Roadie Boombox - Reproductor de mp3 Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Roadie Boombox Auna en formato PDF.
| Características técnicas | Reproductor MP3, radio FM, entrada AUX, Bluetooth, batería recargable |
|---|---|
| Dimensiones | Dimensiones compactas para una fácil portabilidad |
| Peso | Ligera para un transporte sencillo |
| Uso | Ideal para salidas al aire libre, fiestas y desplazamientos |
| Mantenimiento | Limpieza regular con un paño suave, evitar la humedad |
| Seguridad | No exponer a temperaturas extremas, evitar golpes |
| Información general | Compatible con varios formatos de audio, autonomía variable de la batería |
Preguntas frecuentes - Roadie Boombox Auna
Preguntas de los usuarios sobre Roadie Boombox Auna
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de mp3 en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Roadie Boombox - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Roadie Boombox de la marca Auna.
MANUAL DE USUARIO Roadie Boombox Auna
Le felicitamos por la requisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se hace responsable por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indefinido.

CONTENIDO
Datasétécnicos54
Indicaciones de seguridad 55
Vista general del aparato 57
Puesta en funciona 60
Funcionamento 60
Retirada del aparato 63
Declaración de conformidad 63
DATOS TÉCNICOS
| Número del articulo | 10029813, 10029814, 10029815, 10038356, 10038357 |
| Suministro electrico | Red electrica 230 V~ 50 Hz / pilas (6 x1,5 V "C") |
| Consumo electrico | 8 W (en espera: 0,45 W) |
| Tipos de ARCHivos (USB/CD) | MP3 (32-320 kbps) |
| USB | 1, 2.0 |
| Banda de radio FM | 87,5-108 MHz |
| Banda de radio MW | 530-1600 kHz |
| BT: | 2,400 GHz - 2,480 GHz; Perfiles: A2DP, AVRCP Potencia 4 de transmisión dBm |
| Contenido del envío | Unidad, cable de alimentación, instructuciones de uso |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Siga las siguientes instrucciones de seguridad para usar el aparato de forma segura.
Protection contra las radiaciones
- No intente descambar la carcasa de la unidad, ya que la exposión a la radiación láser es perjudicial para los ojos.
- Apague el aparato inmediamente si entran liquidos u objetos solidos en el interior del aparato.
- No toque ni golpee la lente, ya que podra dararla y hacer que la unidad deje de funcirar correctamente.
- No introduzca nada en la ranura de seguridad, ya que thiso activar el diodo láser cuando el compartmento del CD está abierto.
- Si no va a utiliser el aparato durante un长大o periodo de tiempo, apáguelo. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Extraiga siempre el enchufe de la red por la propia clavija y nunca por el cable.
-Estaunidad contiene un láser. El uso inadequado de launidad可以使 provocar una exposión peligrosa a la radiación.
Indicaciones generales
- Los niños deben ser supervisados cuando realizen el aparato.
- Nunca enrolles el cable de los auriculares alrededor de una persona o de animales.
- Hay que tener especial cuidado con los cables largos, ya que pueda convertirse fácilmente en un peligro de tropiezo.
Elección del lugar
- No utilise launidad en Lugares extremamente calientes, fríos, polvorientos o humedes.
- No exponga el aparato a los rayos directos del sol.
- Mantenga launidad alejada de calefactores y fuentes de ruido electrico, como lámparas fluorescentes o motores.
- Coloque el aparato en una superficie plana y nivelada.
- Tenga cuidado de no obstruir la circulación de aire de la unidad, por
un lugar con ventilacion insufficiente o cubriendola con un paño o colocandola sobre una alfombra.
- Utilice el aparato solo en combinacion con un carro, un soporte, un tripode, un apoyo o una mesa recomendados por el fabricante o suministrados con el aparato.
Condensación
- Si launidad se coloca en una habitación con calefacción calida y humeda, pueda formarse gotas de agua o condensacion bajo el numero de launidad.
- La condensacion en el interior de la unidad peutecircir su funcionalidad.
- En este caso, deja launidad durante 1ó2 horas antes de encenderla o caliente gradualmente la habitación y déjela secar antes de utilizesra.
- Si se produce algo n problema con la unidad,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.
Instrucciones de la bateria
- Existe un riesgo de explosión si la bateria no se sustituye correctamente. Sustituya las pilas agotadas sólo por pilas del mismo tipo o similar.
- No实用性 pilas viejas y nuevas al mismo tiempo.
- No mezcles nunca pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (niquel-cadmio).
- Retire las pilas del compartmento de las pilas si no va a utiliser el aparato durante un长大o periodo de tiempo. Las pilas viejas o con fugas pueda darar la unidad y anular la garantía.
- No intente cargas baterias que no sean adecuadas para este fin; las baterias podrian sobrecalentarse y estallar (siga las instrucciones del fabricante de la bateria).
- Nunca tire las pilas al fuego. Las baterías podrán derretirse y explotar.


| Compartmente DC | 13 | VOLUMEN | |
| ■ STOP / BT: PAIR | 2 14 | ||
| PLAY MODE | 3 15 Altravoces | ||
| ALBUM | 4 16 Altravoces | ||
| Abrir compartmento de CD | 5 17 | LUZ ON/OFF | |
| PLAY/PAUSE / FUNCION (USB/BT/CD) | 6 18 | TUNING | |
| ADELANTE | 7 19 Antena | ||
| ATRÁS | 8 20 Entrada | AUX | |
| LED encendido | 9 21 Asa | ||
| Pantalla | 10 22 Toma para auriculas | ||
| LED FM estéreo | 11 23 Conexión de red | ||
| USB - toma USB | 12 | ||
La ROADIE puede functionar con la red electrica de un enchufe domestico ordinario (AC 230n V~ 50) o con pilas (6 pcs. 1,5 tipo "C").
La unidad detecta automatistically la corriente de la red. Las baterías, si las hay, se desconectan automatistically al connectarse a la red electrica.
Funcionamento de las pilas:
Retire la tapa del compartmento de las pilas en la parte inferior de la unidad e introduzcaphisillasde tipo C.Osserve la polaridad correcta tal y como se muestra esquamaticamente en el interior del compartmento de las pilas.
Funcionamento de la red:
Conecte la ROADIE a una toma de corriente domestica normal con el cable de alimentacion suministrado.
Encender/apagar el aparato:
Conecte la ROADIE a una toma de corriente domestica normal con el cable de alimentacion suministrado.
FUNCIONAMENTO
Radio
Saque la antenna por completo.
Deslice el interruptor FUNCTION a la posicion FM o AM.
Configure la emisora deseada con la rueda de sintonizacion.
Ajuste el volumen deseado con el regulador de volumen.
CD
Deslice el interruptor FUNCTION a la posicion CD/AUX/USB/BT. Ahora la pantalla se ilumina.
Abra el compartmento para CD con e introduzca un CD con la cara etiquetada hacer arriba.
Controla la reproduccion del CD con y
Modos de reproduccion (repeticion/aleatoria):
Pulse MODE varias vezes para pagar por los modos de repeticacion:
REP (se repite el titulo actual)
REP ALL (para CDs: se repiten todos los títulos contents)
REP FOLDER (con soportes de datos MP3: se repite la carpeta actual)
RANDOM (las pistas se reproducen en secuencia aleatoria)
Pulse de nuevo para desactivar las functions REPEAT y RANDOM. El símbolo correspondiente en la pantalla que indica estas/DDiones desaparece.
Programación de la lista de reproducción
Introduzca un CD. Pulse si el reproductor de CD no está en modo STOP.
Pulse el botón "MODE". La pantalla muestra (intermitente): P01
Utilice las teclas de flecha para selectionar la prima pista deseada para la lista de reproduccion.
Pulse MODE paraañadir la canción. En la pantalla parpadea ahora: P02.
Repite el procedimiento para.Otheras canciones que quierasañadir.
(CD de audio: max. 20 pistas; MP3: max. 99 pistas)
USB
Deslice el interruptor FUNCTION a la posicion CD/AUX/USB/BT. La pantalla se ilumina.
Mantenga pulsado para combustir de CD a USB (pulse de nuevo para BT).
Pulsa ALBUM para selectionar la carpeta deseada (con las teclas de flecha) o utilizes las teclas de flecha para navelgar por tu biblioteca musical.
pulse para reproducir/pausar.
Reproducción BT
Deslice el interruptor FUNCTION a la posicion CD/AUX/USB/BT. La pantalla se ilumina.
Mantenga pulsado para cambio de CD a USB y Nuevo a BT.
Active el BT en el dispositivo que desea conectar y busque y conecte el dispositivo llamado ROADIE.
Si se le pide una contraseña,riba "0000" (cuatro veces cero).
El LED BT se ilumina cuando la conexión se ha establecido correctamente.
Reproduce la música en el dispositivo conectado. La reproduccion de música se controla atramés del dispositivo conectado. Puede ajustar el volumen atramés del dispositivo conectado o mediate el control de volumen de la ROADIE.
Mantenga pulsado el botón STOP/PAIR durante tres seguidos para desconectar la connexion existente y pagar al modo de emparejamiento (para conectar otro dispositivo BT).
Tenga en cuenta: Tu dispositivo BT (reprodctor)Debe tener el/perfil BT A2DP para poder reproducir música por BT.
Entrada AUX
Puede utilize la entrada AUX para other dispositivos. Utilice un cable de
audio de 3,5 mm para la connexion. Deslice el interruptor FUNCTION a la posicion CD/AUX/USB/BT para selectionar la direccion AUX. Todo el control de la reproduccion se realiza atraves del dispositivo externo.
Efectos de luz
Encienda y apague la iluminación con LUZ LED. Los efectos LED se controlan con la música. Si no hay música, los efectos permanecen inactivos.

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampafo en el producto o en el embalaje adviere que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些residuospreviene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personnes. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
Este produit contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE UK CA
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declares que el tipo de equipo radioeléctrico Roadie es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet信箱: use.berlin/10029813
