ELICA ZENITH PRF0183060 - Capucha

ZENITH PRF0183060 - Capucha ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZENITH PRF0183060 ELICA en formato PDF.

📄 44 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice ELICA ZENITH PRF0183060 - page 29
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELICA

Modelo : ZENITH PRF0183060

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZENITH PRF0183060 - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZENITH PRF0183060 de la marca ELICA.

MANUAL DE USUARIO ZENITH PRF0183060 ELICA

  • Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica desenchufando la clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda.
  • Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
  • El aparato puede ser usado por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necesario, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a éste.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
  • La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utiliza contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u otros combustibles.
  • La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
  • La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
  • Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
  • Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual. El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto, debe evitarse en cualquier caso. Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego. ATENCIÓN: Cuando la placa de cocción está funcionando las partes accesibles de la campana pueden calentarse.
  • No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada.
  • En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estrictamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
  • El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros combustibles. ¡ATENCIÓN! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se puede incurrir en riesgos de naturaleza eléctricos.
  • No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica.30
  • No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
  • La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente.
  • Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
  • En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar personal calificado. ¡ATENCIÓN! No utilizar con un programador, temporizador, mando a distancia separado o cualquier otro dispositivo que se active automáticamente.

Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación. ATENCIÓN! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. ATENCIÓN! La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo. Instalación

  • La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con su Municipalidad, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
  • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante unos minutos después de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa. Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido. Utilización La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la forma de extracciòn al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior. Versión aspirante La campana se suministra dotada de una salida de aire superior B para la descarga de los humos hacia el exterior (tubo de descarga y abrazaderas de fijación no suministrados). Versión filtrante Si no es posible descargar los humos y los vapores de cocción al exterior, se puede utilizar la campana en versión filtrante montando un filtro de carbones activos y el deflector F en el soporte (brida) G; de esta manera, los humos y los vapores se reciclan a través de la rejilla superior H mediante un tubo de descarga conectado a la salida del aire superior B y el anillo de conexión montado en el deflector F (tubo de descarga y abrazaderas de fijación no suministrados). Para convertir la campana de “Aspirante” a “Filtrante”, solicite al vendedor o a la empresa fabricante el equipo de montaje. Los modelos sin motor de aspiración solamente funcionan en versión de extracción al exterior y tienen que conectarse a una unidad periférica de aspiración (no suministrada). Las instrucciones de conexión se proveen con la unidad periférica de aspiración. Montaje La campana trae accesorios de fijación adecuados para la mayor parte de paredes. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana. Atención! Este producto prevé una serie de operaciones de instalación, que comprometen varios particulares conectados con cables eléctricos. Durante la instalación, controlar que la ruta de los cables sea tal, para evitar daños a los mismos:

1. Antes de instalar la campana en el techo, es necesario

decidir de antemano si utilizar la campana en versión filtrante o aspirante. Si se escoge la versión filtrante hay que seguir las siguientes instrucciones: a. Montar en el deflector F (Fig. 6) uno de los anillos de conexión proveídos con dos tornillos. Nota: Montar el anillo de conexión de modo tal que el orificio circular sea central con respecto al deflector. b. Montar el deflector F sobre las bridas superiores del armazón con 4 tornillos.

2. Quitar los 2 tornillos C (Fig. 1) que fijan

temporáneamente entre ellas, las dos partes del armazón. Ajustar la extensión del armazón “L”, según la siguiente formula: L = h - (d+44cm) Donde: L = extensión del armazón, h = distancia entre el techo y las superficies de sustentación de los recipientes del dispositivo de cocción d= distancia entre el lado inferior de la campana y las superficies de sustentación de los recipientes del dispositivo de cocción Atención! RESPETAR LAS DISTANCIAS MINIMAS

INDICADAS EN ESTE MANUAL DE

INSTRUCCIONES. Fijar el armazón con 8 tornillos D (fig. 1).

3. Aplicar el calibre E (Fig. 1) proveído, sobre el techo y

hacer los orificios indicados, preparar el área también para la conexión eléctrica. Sobre el calibre, el lado con la flecha corresponde al lado frontal de la campana (lado controles) Sólo para la versión aspirante, hacer el orificio para el tubo de descarga e instalar un tubo idóneo que tenga una longitud suficiente para alcanzar el anillo de conexión puesto sobre la campana motor, cuando será instalado. Introducir 4 tacos.

4. Montar el armazón en el techo y fijar con 4 tornillos y

arandelas I (fig. 1). Atención! El armazón tiene un lado: el lado frontal es aquel sin pliegue de enganche (ver también Fig. 1).

5. Solo versión filtrante: Instalar un manguito de tubo

sobre el deflector F que tenga una longitud suficiente para alcanzar el anillo de conexión puesto sobre la caja motor (Fig. 6).

6. Montar la caja motor J (Fig. 1) al armazón con 4 tornillos

grandes S (Fig. 3) de modo tal que el lado con las cajas electrónicas y de empalme estén sobre el lado frontal.

7. Establecer la conexión del tubo de descarga.

8. Fijar la brida K (Fig. 3-Fig. 4-Fig. 4.1) que sostiene la

caja electrónica y la caja de empalme a la caja motor con 2 tornillos.

9. Introducir la caja de mandos M en el apropiado carril de

soporte N (Fig. 4.2 – Fig. 4.3). Nota! El dibujo, muestra un tipo de caja de mandos. Según el modelo puede tener un número diferente de teclas y led.

10. Establecer la conexión a la red eléctrica domestica.32

11. Montar el conducto superior de humos O al armazón con

2 tornillos A (Fig. 5). Nota: el conducto superior de humos es reversible y es posible instalarlo con las ranuras de salida del aire H (Fig. 5) hacia lo alto (versión filtrante) o hacia abajo (versión aspirante para ocultar cuando se monta el conducto de humos inferior (en este caso la extensión total de los conductos es reducida) Atención! Introducir el conducto de humos con atención, con el fin de evitar daños a los cables eléctricos y a la caja mandos.

12. Montar el conducto de humos inferior P y fijarlo en el

lado inferior de la caja motor con dos tornillos Q (Fig. 5) Nota:No atornillar completamente! Atención! Introducir el conducto de humos con atención, con el fin de evitar daños a los cables eléctricos y a la caja mandos.

13. Montar el anillo distanciador S (Fig. 5) o el revestimiento

14. Apretar con fuerza los tornillos Q (Fig. 5).

15. Quitar el bastidor soporte- filtro de carbón y apretar el

tornillo interno R (Fig. 4.3) que ajusta la posición de la caja de mandos para que las teclas emerjan desde el conducto de humo. Fijar la posición, apretando la contratuerca en el tornillo.

16. Quitar temporáneamente el tornillo central T (Fig. 5)

puesto entre las lámparas y con éste fijar la careta de filtro U (Fig. 5). Atención Asegúrese de atornillar bien hasta el final. (Fig. 5 - A0)

1 ON/OFF motor Pulsando el botòn la campana extractora se activa a la velocidad 1. Pulsando el botòn durante el funcionamiento de la campana extractora pasa al estado OFF. 2 Aumento velocidad Pulsando el botòn la campana extractora pasa del estado OFF a la velocidad 1. Pulsando el botòn ( campana extractora ON) se aumenta la velocidad del motor de la velocidad 1 a la intensiva. A cada velocidad corresponde la activaciòn del led correspondiente. Velocidad 1 led L1 Velocidad 2 led L2 Velocidad 3 led L3 Velocidad intensiva led L4 (relampagueante) La velocidad intensiva es temporizada. La temporizaciòn standard es de 5’, al final de la cual la campana extractora se coloca a la velocidad 2. Para desactivar la funciòn antes de que termine el tiempo pulsar el botòn 2, la campana se colocarà a la velocidad 1, pulsando el botòn 1 la campana se apagarà

3 ON/OFF luces 4 Temporizaciòn Velocidad 5 Indicador estado de funcionamiento Temporizaciòn Velocidad La temporizaciòn de las Velocidades se activa pulsando el botón 4, a temporizaciòn terminada la campana extractora se apaga La temporizaciòn se divide asi: Velocidad 1 - 20 minutos (led L1 relampagueante) Velocidad 2 - 15 minutos (led L2 relampagueante) Velocidad 3 - 10 minutos (led L3 relampagueante) Velocidad intensiva - 5 minutos (led L4 relampagueante) Durante el funcionamiento temporizado pulsando el botòn 1 la campana se apaga, si se pulsa el botòn 2 o el botòn 4 la campana regresa a la velocidad ajustada. Indicaciòn filtro grasas Después de 40 horas de funcionamiento el led L5 se enciende. Cuando aparece la indicaciòn el filtro grasas instalado debe ser lavado. Para resetear la indicaciòn mantener pulsado el botòn 1 por 3”. Indicaciòn filtro al carbòn Después de 160 horas de funcionamiento el L5 relampaguea. Cuando aparece esta advertencia, el filtro de carbón instalado necesita ser reemplazado Para resetear la indicaciòn mantener pulsado el botòn 1 por 3”. En el caso de indicaciòn contemporanea de ambos filtros, el led L5 indicarà alternativamente las alarmas quedando encendido por 3" y relampagueando sucesivamente por 3 veces. El reset se lleva a cabo efectuando 2 veces el mismo procedimiento ya descrito. La primera vez resetea la indicaciòn del filtro grasas, la segunda resetea la indicaciòn del filtro al carbòn. En la modaliidad standard la indicaciòn filtro al carbòn no està activa. Si se utiliza la campana extractora en versiòn filtrante es necesario activar la indicaciòn del filtro al carbòn.33 Activaciòn indicaciones filtro carbòn: Colocar la campana extractora en OFF y pulsar los botones 1 y 4 por 3”. Los leds L1 y L2 relampaguean por 5”. Desactivaciòn indicaciòn filtro al carbòn: Colocar la campana en OFF y pulsar al mismo tiempo los botones 1 y 4 por 3”. El led L1 relampagueará por 2”.

Alarma Temperatura La campana extractora tiene un sensor de temperatura que activa el motor a la vaocidad 3 en el caso en que la temperatura en la zona mandos sea muy elevada. La condiciòn de alarma se indica con el relampagueo en secuencia de los leds L1, L2, L3. Esta condiciòn permanece hasta cuando la temperatura no va por debajo del nivel de alarma. Se puede salir de esta modlidad pulsando el botòn 1 o 2. Cada 30” el sensor controla la temperatura ambiente de la zona display. Mantenimiento Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE

ALCOHOL! ¡NO UTILICE DESINFECTANTES NI

PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO! Filtro antigrasa Fig. 5 Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad) con detergentes no agresivos, manualmente con un cepillo de cerdas suaves o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente. Quite la rejilla de acero inoxidable “U” desenroscando la perilla “T” Filtro de carbón activo (solamente para la versión recirculante) Fig.7 Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos. El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad) con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65°C (en caso de lavado con lavavajillas, realice el ciclo de lavado completo sin platos en el interior). Quite el agua que haya quedado en el filtro sin estropearlo, después quite el almohadillado situado en el interior del armazón de plástico y póngalo en el horno a 100°C durante diez minutos para secarlo completamente. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee. Saque la cubierta que sujeta el filtro girando 90 grados los pomos (g) que la sujetan a la campana. Ponga la placa (i) de carbón en el interior del chasis (h) y móntelo todo en la correspondiente sede (j). Es posible utilizar un filtro de carbón tradicional, que no sea lavable , ni se pueda regenerar, y que se sustituye cada 3-4 meses. Marco del filtro de carbono y el filtro van juntos ,el conjunto estructural suministrado con la campana no debe utilizarse. Para la utilizaciòn de dicho filtro insertar en su hueco y fijar moviendo en sus mecanismos. Sustitución de la lámpara Fig. 2 La campana viene provista de un sistema de iluminación basado en la tecnología LED. Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90% de energía eléctrica. . Para la sustitución dirigirse al servicio asistencia técnica .34 TR - Montaj ve kullanım talimatları Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olası arızalara, sebep olunan hasar veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Davlumbaz yemek pişirilirken ortaya çıkan duman ve buharın çekilmesi amacıyla ve sadece evlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Dikkat