Genie 240 S - Destructora de documentos

240 S - Destructora de documentos Genie - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 240 S Genie en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Genie 240 S - page 29
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Genie

Modelo : 240 S

Categoría : Destructora de documentos

Características Detalles
Tipo de destructora Destructora de documentos
Capacidad de corte Hasta 240 hojas por hora
Tipo de corte Corte en partículas
Dimensiones de la máquina Dimensiones compactas para uso de oficina
Nivel de seguridad Nivel P-4 (alta seguridad)
Capacidad de la bandeja Capacidad de 20 litros
Uso Ideal para oficinas y entornos de trabajo
Mantenimiento Aceite recomendado para un buen funcionamiento
Seguridad Sistema de seguridad integrado para evitar accidentes
Garantía Garantía del fabricante de 2 años

Preguntas frecuentes - 240 S Genie

\u00bfC\u00f3mo puedo resolver un atasco de papel en la destructora Genie 240 S?
Para resolver un atasco de papel, apague el dispositivo, descon\u00e9ctelo y retire con cuidado el papel atascado. Si es necesario, use la funci\u00f3n de marcha atr\u00e1s para ayudar a extraer el papel.
\u00bfQu\u00e9 hacer si la destructora no se enciende?
Aseg\u00farese de que el dispositivo est\u00e9 correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Tambi\u00e9n verifique el bot\u00f3n de encendido y los fusibles internos si est\u00e1n disponibles.
\u00bfCu\u00e1l es la capacidad m\u00e1xima de corte de documentos de la Genie 240 S?
La Genie 240 S puede destruir hasta 10 hojas de papel a la vez, dependiendo del tipo de papel.
\u00bfEs posible destruir grapas con la Genie 240 S?
S\u00ed, la Genie 240 S est\u00e1 dise\u00f1ada para destruir documentos con grapas, pero se recomienda no exceder una o dos grapas por documento para evitar da\u00f1ar la cuchilla.
\u00bfC\u00f3mo mantener la destructora de documentos?
Para un funcionamiento \u00f3ptimo, engrase las cuchillas regularmente con aceite para destructoras de documentos y limpie la bandeja de residuos para evitar obstrucciones.
\u00bfPor qu\u00e9 mi destructora hace un ruido inusual?
Un ruido inusual puede indicar un atasco o un problema con el motor. Verifique si hay papel atascado y aseg\u00farese de que el dispositivo no est\u00e9 sobrecargado.
\u00bfQu\u00e9 tipo de documentos puedo destruir con la Genie 240 S?
Puede destruir documentos de papel, tarjetas de cr\u00e9dito y CD, pero consulte el manual para instrucciones espec\u00edficas sobre cada tipo.
\u00bfCu\u00e1l es la duraci\u00f3n de funcionamiento continua de la Genie 240 S?
La Genie 240 S tiene una duraci\u00f3n de funcionamiento continua de aproximadamente 5 a 10 minutos, seguida de un tiempo de enfriamiento antes de poder usarse nuevamente.
\u00bfC\u00f3mo saber cu\u00e1ndo la bandeja de residuos est\u00e1 llena?
La destructora est\u00e1 equipada con un indicador luminoso que se enciende cuando la bandeja de residuos est\u00e1 llena. Se recomienda vaciar la bandeja regularmente para evitar obstrucciones.

Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 240 S - Genie y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 240 S de la marca Genie.

MANUAL DE USUARIO 240 S Genie

L’apparecchio e i materiali d’imballo sono riciclabili, smaltirli pertanto separatamente per un migliore trattamento dei rifiuti. Il logo Triman vale solo per la Francia. Garanzia Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità. In caso di difetti si prega di ritornare l'apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l'acquisto. Produttore GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Germania www.go-europe.com29 ES GENIE 240 S Destructora de documentos El manual de instrucciones forma parte de este producto. Incluye advertencias importantes referentes a la seguridad, el uso y la eliminación. Familiarícese con todas las advertencias de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto solo según lo descrito y para los campos de aplicación indicados. Entregue toda la documentación cuando traspase el producto a terceras personas. Uso previsto La destructora de documentos ha sido concebida exclusivamente para triturar papel y tarjetas de crédito. Cualquier otro uso o cambio será considerado como no conforme al objetivo previsto e implica un elevado riesgo de sufrir un accidente. Advertencias de seguridad IMPORTANTES:

1. Lea el manual de instrucciones antes de usar el aparato.

2. Mantenga alejados de la apertura de entrada los objetos como ropa, corbatas ,

bisutería , pelo y otros objetos pequeños para evitar lesiones.

3. Saque la clavija de la destructora cuando no va a utilizarla durante un largo período de

4. Retire todos los clips y grapas antes de introducir el papel.

5. Mantenga los dedos y las manos alejados de la apertura de introducción para evitar

6. Coloque el aparato lo más cerca posible de una toma de corriente.

7. La destructora siempre debe apagarse y desenchufar antes de cambiarla de sitio,

transportarla o limpiarla y antes de que se vacíe el depósito de recogida.30

8. Vacíe el depósito de recogida periódicamente ya que de lo contrario se puede formar un

atasco de papel. Desenchufe el aparato antes de vaciar el depósito de recogida.

9. Atención: Esta destructora no es capaz de destruir CDs/DVDs , cintas ni disquetes.

10. No deje la destructora desatendida cuando haya niños o animales domésticos cerca.

11. La destructora solo puede destruir papel. No introduzca otros objetos. El papel debe estar

12. No abra la carcasa. Si tiene algún problema, rogamos que se dirija a nuestra línea de

asistencia telefónica del Servicio Técnico.

13. No se debe utilizar el aparato si el cable de corriente está defectuoso.

14. El aparato resulta apropiado exclusivamente para su uso en habitaciones cerradas.

15. No aplique aceites ni gases inflamables a la destructora ya que se pueden producir

16. Separe el aparato de la red cuando no lo vaya a utilizar.

Observación: A fin de conseguir un resultado óptimo y para proteger el equipo, le recomendamos al cliente usar el aparato durante 2 minutos seguido de una pausa de 60 minutos. AVISO: En el interior del aparato hay piezas en movimiento. Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas en movimiento.

DIRECTRICES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

  • ¡Saque la clavija de alimentación antes de un largo período de no utilización!
  • ¡No utilice la destructora en caso de deterioro del cable, de la clavija de alimentación o del propio aparato (peligro de lesiones)!
  • ¡No intente reparar el aparato por su cuenta!
  • ¡No someta la capacidad recomendada de la toma de corriente a ninguna sobrecarga!
  • ¡El acceso de la conexión del aparato a la red debe estar libre!
  • ¡No efectuar ningún cambio en el cable de red ya que este cumple con la tensión de red prescrita!31 Volumen de suministro Destructora de documentos 240 S Depósito de papel Manual de instrucciones Instalar la destructora de documentos

1. Coloque el cabezal de la destructora sobre la cesta suministrada. Asegúrese de que el

cabezal esté asentado de forma segura y de no pillarse los dedos entre el borde superior de la papelera y la destructora de documentos. ¡Existe peligro de sufrir lesiones!

2. Conectar la clavija de alimentación a una toma de corriente alterna habitual de 220-240

voltios. Poner la destructora de documentos en servicio Advertencia importante: Este aparato está diseñado para uso particular en habitaciones cerradas y para un funcionamiento breve de 2 minutos. No utilice la destructora de documentos en el sector industrial o al aire libre. El uso inadecuado crea el riesgo de sufrir accidentes. El interruptor principal tiene 3 ajustes. Ponga el interruptor en la posición "AUTO" para la puesta en servicio del aparato.

1. AUTO (en disposición de servicio, reposo): el aparato está listo para funcionar si el

interruptor deslizante se encuentra en la posición "AUTO". Cuando se introduce el papel que se va a destruir en la correspondiente apertura de entrada, el proceso de corte comienza automáticamente. Introduzca el papel siempre RECTO por la apertura de entrada para evitar que se formen atascos de papel. Después de que el cabezal destructor de partículas haya destruido el papel, cambia automáticamente al modo de reposo. Si el aparato no se apaga automáticamente, entonces compruebe si la papelera está llena o si se han quedado restos de papel en el cabezal destructor. ¡Introduzca el papel exclusivamente por las aperturas de entrada identificadas para tal fin!

2. REV (retroceso): si el interruptor deslizante se encuentra en la posición "REV", el cabezal

destructor se mueve hacia atrás. Esta función sirve para eliminar los atascos de papel (ver el apartado "Protección contra atascos de papel y sobrecalentamiento del motor").

3. OFF (apagado): se recomienda para vaciar la papelera o cuando no se vaya a utilizar la

destructora de documentos durante un período prolongado.32 Capacidad de la destructora de documentos La GENIE 240 S corta hasta 6 hojas de papel (DIN A4, 80 g). El ancho de papel puede ser de hasta 22 cm. Si quiere destruir papeles pequeños como, por ejemplo, sobres o recibos de tarjetas de crédito, introdúzcalos por el centro de la apertura de entrada. Preste atención a no poner nunca más de la cantidad máxima indicada arriba por la apertura de entrada. El aparato podría sufrir daños. Protección de atascos de papel y sobrecargas La GENIE 240 S está equipada con una protección contra sobrecargas del motor. Si se activa la protección automática contra sobrecargas del motor, se interrumpe el suministro de energía al aparato. Puede tratarse de alguna de las siguientes causas:

  • Servicio continuo de la destructora de documentos con capacidad máxima durante un período de tiempo prolongado, por ejemplo, más de 2 minutos sin interrupción.
  • Exceder la capacidad de corte, por ejemplo, introducir más que 6 hojas de papel (80 g) en una sola operación o si el papel no se introduce longitudinalmente por la apertura de entrada. En estas condiciones, se activa la protección automática contra sobrecargas, con lo cual se interrumpe el suministro de energía al aparato. En estos casos debe tomar las siguientes medidas:

1. Ponga el interruptor principal en la posición OFF. Separe la clavija de alimentación de la

toma de corriente alterna para evitar lesiones y espere al menos 60 minutos hasta que se haya restaurado la protección contra sobrecargas. Arranque o elimine cualquier exceso de papel sobre el cabezal destructor.

2. Volver a conectar la clavija de alimentación a la toma de corriente alterna y poner el

interruptor en la posición REV. Aleje los restos de papel de las cuchillas. Repita este proceso si fuera necesario. Datos técnicos Tipo de corte: corte en tiras Tamaño de corte: 6 mm (papel) Capacidad de corte: 6 hojas DIN A4 (80 g) o 1 tarjeta de crédito Anchura de entrada: 220 mm Tensión de entrada: 220-240 voltios de corriente alterna, 50 Hz, 0,9 A Dimensiones: 292 x 326 x 142 mm, 1,38 kg33 Papelera: capacidad de aproximadamente 10 l Ciclo de servicio: 2 minutos MARCHA, 40 minutos DESCONEXIÓN Declaramos que este dispositivo cumple con los requisitos del nivel de seguridad P-2 según norma DIN 66399 al destruir documentos. P-2: Recomendado para soportes con datos internos que deberían hacerse ilegibles. Área de partículas de material ≤ 800 mm² o ancho de tira ≤ 6 mm, longitud de tira no limitada. Limpieza ¡Aviso! ¡Las cuchillas de corte del aparato están muy afiladas! ¡Peligro de lesiones!

1. Apague la unidad.

2. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.

3. Vacíe la papelera periódicamente.

4. Limpie la superficie de la carcasa con un paño suave y libre de hilachas que esté seco.

No utilice detergentes no disolventes.

5. Retire los posibles restos de las aperturas de corte con un objeto adecuado.

Declaración de conformidad

El símbolo CE en el aparato confirma la conformidad. Encontrará la declaración de conformidad en www.go-europe.com.

El sello "Seguridad probada" (marca GS) certifica que el producto cumple con los requisitos de la Ley alemana de seguridad de productos (ProdSG). La marca GS indica que la seguridad y la salud del usuario no están en peligro si el producto etiquetado se utiliza según lo previsto o si se produce una aplicación errónea previsible. Se trata de una marca de seguridad voluntaria emitida por un instituto de pruebas adecuado.34 Símbolos Encontrará los siguientes símbolos en el embalaje o en el dispositivo. Este apartado explicará en detalle el significado de los diferentes símbolos.

El símbolo indica que el diseño del producto corresponde al tipo de protección II (doble aislamiento). No se requiere una conexión de seguridad a la puesta a tierra eléctrica (masa). Utilice el producto solo en habitaciones interiores. Eliminación Infórmese sobre las posibilidades de recuperar los aparatos usados sin coste en su distribuidor. El embalaje está hecho con materiales ecológicos que se pueden eliminar en los centros de reciclaje locales. Infórmese en su municipio sobre las posibilidades de la correcta eliminación.

El símbolo adjunto significa que, debido a las disposiciones legales, los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse separándolos de la basura doméstica. Elimine el aparato a través del punto de recogida de su organismo de eliminación competente. En el etiquetado del material de embalaje, observe la clasificación de los residuos identificados con abreviaturas (a) y números (b) con el significado siguiente: 1–7: plástico / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.

Deseche los materiales de embalaje conforme a las prescripciones locales.35

El dispositivo y el material de embalaje son reciclables, deséchelos por separado para un mejor tratamiento de residuos. Infórmese en su municipio sobre las posibilidades de la correcta eliminación.Tenga en cuenta la siguiente identificación del material de embalaje: (a) números, (b) abreviaturas y (c) material con el siguiente significado: 1–7: plástico / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos, así como (d) tipo del embalaje. El logotipo solo es aplicable a Italia.