UNOLD Food Saver 48055 - Máquinas de envasado al vacío

Food Saver 48055 - Máquinas de envasado al vacío UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Food Saver 48055 UNOLD en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice UNOLD Food Saver 48055 - page 80
Características Detalles
Tipo de dispositivo Dispositivo de envasado al vacío
Dimensiones No especificadas
Peso No especificado
Potencia No especificada
Capacidad de vacío No especificada
Funciones adicionales No especificadas
Uso Envasado al vacío de alimentos para prolongar su conservación
Mantenimiento Limpieza regular de superficies y juntas
Reparación Consultar el servicio postventa para cualquier avería
Seguridad Usar según las instrucciones del fabricante para evitar accidentes
Información general Verificar la compatibilidad de las bolsas de envasado antes de usar

Preguntas frecuentes - Food Saver 48055 UNOLD

¿Cómo iniciar el UNOLD Food Saver 48055?
Para iniciar el dispositivo, conéctelo a una toma de corriente, coloque la bolsa vacía en la cámara de sellado y luego presione el botón de inicio.
¿Por qué la bolsa no se sella correctamente?
Asegúrese de que la bolsa esté limpia y seca. También verifique que el borde de la bolsa esté bien posicionado en la cámara de sellado.
El UNOLD Food Saver 48055 hace un ruido extraño durante el funcionamiento, ¿qué debo hacer?
Si el dispositivo emite un ruido inusual, apáguelo inmediatamente y desenchúfelo. Verifique si hay obstrucciones o residuos y luego contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el UNOLD Food Saver 48055?
Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo. Use un paño húmedo para limpiar el exterior y un paño seco para el interior. Nunca sumerja el dispositivo en agua.
¿Puedo usar bolsas que no sean compatibles con el UNOLD Food Saver 48055?
Se recomienda usar bolsas especialmente diseñadas para el envasado al vacío para asegurar un sellado efectivo y evitar dañar el dispositivo.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique si el dispositivo está bien conectado y si la toma de corriente funciona. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente para asistencia.
¿Qué tipo de alimentos se pueden envasar con el UNOLD Food Saver 48055?
Puede envasar una variedad de alimentos, incluyendo carnes, verduras, frutas e incluso alimentos secos como nueces y cereales.
¿Se puede usar el UNOLD Food Saver 48055 para conservar líquidos?
Sí, pero se aconseja usar la función de pre-sellado para evitar que los líquidos se desborden durante el proceso de sellado.
¿Cuál es la vida útil de los alimentos envasados al vacío?
Los alimentos envasados al vacío pueden durar hasta 5 veces más que los almacenados normalmente, dependiendo del tipo de alimento y las condiciones de almacenamiento.
¿Cómo almacenar el UNOLD Food Saver 48055 cuando no se usa?
Guarde el dispositivo en un lugar seco y fresco, alejado de la luz solar directa. Asegúrese de que esté limpio y seco antes de guardarlo.

Preguntas de los usuarios sobre Food Saver 48055 UNOLD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Food Saver 48055 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Food Saver 48055 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO Food Saver 48055 UNOLD

Instrucciones de uso Modelo 48055

Prólogo....80

Datos técnicos ....80

Explicación de los símbolos....80

Para su seguridad....81

Indicaciones y consejos para la generación de vacío ....83

Manipulación higiénica de los alimentos....85

Explicación del elemento de mando.....85

Puesta en servicio....86

Envasado al vacío o sellado en bolsas .....86

Envasado al vacío o sellado con lámina.....87

Manejo de la unidad de corte....88

Envasar al vacío en el recipiente .....89

Limpieza y cuidado....90

Eliminación de fallos ....91

Condiciones de Garantia....92

Disposición/Protección del medio ambiente 92

Service 22

1 Tapa
2 Junta de sellado
3 Junta de goma
4 Cámara de vacío
5 Unidad de corte desplegable
6 Teclas de mando/pilotos de control
7 Cierres
8 Conexión de manguera

F Page 39

Muchas gracias por elegir un producto de la empresa Unold. Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso. De este modo, se familiarizará rápidamente con todas las funciones de su nueva envasadora al vacío (denominada en lo sucesivo „aparato“).

Asegúrese de que todas las personas que utilicen, limpien o mantengan el aparato lean y tengan en cuenta las instrucciones de uso. Nunca entregue el aparato a otras personas sin el manual de instrucciones.

Si tiene alguna pregunta que no pueda responderse por completo con las instrucciones de uso, o si tiene problemas técnicos, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente o con su distribuidor especializado.

Indicación importante: Las ilustraciones y dibujos sirven de referencia y pueden diferir del producto.

DATOS TÉCNICOS

Potencia: 130 vatios, 220–240 V\~, 50-60 Hz

Dimensiones: aprox. 37 x 13,3 x 5,8 cm (L/An/Al)

Cable de alimentación: aprox. 115 cm

Peso: aprox. 1,05 kg

Clase de protección: II

Potencia de aspiración: 9 litros por minuto

Vacío de la bomba: 0,7 bar

Equipamiento: Para el sellado o bien para el envasado al vacío y el sellado, pilotos de control de función, función “Pulse”, cúter integrado para cortar fácilmente las láminas

Accesorios: 1 manguera (aprox. 55 cm), 1 conexión de manguera de repuesto, 1 junta de repuesto, 10 bolsas de vacío (15 x 25 cm), 1 rodillo de vacío (20 x 100 cm), manual de instrucciones

UNOLD Food Saver 48055 - DATOS TÉCNICOS - 1

Reservado el derecho de modificaciones y errores en características de equipamiento, técnica, colores y diseño.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

UNOLD Food Saver 48055 - EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS - 1

Este símbolo identifica posibles peligros que pueden derivar en lesiones personales o daños en el aparato.

UNOLD Food Saver 48055 - EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS - 2

Este símbolo le indica un posible peligro de quemaduras. ¡Preste aquí siempre la máxima atención!

PARA SU SEGURIDAD

¡Lea y conserve las siguientes instrucciones! Personas en el hogar

  1. Este aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva.
  2. Los niños no deben jugar con el aparato.
  3. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  4. Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión.
  5. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placa de características.
  6. Este aparato no debe utilizarse con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia.
  7. No sumerja nunca el aparato en agua o en otros líquidos.
  8. El aparato no se debe lavar en el lavavajillas.
  9. La envasadora al vacío no debe entrar en contacto con agua u otros líquidos. Si a pesar de ello, esto ocurriese alguna vez, todas las piezas deberán estar completamente secas antes de un nuevo uso.
  10. Mantenga las láminas y bolsas fuera del alcance de los niños para que estos no se coloquen las bolsas sobre la cabeza. ¡Peligro de asfixia!
  11. La cuchilla de la unidad de corte está muy afilada. ¡Peligro de lesiones!
  12. El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico o a fines de uso similares, por ejemplo,

■cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo,
■empresas agrícolas,
■para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros establecimientos de alojamiento colectivo,
■en pensiones privadas o en casas vacacionales.

Seguridad eléctrica

  1. No toque jamás el aparato o el cable de conexión con manos húmedas.
  2. Por razones de seguridad jamás coloque el aparato sobre superficies calientes, sobre una bandeja metálica o sobre una base mojada. El aparato o el cable de alimentación no deben utilizarse cerca de llamas.
  3. Seguridad eléctrica
  4. Extraiga el cable de alimentación de la toma de corriente tirando solo del conector, no tire nunca directamente del cable. No elevar el aparato por el cable de alimentación.
  5. Revise periódicamente si el aparato, el enchufe y el cable de alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas envíe el aparato para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente.
  6. Use siempre el generador de vacío sobre una superficie libre y llana.
  7. Preste atención a que el cable de alimentación no cuelgue sobre el borde de la superficie de trabajo, dado que ello puede conducir a accidentes si, p. ej., los niños pequeños tiran de él.
  8. No utilizar nunca cerca de fuentes inflamables, como aparatos accionados por gas, etc.
  9. No envasar nunca al vacío sustancias con peligro de explosión, p. ej., alimentos con alcohol
  10. La junta de sellado de la cámara de vacío se calienta durante el uso del aparato. Por lo tanto, no la toque

Indicaciones sobre la colocación segura y el funcionamiento

durante el funcionamiento dado que existe peligro de quemaduras.

  1. Él generador de vacío no debe ser usado ni guardado a la intemperie.
  2. Para evitar daños, no use el equipo con accesorios de otros fabricantes o marcas.
  3. Después del uso, así como antes de la limpieza, desenchufe el aparato. No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado.
  4. Limpie el aparato después de cada uso.
  5. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considerables peligros para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.

UNOLD Food Saver 48055 - Indicaciones sobre la colocación segura y el funcionamiento - 1

No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro de descarga eléctrica.

UNOLD Food Saver 48055 - Indicaciones sobre la colocación segura y el funcionamiento - 2

La junta de sellado y el alambre de sellado en el interior de la cámara de vacío se calientan durante el uso del aparato. Por lo tanto, no los toque durante el funcionamiento, dado que existe peligro de quemaduras.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de un uso inadecuado o incorrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados.

INDICACIONES Y CONSEJOS PARA LA GENERACIÓN DE VACÍO

Mediante el envasado al vacío, podrá conservar durante más tiempo verduras, carne, etc. Los alimentos no adquieren olores extraños, además, están bien protegidos contra bacterias, moho, etc. De esta manera, podrá almacenar también té o alimentos secos durante períodos largos y aprovechar así, p. ej., ofertas especiales. Sin embargo, tenga en cuenta que el envasado al vacío no sustituye al refrigerado ni al congelado.

Use solo bolsas y láminas adecuadas para envasar al vacío o los recipientes disponibles por separado. Si utiliza otras bolsas, estas se podrían fundir por las altas temperaturas y dañar el aparato. Los recipientes de tipo distinto a los suministrados pueden ser destruidos por la presión generada y producir así lesiones. Nuestras bolsas y las láminas para envasar al vacío están fabricadas de un material sintético especial patentado. Este material es óptimo para conservar sustancias alimenticias.

Las bolsas suministradas son lavables y reutilizables, y hasta puede meterlas en el lavavajillas. Encontrará indicaciones exactas sobre el tema en el capítulo “Limpieza y cuidado”.

Sin embargo, por razones higiénicas recomendamos utilizar las bolsas solo una vez si las utiliza para productos perecederos, p. ej., pescado crudo.

Si necesita alimentos a menudo, le recomendamos envasar al vacío en el recipiente. Los platos con carne marinada necesitan poco tiempo para marinarse dentro del recipiente para envasar al vacío, dado que, gracias al vacío, el marinado penetra más rápida y profundamente en la carne.

Pero también la ensalada, por ejemplo, se puede mantener fresca durante un período largo de tiempo (para ello, extienda un trozo de papel de cocina en el recipiente antes de colocar la ensalada y envasar al vacío).

Los alimentos líquidos se pueden envasar al vacío si se congelan previamente.

No coloque nunca el recipiente en el congelador para evitar daños en el recipiente. Primero, deje enfriar los alimentos calientes antes de envasarlos al vacío en el recipiente. Si el recipiente se expone a temperaturas demasiado bajas (inferiores a -18 °C) o demasiado elevadas (superiores a 100 °C), el material podría dañarse. Las bolsas son excelentes para envasar al vacío carne o pescado, pero también es posible envasar alimentos preparados por porciones y guardarlos durante más tiempo. Por favor, tenga presente que las sustancias húmedas que vayan a ser envasadas se deben congelar antes brevemente para que no salga líquido al envasar, lo que evitaría la generación de vacío. Además, no debe haber líquidos, grasas o similares en el área de la costura de sellado de la bolsa, dado que, de lo contrario, tampoco será posible conseguir el envasado al vacío. Consejo: Antes del llenado, doble los bordes de sellado de la bolsa hacia fuera, introduzca los alimentos y vuelva a desplegar los bordes. ¡De este modo, la costura de sellado se mantiene siempre limpia! Además: No solo es posible envasar al vacío los alimentos. También puede envasar fotografías antiguas, sellos postales, documentos o cubiertos de plata y protegerlos así de las influencias ambientales. Para recalentar, puede colocar directamente las bolsas con alimentos envasados al vacío en el microondas. Para ello, asegúrese previamente de pinchar un pequeño agujero en la bolsa para que pueda descargarse la presión. Recomendamos no volver a usar las bolsas utilizadas para recalentar alimentos. Por supuesto, las bolsas al vacío son perfectamente adecuadas para la cocción „Sous-Vide“. La cocción „Sous-Vide“ es una forma de cocción a baja temperatura durante la cual los alimentos envasados al vacío como carne, verdura o pescado se cuecen lentamente y con mucho cuidado en un baño de agua a temperaturas constantemente bajas. El aparato adecuado para ello de nuestra gama de productos es Sous-Vide-Stick 58915.

MANIPULACIÓN HIGIÉNICA DE LOS ALIMENTOS

Lávese siempre las manos antes de manipular alimentos y envasar al vacío.

Utilice solo utensilios de cocina limpios. Los alimentos perecederos se deben enfriar o congelar inmediatamente después del envasado al vacío. Después de la descongelación, se deben procesar inmediatamente los alimentos perecederos y calentarlos bien. No envase nunca al vacío los ajos ni las setas. Estos productos generan una reacción química cuando se envasan al vacío que puede estropear los alimentos. Los alimentos que producen gases, p. ej., todo tipo de coles, se deben escaldar brevemente antes del envasado al vacío.

UNOLD Food Saver 48055 - MANIPULACIÓN HIGIÉNICA DE LOS ALIMENTOS - 1

Tenga en cuenta que los alimentos envasados al vacío también se deben almacenar adecuadamente. Por ejemplo, las mercancías perecederas se deben enfriar de todas maneras.

EXPLICACIÓN DEL ELEMENTO DE MANDO
UNOLD Food Saver 48055 - MANIPULACIÓN HIGIÉNICA DE LOS ALIMENTOS - 2

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    F["Food"] --> G["Dry/Moist"]
    G --> H["Vac Seal"]
    I["Seal"] --> J["Pulse"]
    K["Stop"] --> L["Stop"]

Tecla „Food“

1

El aparato puede funcionar en los ajustes „Húmedo“ (Moist) o „Seco“ (Dry). El ajuste básico es „Seco“ (Dry). Para productos de envasado al vacío que contienen especialmente muchos líquidos, es perfecto el ajuste „Húmedo“ (Moist).

2

Tecla „Vac Seal“/envasar al vacío y sellar

Con esta tecla envasará al vacío y sellará las bolas y láminas en un paso de trabajo.

3

Tecla „Seal“/sellar

Con esta tecla, solamente se sella la bolsa.

4

Tecla „Pulse“

Envasado al vacío manual: se utiliza para el envasado al vacío de recipientes.

5

Tecla „Stop“

Pulse la tecla de parada para interrumpir el proceso correspondiente en cualquier momento.

PUESTA EN SERVICIO

  1. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte y las etiquetas adhesivas (¡no la placa de características o el número de serie!). También se deben retirar las dos pequeñas cubiertas protectoras blancas situadas en la parte inferior izquierda y derecha de la cámara de vacío. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños y de los animales. ¡Peligro de asfixia! Deseche el material de embalaje de acuerdo con las disposiciones locales vigentes.
  2. Compruebe el aparato en busca de posibles daños. No utilice el aparato si presenta daños visibles; diríjase a nuestro servicio de atención al cliente.
  3. Limpie todas las piezas con un paño húmedo como se describe en el capítulo “Limpieza y cuidado”.
  4. Coloque el aparato sobre una superficie de trabajo adecuada y llana.
  5. Preste atención a que haya suficiente espacio delante del aparato para poder depositar delante del mismo las bolsas necesarias para envasar al vacío.
  6. Conecte el cable de alimentación a la red eléctrica (corriente alterna, 220–240 V\~, 50–60 Hz).
  7. Todos los pilotos de control parpadean brevemente y, a continuación, se enciende el piloto de control „Dry“, que indica que el aparato está listo para el funcionamiento.

ENVASADO AL VACÍO O SELLADO EN BOLSAS

  1. Prepare el aparato como se describe en „Puesta en servicio“.
  2. Abra la tapa del aparato.
  3. Compruebe si la junta del aparato está limpia. En caso de que hubiese cuerpos extraños (como migajas) sobre la junta, deberá eliminarlos o de lo contrario no se podrá generar vacío.
  4. Llene una bolsa con el producto que se vaya a envasar. Para obtener un resultado óptimo, la bolsa no debe llenarse excesivamente. Deje un espacio libre de aprox. 8 cm entre el contenido de la bolsa y el extremo de esta.
  5. Coloque el extremo abierto de la bolsa en el medio de la cámara de vacío. Asegúrese de dejar suficiente espacio hacia la izquierda y derecha. No presione la bolsa demasiado fuerte en la cámara. Si la bolsa no está correctamente insertada, el aparato no podrá envasar al vacío correctamente. Por lo tanto, asegúrese de que la bolsa esté bien colocada antes de continuar. Cierre la tapa del aparato hasta que la tapa encaje audiblemente.
  6. Ahora, a través de la tecla „Food“, seleccione „Dry“ (producto seco de envasado al vacío) o „Moist“ (producto húmedo de envasado al vacío) para adaptar el proceso de envasado al vacío específicamente a la consistencia. El ajuste por defecto es „Dry“.

UNOLD Food Saver 48055 - ENVASADO AL VACÍO O SELLADO EN BOLSAS - 1

continuación, pulse la tecla „Vac/Seal“. El piloto de control de la tecla indica que el proceso de envasado al vacío está en marcha. Atención: este piloto de control sigue iluminado durante unos segundos cuando se inicia el siguiente proceso de sellado y, después, se apaga.

  1. En cuanto se consigue un resultado óptimo del envasado al vacío, se sella la bolsa: también lo indica el piloto de control de la tecla „Seal“.
  2. El aparato comienza a sellar, la bomba de vacío funciona solo al principio en función del valor de vacío y, después, se detiene.
  3. Cuando haya finalizado el proceso, se apaga el piloto de control.

UNOLD Food Saver 48055 - ENVASADO AL VACÍO O SELLADO EN BOLSAS - 2

  1. Si desea interrumpir el proceso, pulse la tecla „Stop“.
  2. Ahora presione con fuerza y simultáneamente los dos cierres a la derecha y a la izquierda del aparato. El desbloqueo se soltará y podrá retirar las bolsas preparadas.
  3. El proceso ha finalizado y los alimentos de la bolsa están envasados al vacío.
  4. Si solamente desea sellar la bolsa, pero no envasarla al vacío, insértela se describe arriba. Después, pulse la tecla „Seal“. En cuanto se apague el sta tecla, la bolsa estará sellada y se podrá retirar como se describe.

  5. Compruebe siempre si el resultado del envasado al vacío le parece satisfactorio y asegúrese de que la costura de sellado es continua y perfecta.

UNOLD Food Saver 48055 - ENVASADO AL VACÍO O SELLADO EN BOLSAS - 3

La cámara de vacío se calienta durante el uso del aparato. Por lo tanto, no los toque durante el funcionamiento, dado que existe peligro de quemaduras.

ENVASADO AL VACÍO O SELLADO CON LÁMINA

  1. Prepare el aparato como se describe en „Puesta en servicio“.
  2. Abra la tapa del aparato.
  3. Compruebe si la junta del aparato está limpia. En caso de que hubiese cuerpos extraños (como migajas) sobre la junta, deberá eliminarlos o de lo contrario no se podrá generar vacío.

  4. Corte del rollo el trozo necesario de lámina. Atención: Se deben añadir como mínimo 8 cm que son necesarios para el envasado al vacío. Si desea reutilizar esta bolsa, deberá calcular una mayor reserva que, por cada proceso de envasado al vacío, será de unos 2,5 cm.

  5. Coloque un extremo abierto de la lámina en la cámara de envasado al vacío. Asegúrese de dejar suficiente espacio hacia la izquierda y derecha.
  6. Cierre la tapa del aparato hasta que la tapa encaje audiblemente.
  7. Pulse la tecla „Seal“.
  8. El aparato comienza a sellar, la bomba de vacío funciona solo al principio en función del valor de vacío y, después, se detiene.
  9. Cuando haya finalizado el proceso, se apaga el piloto de control „Seal“.
  10. Ahora presione con fuerza y simultáneamente los dos cierres a la derecha y a la izquierda del aparato. El desbloqueo se soltará y podrá retirar las bolsas preparadas.
  11. Compruebe siempre si el resultado le parece satisfactorio y asegúrese de que la costura de sellado es continua y perfecta.
  12. Ahora puede iniciar el envasado al vacío como se describe en la página 86.
  13. Si desea interrumpir el proceso, pulse la tecla „Stop“.

UNOLD Food Saver 48055 - ENVASADO AL VACÍO O SELLADO CON LÁMINA - 1

La cámara de vacío se calienta durante el uso del aparato. Por lo tanto, no los toque durante el funcionamiento, dado que existe peligro de quemaduras.

MANEJO DE LA UNIDAD DE CORTE

UNOLD Food Saver 48055 - MANEJO DE LA UNIDAD DE CORTE - 1

  1. Asegúrese de que el carro de corte con la cuchilla se ha empujado completamente hacia un lado.
  2. Abata la unidad de corte hacia arriba.
    Coloque la bolsa o la lámina por debajo y vuelva a abatir la unidad de corte hacia abajo.
  3. Presione la unidad de corte

ligeramente hacia abajo para fijar la bolsa o la lámina y, después, pase el carro de corte por encima del producto que se vaya a cortar.

  1. A continuación, retire de nuevo la bolsa o la lámina.

UNOLD Food Saver 48055 - MANEJO DE LA UNIDAD DE CORTE - 2

Atención: peligro de lesiones. ¡El cuchillo de corte está muy afilado!

ENVASAR AL VACÍO EN EL RECIPIENTE

Por favor, utilice solamente recipientes adecuados para envasar al vacío. El diámetro máximo no debe exceder 32 cm. Puede solicitarlos a nuestro servicio de atención al cliente. Si desea envasar al vacío líquidos en el recipiente, enfríelos previamente en el frigorífico. Si desease envasar al vacío alimentos molidos o en grano en el recipiente, coloque un trozo de papel de cocina sobre los alimentos antes de cerrar la tapa y comenzar con la aplicación de vacío.

  1. Prepare el aparato como se describe en "Puesta en servicio".
  2. Coloque el producto que se vaya a envasar en el recipiente. Para ello, deje al menos 1 cm entre el producto que se vaya a envasar y el borde superior del recipiente.
  3. Enchufe un extremo de la manguera suministrada en la conexión del aparato de vacío y, el otro extremo, en la válvula en la tapa del recipiente para envasar al vacío.
  4. Cierre la tapa de la envasadora al vacío hasta que encaje audiblemente.
  5. Asimismo, la tapa del recipiente para envasar al vacío debe estar bien cerrada y la válvula debe estar colocada en „Envasado al vacío“.
  6. Pulse la tecla „Pulse“. El piloto de control indica que el aparato está en funcionamiento.
  7. Pulse la tecla hasta que el envasado al vacío le resulte satisfactorio. Después, suelte la tecla.
  8. Quite la manguera del aparato y del recipiente.
  9. Ha concluido el proceso de envasado al vacío, los alimentos en el recipiente están envasados al vacío.

Abrir el recipiente para envasar al vacío

Para abrir el recipiente, pulse el botón en el centro de la tapa hacia abajo. Se suelta el vacío y se puede retirar la tapa del recipiente.

UNOLD Food Saver 48055 - Abrir el recipiente para envasar al vacío - 1

Limpieza del dispositivo

UNOLD Food Saver 48055 - Limpieza del dispositivo - 1

Antes de la limpieza, desconectar siempre el aparato y retirar el enchufe de la toma de corriente.

El aparato y el cable de alimentación no deben sumergirse en agua o en otro líquido.

Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo.

  1. Retire los restos de alimentos del aparato con un paño húmedo.
  2. Limpie la envasadora al vacío con un paño húmedo y un poco de detergente.
  3. No utilice productos de limpieza agresivos, lana de acero, objetos metálicos, productos de limpieza calientes ni desinfectantes.
  4. Tanto el aparato como el enchufe de conexión deberán estar completamente secos antes de volver a utilizar el aparato.
  5. En caso necesario, se puede extraer la parte superior de la carcasa de la parte inferior hacia arriba. Para volver a ensamblar el aparato, introduzca con cuidado los dos soportes de la derecha y de la izquierda en los huecos de la parte inferior de la carcasa y abata la parte superior de la carcasa hacia abajo.
  6. Si una de las juntas de sellado está desgastada, puede sustituirla por la junta suministrada. La junta está preestampada en el material. Retire con cuidado el exceso de material.
  7. Retire la junta de sellado defectuosa del aparato e introduzca con cuidado la nueva junta presionándola firmemente en su lugar. Solo si la junta está correctamente colocada, el aparato puede funcionar debidamente.
  8. Guarde la envasadora al vacío completamente seca en un lugar seco y seguro, para protegerla contra polvo, golpes, calor y humedad.
  9. Recomendamos cerrar la tapa del aparato solo ligeramente durante el almacenamiento para proteger las juntas interiores de la presión permanente.

Limpieza de la bolsas para envasar al vacío

  1. Las bolsas para envasar al vacío se pueden limpiar en agua tibia añadiendo un poco de detergente.
  2. Las bolsas también se pueden limpiar en el lavavajillas. Para ello, gire con cuidado la bolsa correspondiente hacia la izquierda y colóquela en la cesta superior del lavavajillas. Asegúrese de que todas las superficies de la bolsa entren en contacto con el agua.
  3. No utilice productos de limpieza agresivos, lana de acero, objetos metálicos, productos de limpieza calientes ni desinfectantes.
  4. Seque las bolsas con cuidado antes de volver a utilizarlas.
  5. Recomendamos no reutilizar las bolsas en las que se ha envasado carne o pescado crudo al vacío.

  6. Si ha envasado al vacío alimentos muy grasos, es posible que estas bolsas tampoco sean adecuadas para su reutilización.

Limpieza del recipiente para envasar al vacío

  1. El recipiente para envasar al vacío se puede limpiar en agua tibia añadiendo un poco de detergente.

  2. No utilice productos de limpieza agresivos, lana de acero, objetos metálicos, productos de limpieza calientes ni desinfectantes.

  3. Seque el recipiente y la tapa con cuidado antes de volver a utilizarlos.

ELIMINACIÓN DE FALLOS

Problema Soluzione
No funciona cuando usted pulsa una teclaCompruebe si la clavija de red está enchufada correctamente.Compruebe si el cable de alimentación está dañadoCompruebe si la caja de enchufe elegida funciona correctamente, conectando a la misma otro artefacto eléctrico.
No se puede generar vacío.Compruebe si la bolsa tiene un agujero. Para ello, usted puede, por ejemplo, soldar la bolsa de tal modo que aún quede algo de aire en ella. A continuación coloque la bolsa en agua y apriétela. Si suben burbujas de aire, la bolsa tiene un agujero. Por favor use una bolsa nueva.Si usted usa una bolsa de fabricación propia, compruebe el cordón de soldadura. Si en el mismo existe un pliegue, éste evita que el aire pueda ser extraído de la bolsa. Corte la bolsa en este lugar y suéldela nuevamente.
La bolsa pierde el vacío.Verifique el cordón de soldadura de la bolsa. Si en el mismo existiese un pliegue, no podrá ser generado vacío.Abra la bolsa y aplique nuevamente vacío.Restos de grasas, líquidos, migajas, etc., en el sector de la barra de soldadura pueden causar constantes fugas. Abra la bolsa, limpie a fondo el sector correspondiente y aplique nuevamente vacío.Alimentos con extremos filosos, como por ejemplo huesos, pueden dañar la bolsa. En este caso deberá usar una nueva bolsa. Si usted desea envasar al vacío este tipo de alimentos, envuélvalos primero con papel de cocina.
La bolsa no puede ser soldada.Restos de grasas, líquidos, migajas, etc. en el sector del cordón de soldadura pueden ser la causa de que la bolsa no pueda ser soldada. Abra la bolsa, limpie a fondo el sector correspondiente y suéldela nuevamente.
En el recipiente no se puede generar vacío.Asegúrese de que la manguera esté correctamente conectada.Compruebe si entre el producto a ser envasado y el canto superior del recipiente existe un espacio libre mínimo de 2,5 cm, porque de lo contrario no puede ser generado vacío.Asegúrese de que el recipiente y la tapa no estén dañados por pequeñas fisuras capilares. El recipiente puede perder hermeticidad debido a pequeñas fisuras, no pudiendo ser generado vacío. En este caso deberá ser reemplazado.
La unidad funciona, pero no produce costura.Si el alambre es sobrecalentado, se apaga automáticamente. Encienda la máquina durante 2-3 minutos y déjela enfriar. Posteriormente, el dispositivo puede ser usado de nuevo.

CONDICIONES DE GARANTIA

La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehicientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro servicio al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.

DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

UNOLD Food Saver 48055 - DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48055

PRZEDMOWA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : Food Saver 48055

Categoría : Máquinas de envasado al vacío