TANNOY PCI 7DC IW - Vocero

PCI 7DC IW - Vocero TANNOY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PCI 7DC IW TANNOY en formato PDF.

📄 35 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice TANNOY PCI 7DC IW - page 12
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TANNOY

Modelo : PCI 7DC IW

Categoría : Vocero

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCI 7DC IW - TANNOY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCI 7DC IW de la marca TANNOY.

MANUAL DE USUARIO PCI 7DC IW TANNOY

Wood Backcan Kit for PCI 7DC IW In-Wall Loudspeakers V 1.02 PCI 7DC IW and BACK CAN Quick Start Guide 3 Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnico cualicado. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga. Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualicado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.

1. Lea las instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atención a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpie este aparato con un paño seco.

7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el

equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor

tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.

9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra

del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10. Coloque el cable de suministro de energía de manera

que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.

11. Use únicamente los dispositivos o accesorios

especicados por el fabricante.

12. Use únicamente la

carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.

13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a

utilizarlo durante un periodo largo.

14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios

técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.

15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica

asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.

16. Si el enchufe o conector de red sirve como único

medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.

17. Cómo debe deshacerse de

este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.

18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,

tal como encastrada en una librería o similar.

19. No coloque objetos con llama, como una vela

encendida, sobre este aparato.

20. Tenga presentes todas las advertencias relativas

al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.

21. Puede usar este aparato en lugares con climas

tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C. Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe.com/ pages/support#warranty. Instrucciones de seguridad

wire, through two holes near a corner and pull gently. The grille is intended to be a tight t, so insert the wire at each corner in turn, pulling carefully to avoid distortion of the mesh. Alternatively, the grill cam be removed using a large magnet. HF Switch0 dB +3 dB+1.5 dB Fig. 4. HF Switch Fig. 5. Grille Installed Guía de instalación Instalación de latas traseras ADVERTENCIA: Este procedimiento requiere el uso de un asistente y el uso de equipo de protección personal, como gafas y guantes de seguridad. ADVERTENCIA: Para evitar daños potenciales a su altavoz, asegúrese de que el amplificador de potencia esté apagado antes de conectar o desconectar cualquier cable. ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya líneas eléctricas, otros cables o tuberías como agua, alcantarillado o líneas de gas en la ubicación elegida. El procedimiento a continuación describe la instalación y el cableado de la lata trasera PCI 7DC IW en una pared de montantes típica de 2" x 4" con centros de 16 “, con paneles de yeso / cartón yeso aún no instalados. Después de instalar la lata trasera y el panel de yeso, el conjunto de altavoz PCI 7DC IW se puede conectar al cableado e instalar la lata trasera, y se puede agregar la máscara de pintura durante la pintura y el acabado de la pared. Procedimiento Siga los pasos del procedimiento a continuación en el orden en que se presentan. Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

1. Busque una posición de montaje adecuada para el altavoz que ofrezca un

rendimiento acústico óptimo para el entorno de escucha y el sistema de audio, y que también sea práctica y estéticamente agradable.

2. Deje suciente espacio para que el cable del altavoz entre en el prensaestopas

inferior y suciente espacio para apretar los tornillos que sujetan los soportes a la lata trasera.

3. Instale los cuatro soportes en los montantes de la pared y asegúrese de que la

distancia entre los soportes superior e inferior sea como se muestra en la Fig.1.

4. Con la ayuda de un asistente, levante con cuidado la lata trasera entre los

soportes (Fig. 2), con la entrada de cables en la parte inferior.

5. Asegúrese de que la lata trasera esté vertical y nivelada, y que su cara frontal

sea exuberante con la cara frontal de los montantes de la pared. Atornille los 4 soportes a la lata trasera.

6. Nota: Si instala la lata trasera con la entrada del cable en la parte superior,

entonces los cuatro soportes pequeños que aceptan los tornillos del conjunto del altavoz deben girarse 180 grados. Aoje los 2 tornillos pequeños y vuelva a orientar cada soporte pequeño como se muestra (Fig. 2b). Fig.2 Instale la lata trasera en los soportes Fig.1 Instale los soportes en los montantes de la pared 1040 mm (40.95") Fig.2b Vuelva a orientar los cuatro soportes si la lata trasera está instalada con la entrada de cables en la parte superior24 PCI 7DC IW and BACK CAN Quick Start Guide 25 Fig. 3. Retirada de la cubierta Fig. 4. Instalación del cable del altavoz en la lata trasera Fig. 5. Instalación del cable del altavoz en los terminales posteriores de la lata Cableado de la lata trasera ADVERTENCIA: Para evitar daños potenciales a su altavoz, asegúrese de que el amplificador esté apagado antes de conectar o desconectar cualquier cable. ADVERTENCIA: Antes de encender el amplificador, verifique que todas las conexiones estén seguras y que la polaridad sea la correcta. Las conexiones de los cables del altavoz se realizan a los terminales internos dentro de la lata trasera. Hay dos tubos internos que permiten que el cableado del altavoz se inserte y salga cerca de los terminales del altavoz dentro de la lata trasera. Los terminales de altavoz están precableados a un conector interno que se conecta al conjunto de altavoz cuando está instalado. Los terminales de altavoz están diseñados para admitir un cable de altavoz sustancialmente de alta calidad.

1. Quite la tapa de la lata trasera aojando los cuatro tornillos que la sujetan en su

2. Instale el cable del altavoz a través de uno de los prensaestopas y deje

suciente holgura para hacer las conexiones (Fig. 4). Apriete el prensaestopas y sujete el cable del altavoz para evitar que se mueva y traquetee durante el funcionamiento. Asegúrese de que el cable del altavoz no entre en contacto con clavos o tornillos que puedan dañar el aislamiento. Se proporciona un segundo prensaestopas para permitir la instalación de un segundo tendido de cable de altavoz.

4. El cable positivo de su amplicador debe ir a uno de los terminales rojos

(positivos) dentro de la lata trasera (Fig.5). El cable negativo de su amplicador debe conectarse a uno de los terminales negros (negativos). Puede utilizar los otros terminales rojo y negro para tender el cableado del altavoz desde el otro prensaestopas hacia otro altavoz.

5. Asegúrese de que los cables del altavoz estén asegurados dentro de la

lata trasera para que no se muevan ni toquen el cono del altavoz cuando esté instalado.

6. La cubierta puede reinstalarse hasta que llegue el momento de la instalación

del panel de yeso. Screws (X4) Cover Wiring Connectors Speaker Wire Connector to Speaker Assembly Internal Tubes Speaker Wires Binding Posts Instalación de paneles de yeso

1. La instalación de paneles de yeso alrededor de la ubicación de la lata

trasera se realiza mejor utilizando una sola hoja grande con la línea central vertical centrada sobre la línea central vertical de la lata trasera (Fig. 6). Alternativamente, la cubierta puede dejarse y el panel de yeso instalado en cuatro secciones alrededor de la cubierta.

2. Si desea cortar la abertura del panel de yeso antes de la instalación, use la tapa

trasera como guía. El paso 4 a continuación describe el corte después de la instalación. Utilice el método que preera.

3. Use adhesivo en los montantes de la pared y la cara frontal de la lata trasera,

e instale el panel de yeso con tornillos para paneles de yeso a una distancia de aproximadamente 8 a 10 pulgadas. Esto ayudará a evitar el traqueteo de la pared y el movimiento y ruido de los paneles de yeso durante el funcionamiento. Si la lata trasera se va a instalar en una pared interior, entonces también se pueden agregar adhesivo y tornillos adicionales al panel de yeso utilizado en la habitación detrás de la lata trasera. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no se coloquen tornillos para paneles de yeso en la caja de madera de la lata posterior en ningún punto.

4. Después de la instalación del panel de yeso, corte con cuidado el oricio en el

panel de yeso con una herramienta manual adecuada, utilizando la abertura de la lata trasera como guía (Fig. 7). Tenga cuidado de no cortar el interior de la abertura trasera de la lata ni cortar los cables de los altavoces. Asegúrese de que la abertura del panel de yeso no sea más grande que la abertura de la lata trasera. Quite el polvo o la suciedad del interior de la lata trasera.

5. La cubierta puede reinstalarse hasta que llegue el momento de la instalación

del altavoz. Fig. 6. Tornillos para paneles de yeso. Fig. 7. Panel de yeso retirado de la abertura26 PCI 7DC IW and BACK CAN Quick Start Guide 27 Instalación de PCI 7DC IW Con la parte posterior PCI 7DC IW conectada e instalada y el panel de yeso cortado como se muestra en las instrucciones anteriores, el conjunto de altavoz PCI 7DC IW se puede colocar en la parte posterior. Procedimiento

1. Con la ayuda de un asistente, levante el conjunto de altavoz PCI 7DC IW cerca de

la abertura del panel de yeso y conecte rmemente el conector de cableado de cuatro clavijas en el conector correspondiente dentro de la lata trasera (Fig. 1).

2. Instale el conjunto del altavoz en la lata trasera, primero presionando los cuatro

tornillos hasta el tope y luego apretándolos con la mano (Fig. 2). Asegúrese de no pillarse los cables del altavoz o sus dedos durante la instalación. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado los tornillos; esto es innecesario para lograr un sello acústico fuerte en la lata o pared posterior, y corre el riesgo de daños. Cuadro

1. Se suministra una máscara de pintura para proteger la bala del altavoz y los

controladores de pintura, polvo y escombros. Le permite pintar y terminar la pared después de la instalación del conjunto de altavoz en la lata trasera.

2. Presione la máscara de pintura en la parte delantera del marco, donde se

mantendrá en su lugar mediante imanes. Esta máscara se deja en su lugar mientras se pintan la pared y el borde del marco (Fig.3).

3. Se recomienda encarecidamente que la rejilla perforada de metal se rocíe por

separado, ya que esto evitará la obstrucción de los oricios. Si pintar con un pincel es la única opción, varias capas delgadas de pintura proporcionarán un acabado superior al que se logra con una aplicación demasiado espesa. Fig. 1. Conexión del cableado Fig. 2. Instalación en la lata trasera Fig. 3. Máscara de pintura instalada Prueba del sistema

1. Encienda el amplicador con el control de volumen en su nivel más bajo.

Seleccione una fuente de señal adecuada y suba lentamente el volumen a un nivel bajo. Verique que el altavoz funcione correctamente y esté en fase; de lo contrario, apague el amplicador y vuelva a vericar las conexiones.

2. El conmutador HF tiene tres posiciones, siendo 0 dB lat. Ajuste según sea

necesario para adaptarse a la posición de la habitación y las condiciones acústicas (Fig. 4).

3. Revise cuidadosamente el área que rodea la instalación y escuche con atención

para asegurarse de que no haya zumbidos o traqueteos que puedan afectar el disfrute del sistema. Si las hay, localice y silencie las causas utilizando bridas para cables o material de embalaje adecuado. Instalación de rejilla

1. Presione la rejilla en el marco, donde se mantendrá en su lugar mediante

2. Para quitar la rejilla, pase un clip de papel abierto o una longitud similar de

4. Com a ajuda de um assistente, levante cuidadosamente a lata posterior entre

que a prendem no lugar (Fig. 3).

registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.

2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor

Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.