BIGBEN SB600BTS - Barra de sonido

SB600BTS - Barra de sonido BIGBEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SB600BTS BIGBEN en formato PDF.

📄 110 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BIGBEN SB600BTS - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de producto Barras de sonido
Conectividad Bluetooth, AUX, USB
Potencia de salida 60W
Dimensiones 800 x 70 x 70 mm
Peso 2,5 kg
Funciones adicionales Control remoto, modo de juego, ecualizador integrado
Uso recomendado Para mejorar la experiencia de audio de televisores, videojuegos y música
Mantenimiento Limpiar con un pa\u00f1o suave, evitar la humedad
Seguridad No exponer al agua, usar solo con la fuente de alimentaci\u00f3n suministrada
Informaci\u00f3n general Compatible con la mayor\u00eda de televisores, instalaci\u00f3n f\u00e1cil

Preguntas frecuentes - SB600BTS BIGBEN

\u00bfC\u00f3mo conecto mi barra de sonido BIGBEN SB600BTS a mi televisor?
Puede conectar su barra de sonido BIGBEN SB600BTS a su televisor mediante Bluetooth o con un cable \u00f3ptico. Aseg\u00farese de que tanto el televisor como la barra de sonido est\u00e9n en modo de emparejamiento Bluetooth para una conexi\u00f3n inal\u00e1mbrica.
\u00bfPor qu\u00e9 mi barra de sonido no se enciende?
Verifique que la barra de sonido est\u00e9 correctamente conectada a una toma de corriente y que el cable de alimentaci\u00f3n est\u00e9 en buen estado. Tambi\u00e9n intente presionar el bot\u00f3n de encendido durante unos segundos.
\u00bfC\u00f3mo ajusto el volumen de la barra de sonido?
Puede ajustar el volumen de la barra de sonido utilizando el control remoto suministrado o ajustando el volumen directamente en la barra de sonido con los botones de control.
Mi barra de sonido BIGBEN SB600BTS no se conecta a Bluetooth, \u00bfqu\u00e9 hago?
Aseg\u00farese de que la barra de sonido est\u00e9 en modo Bluetooth. Apague y encienda la barra de sonido y vuelva a intentar conectarla a su dispositivo. Tambi\u00e9n verifique que su dispositivo sea compatible con la versi\u00f3n Bluetooth de la barra de sonido.
\u00bfC\u00f3mo restablezco mi barra de sonido?
Para restablecer la barra de sonido BIGBEN SB600BTS, mantenga presionado el bot\u00f3n de restablecimiento ubicado en la parte trasera del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos hasta que las luces parpadeen.
\u00bfLa barra de sonido BIGBEN SB600BTS es compatible con todos los televisores?
La barra de sonido es compatible con la mayor\u00eda de los televisores que tienen una salida de audio \u00f3ptica o funci\u00f3n Bluetooth. Verifique las especificaciones de su televisor para confirmar la compatibilidad.
\u00bfC\u00f3mo actualizo el firmware de mi barra de sonido?
Para actualizar el firmware, conecte la barra de sonido a su computadora mediante un cable USB y siga las instrucciones proporcionadas en el sitio oficial de BIGBEN para descargar e instalar la \u00faltima versi\u00f3n del firmware.
\u00bfQu\u00e9 hago si el sonido est\u00e1 distorsionado o entrecortado?
Verifique las conexiones y aseg\u00farese de que los cables est\u00e9n bien conectados. Tambi\u00e9n intente reducir la distancia entre la barra de sonido y su dispositivo fuente, y evite los obst\u00e1culos que puedan interferir con la se\u00f1al.

Preguntas de los usuarios sobre SB600BTS BIGBEN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB600BTS - BIGBEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB600BTS de la marca BIGBEN.

MANUAL DE USUARIO SB600BTS BIGBEN

Barbera del Valles (BCN) - España

Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

Barbera del Valles (BCN) - España

Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

BARRA DE SONIDO CON CAJON DE BAJOS CON CABLE

BIGBEN SB600BTS - BARRA DE SONIDO CON CAJON DE BAJOS CON CABLE - 1

LEA ATENTAMENTE Este MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar Este Este APARATO Y CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.

Puesta en funciona 29 Selección de modelos 35

Contenido de la caja 31 SeLECTIONAR el efecto Ecualizador (EQ) 36

Descripción de las piezas 31 Ajustar el volumen 36

Mando a distancia 32 Funcionamento Bluetooth 36

INSTALACION DE LAS PILAS 32 Advertencia relativa a las pilas: 38

Conexión 33 Especificaciones技术水平 39

Conexionado electrico 35 Proteccion del medio ambiente 39

Alimentación 35 Información complementaria 40

35 Declaracion de conformidad 40

Puesta en funciona

Saque el aparato de la caja.
- Retire del producto todo el material de embalaje.
- Ponga todo este material en la caja o desechelo de manière segura, Respectando las instrucciones de clasificacion de residuos que se indicate sobre la caja del aparato.

Advertencias e instrucciones de seguridad

Antes de usar el aparato, deben leer y comprendar la totalidad de las instrucciones. No pueda aplicarse la garantía en caso de dáños que resulten del incumplimiento de las instrucciones.

  1. Nunca retire la carcasa del aparato.
  2. Nunca instale este aparato sobre quello equipo electrico.
  3. Proteja el cable de alimentacion con el fin de evaporar pisarlo o bloquearlo, en particular, al niveau de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salute del aparato. Compruebe que la tension de alimentacion se corresponda con la que se indica en la plac situation en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegúrese de haber efectuado previamente todas las otheras conexiones.
  4. Use unicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
  5. Siempre confie las reparaciones a技术和高素质ducados. Se necesita

efectuar una reparacion cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:

  • si el cable de alimentación está dañado;
  • en caso de haber derramado liquido o introducido objetos en el aparato;
  • en caso de exposión del aparato a la lluvia o a la humedad;
  • si el aparato no funciona de manera normal;
  • o si el aparato se ha caido o sufrido un golpe.

  • La plac de caractéristicas se encuesta en la parte inferior del aparato.

  • Nunca obstruya los agujeros de ventilacion.
  • Asegúrese deatar con el espacio sufiente para garantizar la ventilación. Ponga el producto sobre una superficie estable.
  • Este aparato debe utilizes en un entorno Templado, alejado de la luz directa del sol, llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacion, cocinas o cualester other aparato (incluo amplificadores) que produzcan calor. No instalar circa de fuentes de calor.
  • Las baterías (bloque de la bateria o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excessivo, por exemple, los rayos del sol, un incendio, etc.

  • Desenchufe sempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Limpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos.

  • Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera Needed, asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptorador.
  • No use este aparato cerca de un punto de suministro de agua. No debe entrada en contacto con gotas ni salpicaduras. No use este aparato en un ambiente humedo o mojado.
  • Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un periodo prolongado.
  • Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años, asi como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les vigila o se les han proportionscionado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben usar con el aparato ni el cable (riesgo de estrangulamento). La limpieza y el mantenimiento no pueda deportarse en manos de niños sin vigilancia.
  • Este aparato debe alimentarse unicamente con una muy baja tension de seguridad que corresponde al marcado que figura sobre el.

BIGBEN SB600BTS - Advertencias e instrucciones de seguridad - 1

BIGBEN SB600BTS - Advertencias e instrucciones de seguridad - 2

BIGBEN SB600BTS - Advertencias e instrucciones de seguridad - 3

El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuario sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato que son bastante potentes como para constituir un riesgo de electrocución.

El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones importantes relativas al funciona y mantenimiento (reparación) en la documento del aparato.

Material de Clase II
Corriente continua
Corriente alterna~
Solo para uso en interiores

Contenido de la caja

Compruebe e identifique el contenido de la caja:

  • Barra de sonido
    Cajón de bajos
  • Cable de alimentación red electrica
  • Cable auxiliar de 3,5 mm
    Cable optico
    Cable de audio TV
    Mando a distancia
  • Manual de instrucciones

Descripción de las piezas

BIGBEN SB600BTS - Descripción de las piezas - 1

  1. (En espera-Encendido)
    Encender la barra de sonido o ponerla en espera.
  2. Patas ajustables: Puede regular el ángulo de orientación del sonido gratías a las patas plegables.
  3. Source (Fuente)

Pulsar para elegir una entrada para la barra de sonido (Audio TV-Bluetooth - Entrada optica - Entrada auxiliar)

  1. Emparejamiento Bluetooth

Pulsar paraocular un aparato Bluetooth

  1. Reproduccion/Pausa

Reproducir,poner en pausa o retomar la reproduccion en modo BT.

    • Pulsar para bajo el volumen
    • Mantener pulsado paraacular el volumen
  1. Sensor del mando a distancia
  2. Piloto LED

El piloto luminoso rojo indica que la barra de sonido se encuesta en modo de esper
El piloto luminosoamarillo indica que la barra de sonido se encuesta en modo Audio TV

El piloto luminoso azul indica que la barra de sonido se encontrarra en modo Bluetooth

El piloto luminoso blanco indica que la barra de sonido se oculta en modo Optico El piloto luminoso verde indica que la barra de sonido se oculta en modo Aux in

  1. Puerto de cargo USB 5 V/1 A
  2. Alimentación de red electrónica ~ Conectar a la alimentación electrónica.
  3. Conector de cajón de bajos
  4. Entrada auxiliar
  5. Entrada optica
  6. Puerto de servicios
  7. Conector de Audio TV

Mando a distancia

  1. (1) En espera encendido/apagado
  2. Silenciar

Poner en silencio o subir el volumen

  1. Modo optico
  2. Modo TV
  3. Vol+/Vol-(Volumen)

Subir o bajo el volumen.

  1. < / > (Anterior/Signifique)
    Pasar a la pista anterior o suiviente en modo BT
  2. Reproduccion/Pausa
    Reproducir,poner en pausa o retomar la reproduccion en modo BT.
  3. Modo Bluetooth
  4. Modo AUX in
  5. Ajuste de los bajos
  6. Ajuste de los agudos
  7. SeLECTIONAR el efecto Ecualizador (EQ).

Bélicula
Música
Voz

X Flat (neutral)

BIGBEN SB600BTS - Mando a distancia - 1

INSTALACION DE LAS PILAS

Insertar las pilas en el mando a distancia

  1. Presione el clip del compartmento de las pilas para deslizar la tapa hacer la parte inferior hasta retirarla por completeo.
  2. Inserte 2 pilas 1,5 V AAA/LR04/UM3 (no incluidas) correctamente, respetando la polaridad (+ y-) indicada en el compartmento del as pilas.
  3. Coloque el extremo más alejado de la tapa en la posición superior del compartmento de las pilas. Seguidamente, presione el extremo más proximo hasta que escuche un cig, que indica que se ha insertado correctamente.

BIGBEN SB600BTS - INSTALACION DE LAS PILAS - 1

BIGBEN SB600BTS - INSTALACION DE LAS PILAS - 2

BIGBEN SB600BTS - INSTALACION DE LAS PILAS - 3

Nota:

Las pilas deben insertarse correctamente para registrar dañar el mando a distancia. Retire cuando las pilas cuando el mando a distancia no se vaya a utiliser durante un longo periodo de tiempo,lisho que estas podrian sufir fugas y dañar el mando a distancia.

Cuando la distancia requires entre el mando a distancia y el aparato se reduce, significa que la energia de las pilas es insufiente. En este caso, proceda achangiar las pilas.

Conexión

Ponga el aparato en el lugar deseado y extienda el cable de alimentacion.

Conecte a la toma AUDIO TV

Su barra de sonido funciona en modo Audio TV con el canal de returno de audio TV (Audio TV). Si su TV es compatible con el canal de returno de audio, podra escuchar el audio de TV atramresde su barra de sonidoutilizando ununico cable deaudioTV.

BIGBEN SB600BTS - Conexión - 1

Material Needed: Una fuente de audio con calidad de audio TV y un cable de audio TV (incluido).

1 Con un cable de audio TV a alta velocidad, conecte el audio TV de la barra de sonido al conector de audio TV del TV.
- El conductor del TV pueda estarignalido deforma差别. Para mas informacion, consulte el manual de instrucciones del televisor.
2 En su TV, encienda el televisor y la barra de sonido sincronizará las operaciones. Para más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.

Conexión a la toma optica

Con ayud de un cable optico, conecte el conductor Optico de la barra de sonido al conductor Optico del televisor o de otro aparato.

El conector optico digitaluedeestar identificado como SPDIF o SPDIF OUT.

BIGBEN SB600BTS - Conexión - 2

Material Needed: Una fuente de audio con una calidad de audio optica y un cable de audio optico digital (incluido). Asegúrese de selecciónar la calidad Optica en los parámedros de su televisor o de su aparato.

Conexión a la toma AUX

  • Utilice un cable de audio de 3,5 a 3,5 mm (incluido) para conectar la toma de altavoces del televisor a la toma AUX del dispositivo.

BIGBEN SB600BTS - Conexión a la toma AUX - 1

  • Utilice un cable de audio de RCA a 3,5 mm (incluido) para conectar las tomas de las salidas de audio TV a la toma AUX del dispositivo.

BIGBEN SB600BTS - Conexión a la toma AUX - 2

Conexión al cajón de bajos

Con性和 conicity.

BIGBEN SB600BTS - Conexión a la toma AUX - 3

Conexionado electrico

  • Antes de enchufar a la cable de alimentacion de red, aseguirse de haber efectuado previamente todas lasdemasconexiones.
  • iRiesgo de danar el producto! Compruebe que la tension de alimentacion se corresponda con la tension que se indica en la parte posterior del dispositivo.
  • Conecte el cable de alimentacion a la toma de corriente del disposito y a una toma de corriente mural.

Alimentación

Inserte el adaptor de red en la toma de corriente y enciendalo si fuera requisite. Encender y apagar

  • Cuando conecte el dispositivo por primera vez a la red electrica, el dispositivo seswana en modo espera. El piloto de modo de espera se enciende.
  • Pulse el botón para encender o apagar el dispositivo.
  • Desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente mural si desea apagar el dispositivo por completeness.
  • Si el Audio TV está connectado, el dispositivo seonga automaticamente cuando el TV está enc羧ido.

Modo de espera automatico

Tras la reproduccion de un soporte desde un dispositivo connectado,la barra de sonido pasa automatamente a modo de esper si no se toca ningn boton durante 10 minutes o si no se emite una seals de audio de un dispositivo connectado durante 10 minutes.

Selección de modelos

Pulse el botón Source (Fuente) en el dispositivo varías veces o pulse los botones Aux, Optical, TV audio, BT/Pair en el mando a distancia para seleccionar el modo deseado.

El piloto luminoso en la barra de sonido muestra qué modo se está utilizando en ese momento.

  • Aux: El piloto luminoso verde indica que la barra se oculta en modo Aux in.
  • BT: El piloto luminoso azul indica que la barra de sonido se oculta en modo Bluetooth.
  • Optical: El piloto luminoso blanco indica que la barra de sonido se oculta en modo Optico.
    Audio TV: El piloto luminoso amarillo indica que la barra de sonido se oculta en modo Audio TV.

Selección el efecto Ecualizador (EQ)

Selecciónar los modelos de sonido predefinidos que se correspondan con su video o música. Pulsar el botón EQ en el mando a distancia para elegir los efectos de ecualizador preajustados de su elección.

(Pelicula)

recomendado para verpelículas

Musa)

recomendado para escuchar música

(Voz)

recomendado para escuchar informacion oacular en volumen de las voces en laspellicas

X (Flat)

Pulse el botón Flat para volver al modo normal.

Ajustar el volumen

1 Pulse Vol+/Vol- (Volumen) para subir o bajo el nivel de volumen.

  • Para silenciar, pulse (Mute).
  • Para subir el volumen, pulse新模式 (Mute) o Vol+/Vol-(Volumen).
  • Si está connectado al audio TV, pueda también controlar el volumen desde el mando a distancia del televisor.

Conecte por Bluetooth la barra de sonido a su dispositivo Bluetooth (por exemple, iPad, iPhone, iPod touch, móvil Android o PC) youlda escuchar los ARCHivos de audio guardados en su dispositivo o en streaming a trovés de los bafles de su barra de sonido.

  • Un dispositivo Bluetooth que funciona con el perfil de Bluetooth A2DP, AVRCP y una version de Bluetooth 4.2 + EDR.
  • La distancia de funciona maxima entre la barra de sonido y el dispositivo Bluetooth es deunos 10 metros (30 pies),approximamente.
    1 Pulse el botón Source (Fuente) varías veces o pulse el botón BT del mando a distancia para poder la barra de sonido en modo Bluetooth.
    El piloto luminoso BT parpadea durante el emparejamento.
  • En el dispositivo Bluetooth, pase a modo Bluetooth, busque y seleccione SB600BTS para comenzar la connexion (consultar el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth para saber como activar el Bluetooth).
    Durante la conexión, el piloto luminoso BT parpadea.

3 Espere a escuchar el sonido emitido por la barra de sonido.

Cuando la connexion se ha realizado con exito, el piloto luminoso BT se enciende de manière continua.

  1. SeLECTIONY reproduzca archivos de audio o musica en su dispositivo Bluetooth.

  2. Durante la reproduccion, si entra una llama, la música se pone en pausa. La reproduccion se reinicia al final de la llama.

  3. Si su dispositivo Bluetooth funciona con el perfil AVRCP, en el mando a distancia, pueda pulsar < / > para Cambiar de pista o pulsar para paasar/reinecer la reproduccion.

  4. Para saber del modo Bluetooth, seleccione other fuente.

  5. Cuando regrese al modo Bluetooth, la connexion Bluetooth permanece activa.

Nota:

  • La difusión de música en directo pourrait verse interruppida por obstáculos entre el dispositivo y la barra de sonido, como una pared, la carcasa metalica del dispositivo u otros dispositivos cercanos que funciona en la mesma Frequencia.
  • Si deseña conectar su barra de sonido a otro dispositivo Bluetooth, realize una pulsación larga en BT/PAIR del mando a distancia para desconectar el dispositivo Bluetooth ya connectado.

Funcionamento en AUX/OPTICAL/TV audio

  • Asegürese de que el dispositivo está conectado al televisor o al dispositivo de audio.
  • Pulse varias vezes el botón Source (Fuente) del dispositivo o pulse los botones Aux, Optical, TV en el mando a distancia para elegir el modo deseado.
  • Ajuste las functions de reproduccion directamente en el dispositivo de audio.
  • Pulse los botones VOL +/- para ajustar el volumen en el nivel deseado.

Nota:

  • En modo OPTICAL o TV, si no hay calidad de audio del dispositivo y el piloto de estado parpadea, sin duda seranecessaryactivar la calidad PCM o Dolby Digital Signal en su dispositivo de origen (TV, reproductor DVD o Blu-ray).

Carga USB

-Esta barra de sonido incluye un puerto de energia USB, con una corriente de salute de 5 V, 1 A.

Este producto contiene una o varias pilas.

  • Utilice las pilas correctamente para evaporarrial quaker herida o incendio provocado por una fuga, un sobrecalentamento, una explosiOn, una erosiOn o qualquer otherdo.
  • Guarde y mantenga las pilas新品 y usadas alejadas del alcance de los niños y de cualquier other persona vulnerable. Si el compartmento de pilas no se cierra correctamente,cede de utiliser el producto.
  • Si el liquido de una pila alcalinaenta en contacto con la piel o los ojos, aclarelos inmediamente con agua limpia y consulte con un medico.
  • Si se produce una fuga del liquido de la pila alcalina, limpie el liquido con un paño y sustituya la pila por una nuevo.
  • No ingiera las pilas. Si se ingiere una pila, esta puede provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y causar la muerte. Si se ingiere una pila, contacte inmediamente con un centro de informacion toxicologica y consulte con un medico.
  • Utilice pilas AA Ni-MH, alcalinas o de litio.
  • No cargue este tipo de pilas. La energia de las pilas no recargables puede tener gases o calor que podrián provocar Explosiones o incendios.
  • No utilise distinctostips de pilas o pilas nouvelles y antiguias alismo tiempo.
  • Introduzca las pilas Respectando la polaridad correcta (+ y -).
    No ponga en contacto los mismos polos de las pilas.
  • Retire rápidamente las pilas gastadas. La pilaoulda explotar si no se sustituye correctamente o si el aparatodea deutilizarde durante un cierto tiempo.
  • Sustituya la pila por un Modelo identico o equivalente.
    Las pilas (o bloques de pilas o baterias) no deben exponerse a un calor excessivo, provocado, por exemple, por la luz del sol, un fuego, etc.
  • No caliente las pilas y no las tire al fuego o al agua.
  • No retire las pilas con pinzas metálicas y no utilizes objetos metalicos como la punta de un bolígrafo, por exemple. Evite deformar, aplastar y perforar las pilas.
    No desmonte las pilas.
  • Cubra los extremos de las pilas con cinta para evaporar Explosiones y una combustión cuando vaya a descharlas.
  • Respete el medio ambiente a la hora de descharlas pilas
  • No deseche las pilas con los residuos domesticos ordinarios.
  • Cuando紊che las pilas, respete la reglamentacion local vigente.
Tipo EspecificaçõesTipos Especificações
AltavozBarra de sonido: 3" 10 W Cajón de bajos: 6" 40 WAltavoz ImpedanciaBarra de sonido: 8Ω Cajón de bajos: 4Ω
Potencia pico 240w
Potencia RMS 80 WVersion del Bluetooth5.0
Consumo de energia46 WFrecuencia de Bluetooth2,402 - 2,480 GHz
Potencia de alimentación100-230 V 50/60 HzDistancia de transmisión10 m
Relación S/R ≥ 55 dB EIRP EIRP - 1,52 dBm
Frecuencia del altavoz30 Hz - 20 kHzNombre de emparejamento BluetoothSB600BTS
DimensionesUnidad principal: 917 x 90 x 108 mm Cajón de bajos: 470 x 250 x 120 mmPesoUnidad principal: 3,8 kg Cajón de bajos: 5,1 kg

Observación: la distancia de connexion Tmaxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altovoz Bluetooth lo más cerca possible del aparato para estar que se interrupnda la connexion.

En un ambiente con descargas electrostáticas, el aparato podra apagarse. En ese caso, el usuario debe recargar la bateria y reinecer el aparato.

Protección del medio ambiente

BIGBEN SB600BTS - Protección del medio ambiente - 1

BIGBEN SB600BTS - Protección del medio ambiente - 2

BIGBEN SB600BTS - Protección del medio ambiente - 3

El producto ha sido disnado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueda reciclarse y reutilizarse.
Se deben SIGNALar los aspectos medioambienteles de la eliminacion de las baterias.

Cuando el símbolo de un contentedor de basura con ruedas tachado se enquiryra en un producto, indica que este está regulado por la directiva europea 2002/96/CE. Informese sobre el sistemas local de recogida selectiva para produits electricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no desecha sus produits antiguos con los residuos domesticos. Al realizar la eliminación de este producto, también pueda averitar las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana.

Información complementaria

  • Si hubiera una llama entrada cuando el sistema SB600BTS está conectado a su téléphone móvil para reproducir música, la reproduccion se pausará inmediamente cuando responds a la llama y se reanudará una vez finalizada laquia (a veces, quedará pausado afterwards de finalizar la llama. Estado de su Telefono).
  • La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son MARCAS registRADAS propidad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de estas MARCAS por parte de Bigben Interactive se hace en virtud de una licencia. LasDEMAs MARCAS y los nombres commerciales pertenecen a sus propietarios respectivos.
  • THOMSON es unamarca de Talisman Brands, Inc. realizada bajo licencia por Bigben Interactive.
  • Este produit ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
  • THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas commerciales realizadas bajo licencia por Bigben Interactive - para Obtener más información, consulte: www.thomson-brand.com.
  • Todos losDEMAs productsos, servicios, denominaciones sociales,marcas,nombres commerciales,nombres de produits y logotipos a los que se hace referencia en este documento son propidad de sus respectivos dueños.

Declaración de conformidad

  • Mediente la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioelectrico del tipo SB600BTS cumple la directiva 2014/53/UE. El texto integro de la Declaracion de conformidad UE pueda consularse en la?sigaunde direc tion de Internet: https://www. bigbeninteractive.es/asistencia-technica/

Garantía

Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la Fecha de compra, excepto en los País del Espacio Economico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación. En este caso, contacte con nuestro service de soporte técnico. Si occurseríarialquier problema relacionado con un defecto del producto, dirijase con el resguardo a un punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del producto.

Servicio de assistencia

Para cualquier información, pueda contactar con el servicios de atencion al cliente. Para this, le recomendamos que se asegure previamente de disponible de un máximo de informacion acerca del problema y el producto.

Dirección electrónica: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25

Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.

Pol. Ind. Can Salvatella - Avda. Arraona 54-56

08210 Barbera del Valles (BCN) - España

Fabricado en China

Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA

396, Rue de la Voyette

CRT2-FRETIN

CS 90414

59814 LESQUIN Cedex - Francia

www/bigben.eu

BIGBEN SB600BTS - Garantía - 1

BIGBEN SB600BTS - Garantía - 2

BIGBEN SB600BTS - Garantía - 3

CE

BIGBEN SB600BTS - Garantía - 4

BIGBEN SB600BTS - Garantía - 5

Fabricant : Bigben Interactive FRANCE

  1. Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France

Barbera del Valles (BCN) - España

Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

59814 LESQUIN Cedex- Francia

www/bigben.eu

BIGBEN SB600BTS - HOTLINE - 1

BIGBEN SB600BTS - HOTLINE - 2

BIGBEN SB600BTS - HOTLINE - 3

BIGBEN SB600BTS - HOTLINE - 4

BIGBEN SB600BTS - HOTLINE - 5

BIGBEN SB600BTS - HOTLINE - 6

Fabricant:BigbenInteractive FRANCE

396, Rue de La Voyette, C.R.T. 2, Fretin,

CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France

Barbera del Valles (BCN) - España

Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

ANTES DE UTILIZAR Este aparelho, LEIA ATENTAMENTE Este MANUAL DE INSTRUÇÉS E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.

Funcimiento AUX / OPTICAL / TV audio

Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA

396, Rue de la Voyette

CRT2-FRETIN

CS 90414

59814 LESQUIN Cedex - France

www/bigben.eu

BIGBEN SB600BTS - Funcimiento AUX / OPTICAL / TV audio - 1

BIGBEN SB600BTS - Funcimiento AUX / OPTICAL / TV audio - 2

BIGBEN SB600BTS - Funcimiento AUX / OPTICAL / TV audio - 3

CE

BIGBEN SB600BTS - Funcimiento AUX / OPTICAL / TV audio - 4

BIGBEN SB600BTS - Funcimiento AUX / OPTICAL / TV audio - 5

Fabricant:BigbenInteractive FRANCE

  1. Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,

CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France

Barbera del Valles (BCN) - España

Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

Barbera del Valles (BCN) - España

Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

Barbera del Valles (BCN) - España

Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

Barbera del Valles (BCN) - España

Metronic Italia s.r.l

via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia

FABRIQUE EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BIGBEN

Modelo : SB600BTS

Categoría : Barra de sonido