funcionamiento, el Temporizador no se puede activar. - Si se desea desactivar la función antes de los 15 mi- nutos, pulse el botón E. Botón F = Enciende/apaga las luces.
- Saturación de los filtros antigrasa/carbón activa- do: - Después de 30 h de funcionamiento, cuando el di- splay C parpadea alternando la velocidad de ejercicio con la letra F (ej. 2 y F), esto significa que deben lavarse los filtros antigrasa. - Después de 120 h de funcionamiento, cuando el di- splay C parpadea alternando la velocidad de ejercicio con la letra C/F (es. 2 y C/F), esto significa que deben lavarse o sustituirse los filtros de carbón. - Una vez colocado el filtro limpio, restablezca la memo- ria electrónica con la campana encendida, pulsando el botón B durante unos 3 s. Pasado este tiempo, en el display aparece la letra E (confirma reset efectuado) y la campana se apaga. MANTENIMIENTO
- Utilice solamente y un paño húmedo y detergente líquido neutro.
- Evitar paños y esponjas mojadas, chorros de agua, diluentes, solventes, ácido clorhídrico, lejía, alcohol, y sustancias abrasivas.
- Antes de realizar cualquer labor de mantenimento desconecte el aparato de la red eléctrica quitando el enchufe o apagando el interruptor genera.- 14 - Sostitución de Lámparas
- Utilice solo lámparas del mismo tipo y Vataje que las instaladas en el aparato. Sostitución de LED (Fig.4)
- Si la versión del aparato es aquella con lámparas LED, para sustituirlas es necesaria la intervención de un técnico especializado. Sostitución Filtros
- FILTROS DE CARBON ACTIVO (Solamente para la versión filtrante (Fig. 5)): - Los filtros no son ni lavables ni regenerables, por lo tanto hay que subsituirlos por lo menos cada dos meses.
- FILTROS ANTIGRASA METALICOS (Fig. 6): -Lavar los filtros por lo menos una vez al mes con agua caliente y detergénte. -Se pueden lavar tambien en lavajillas. -Para quitarlos obrar en las manillas. Consejos para la Conservación de la Energiá
- Utilice siempre la tapa correspondiente a cada maceta. Al cocinar sin tapa, el consumo de energía es algo mayor.
- Utilice una tapa de cristal para ver el interior sin tener que levantarla.
- Utilizar contenedores de superficie plana. Si la base no es plana, el consumo de energía es mayor.
- Para pequeñas cantidades, use pequeñas sartenes. Un recipiente grande y llena sólo necesita una gran cantidad de energía.
- Para cocinar, usar un poco de agua. De este modo, se ahorra energía y conserva todas las vitaminas y minerales de los vegetales. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS. FRANÇAIS
ManualFacil