SMP 658CBTIXL - Cocina WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SMP 658CBTIXL WHIRLPOOL en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Cocina |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 60 x 60 x 85 cm |
| Tipo de cocción | Inducción |
| Número de fuegos | 4 fuegos |
| Potencia total | 7.4 kW |
| Horno | Multifunción |
| Capacidad del horno | 73 litros |
| Clase energética | A |
| Funciones de seguridad | Bloqueo del panel de control |
| Facilidad de limpieza | Interior esmaltado |
| Tipo de controles | Mandos |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - SMP 658CBTIXL WHIRLPOOL
Preguntas de los usuarios sobre SMP 658CBTIXL WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMP 658CBTIXL - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMP 658CBTIXL de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO SMP 658CBTIXL WHIRLPOOL
Para recibir una asistencia más completa, registre su producto en www.whirlpool.eu/register.

Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACION

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

- Placa de cocción
- Panel de control
PANEL DE CONTROL

- Botón de encendido
- Luz del indicator: plac encendida
- Botón 6 ^th Sense (funções especialas)
- Luz del indicator:bloqueo de teclas activo
5.Cierre
6. Pantalla de selección de zona de coccción
7. Botón de apagado de la zona de coccción
- Pantalla táctil de deslizamente
- Botón de calentimiento rápidó
- Pantalla "Administraruciones"
OLLAS Y SARTENES


utilice solo ollas y sartenes fabricadas con materiales ferromagnéticos y aptas para placas de inducción. Para saber si una olla es apta, busque el significo (generalmente estampado en la base). Puede utiliser un tan para procombar que las ollas Sean magnéticas.
La calidad y la estructura del fondo de la olla puede alterar el rendimiento de la cocción. Algunas de lasindicaciones del diametro del fondo no se corresponden con el diametro real de la superficie ferromagnética.
OLLAS VACIAS U OLLAS CON BASE FINA
No utilise ollas o sartenes vacias cuando la placat este encendida.
La placá está equipada con un sistema interno de seguidad que controla constantemente la temperatura y activa la función "apagado automatico" cuando se detectan temperatas demasiado altas. Si se usa con ollas vacías u ollas con baseina, la temperatura podria subir muy rapidamente y la funciona de "apagado
PRIMER USO
PuedeCambiarlosajustesde laplaca encualquiermomento.Para Cambiarlosajustes,haga clicen elsymbolo queaparece enla pantalla de administraciondefunciones.
En el menu de ajustesuede:
- seleccionar elidioma;
- ajustar el brillo;
- ajustar el volumen de las ALERTAS de sonido;
- ajustar los tonos de los botones;
USO DIARIO

ENCENDER/APAGAR LA PLACA
Para encender la plac, mantenga pulsado el botón de encendido 1 segundo hasta que se enciendan las pantallas.
La plaza se desactivara automatistically antes de 30 seguidos si no selecciona una referencia durante este tiempo.
La plac se apaga si presionarialquier boton durante mas de 10 segundos. Para apagarla, pulse el mesmo boton hasta que las pantallas se apaguen. Todas las zonas de cocccion estan desactivadas.
Si la plac se ha utilisé, cuando la apague todas las zonas de coccción se desactivaran y el indicator de calor residual "H" permanecería iluminado hasta que las zonas de coccción se hayan enfirado.
SELECTIONAR LA ZONA DE COCCION
Puede selectionar la zona de cocción que desees si pulsa sobre el panel correspondiente de la pantalla de la izquierda. Apartecera una franca suave en todas las zonas de cocción sin selectionar.

SELECTIONAR LA ZONA FLEXIBLE
La zona flexible es un area en la que se solapan varias zonas de coccyon y可以更好utilizarse como una unica zona de coccyon.
Para crear una zona flexible:
Selección multíples paneles o deslice su dedo sobre ellos para ir uniendo los paneles.

automático" podrá iniciarse con un ligero retraso, danando la olla o la sarten. Si este sucede, no toque nada y espere a que todos los componentes se enfirien. Si aparece algo nth mensaje de error, Iame al Servicio Postventa.
DIAMETRO MINIMO DE LA BASE DE LA OLLA/SARTEN PARA LAS DISTINCTAS ZONAS DE COCCION
Para garantizar el correcto funcionaimiento de la plac, la olla debe cubir al menos uno de los+puntos de referencia indicados en la superficie de la plac y deben tener un diametro微量元素 apropiado.
| Posicionamento del accesorio Diámetro(mm) | |
| centrado en 1 punto 10 cm | |
| 2 puntos cubiertos 19 cm | |
| 3 punto cubiertos besuguera/rejilla | |
| 4 punto cubiertos (horizontal) besuguera/rejilla | |
| 4 punto (2 + 2) cubiertos (vertical) 24 cm |
- ajustar la potencia de la placata;
- restaurant los ajustes de fabricula de la plaza;
- comprar la version de software instalada.
Si se produce un corte de corriente, los ajustes se mantienen.
AJUSTAR LA POTENCIA DE LA PLACA
El nivel de potencia máximo de la placía pueda configurarse en el menu de ajustes, según las necessities o la duración del temporizador.
Están disponible los siguientes niveles de potencia: 2.5kW - 4.0kW - 6.0kW - 7.4kW .
Para dividir una zona flexible:
Mantenga pulsado el panel correspondiente a la zona que desea分开 durante 3 segundos. Internacionalmente, sucesce un ciclo de operación en el sector del centro.
Cuando la zona de coccción se divide, se establiece el mesmo nivel de potencia para todas las zonasSeparated.
Si en 30 segundos todas las zonas de cocción no está cubiertas por una olla, aparecerá una franja opaca en la pantalla de la izquierda. Se pueda reactivar esta zona desdela pantalla delarecha,conelkomando"Añadir olla".

ACTIVAR/DEACTIVAR LAS ZONAS DE COCCION Y AJUSTAR LA POTENCIA
Para activar las zonas de cocccion:
- Encienda la plac. Si un recipiente ya está colocado, el fogón lo detecta automatistically. Seleectione la zona sugerida para escooger la potencia.
- Coloque la olla en la zona de coccion escogida, asegurandose de que cubra al menos uno de los+puntos de referencia de la superficie de la placa.






- Si utilizes esta posición podra aprovechar un rendimiento de potencia al máximo.
Note: No cubra la pantalla o la pantalla táctil de deslizamente con accesos. Si algunos utensilio cubre una de las pantallas, el fogón puede no funciona correctamente. En la pantalla de lacke, apareceré el mensaje "COMPROBAR LA ZONA TACTIL, retire el objeto en un minuto". Retire el objeto y espere a que desaparezca el mensaje. Si el problema persiste, desconnecte y vuela a connectar la superficie de coccción al suministro electrico.
En las zonas de cocción que se encuentran junto al panel de control, se recomienda hacer las ollas y sartenes bajo de las MARCAS (teniendo enIELDa tanto la base de las sartenes como la parte superior, cui dio diametro suele ser mas grande). Esto evita un sobrecalentamento excessivo del panel táctil. A la hora de freir o cocinar a la parrilla, use las zonas de cocción traseras任何时候 que sea possible.

- Seleectionla zona de coccion o la zona flexible en la pantalla de la izquierda.
- Establishzca el nivel de potencia deseado pulsando o moviendo el dedo horizontalmente por la pantalla táctil de deslizamente.

El nivel de potencia existecido aparecerá en el panel de la zona de coccción seleccionada.

Cada zona de coccción-ofrece distinctos niveles de potencia, de "1" (potencia minima) a "18" (potencia maxima).
Utilizando la pantalla táctil de deslizamente también se pueda selectionar la configuración de calentimiento rápido, que aparecerá en la pantalla con la letra "P".
Note: Si la olla no es adecuada para placas de induccion, si no está colocada correctamente o si no es del tamaro apropiado, el panel de la zona de coccion parpadeará. Si no se detecta ninguna olla en 30 segundos o no se selección nada, la zona de cocción se apagará.
Para desactivar las zonas de cocccion:
Selección la zona de cocción en la pantalla de la izquierda y pulse el botón "OFF" (Apagado) en la parte superior de la pantalla táctil de deslizamente. Si la zona de cocción todas está caliente, el indicator de calor residual "H" se做不到 en el panel correspondiente.


ANADIR OLLA
Cuando utilise una zona de coccción compuesta por varias zonas, la olla peutecolocarse en该如何 punto de la zona activa. La placacreconcerá automatistically la posición real de la olla.
Si deseñaañadir una olla adicional a la zona de coccción activa, utilise el commando "Añadir olla" + para que la placà detecte la nuevo olla.

BLOQUEO DE TECLAS
Para evaporar que la placá se active accidentalmente,mñana la limpia o para evaporar que los controlles se cambien accidentalmente,mñana cocina, mantenga pulsado el botón "Bloqueo de teclas" ⑤ durante 3 horas: una sealsa cústica y una luz de advertencia indican que esta func tion se ha activado. El panel de control se bloqueara,excepto la function of apagado.
Para volver a activar los controlles, mantenga pulsado de nuevo el botón "Bloqueo de teclas" durante 3segundos. La luz de advertencia se apagar y la placalolvera a estar activa de nuevo.

TEMPORIZADOR
Cuando la placía está apagada, pueda usar la pantalla de lackecha como temporizador.
Paraactivateltemporizador:
- Encienda la placà.
- Pulse el icono del reloj de arena que aparece en la pantalla de administración de sistemas.
- Utilice los botones +- para configurar el tiempo.
- Una vez transcurrido el tiempo establecido, suena una seals acústica.
Para Cambiar o desactivar el temporizador:
- Pulse el icono del reloj de arena que aparece en la pantalla de administración de sistemas.
- Utilice los botones "+" y "-" para restablecer el tiempo deseado o pulse el botón "STOP" para apagar el temporizador.

PARA CONFIGURAR EL TIEMPO DE COCCION
Las zonas de coccción peuvent programarse para que se apagueu automatistically.
Paraajustareltiempo decoccion:
- Seleectionla zona de cocciony configure el nivel de potencia deseado.
- Pulse el icono del cronometro que aparece en la pantalla de administración de sistemas.
- Utilice los botones "+"/"" para configurar el tiempo.
- Al Cumplirse el tiempo programado, la seals acústica se activa y la zona de coccción se apaga automatistically.
Para combustir o desactivar el temporizador de coccción:
- SeLECTIONA la zona de cocciencia activa.
- Pulse el icono del cronometro que aparece en la pantalla de administración de sistemas.
- Utilice los botones "+" y "-" para restablecer el tiempo deseado o pulse el botón "STOP" para cancelar el tiempo de coccción configurado.
Puede configurar un tiempo de coccción para cada zona o para la zona flexible siguiendo los mismos pasos.
FUNCTIONES ESPECIALES

6th SENSE
El botón "6th Sense" permite a los sistemas el acceso a varias unidades especialas:
Coccion Asistida
En la pantalla de administración de functions de lareshaype navelgar entre lasfunrientespeciales y seleccionar laoptiondeseada.
Puede desplazarse con las flechas por las funzioni disponibles.
Pulse el botón CK para confirmar su elección y la flecha doble para volver al menu anterior.
COCCION ASISTIDA
Esta funciona le permite selectionar una de las functions preestablecidas, que le ayudaran a cocinar una variedad de temas de alimentoskestintos del mejor modo possible.
La placasasidealphanumericofreciendolelascondicionesidealespara calentary sazonarallo.Atrasioneofrecineinstruccionesquedebera seguirdurante dasdistinctfasasesdelacocciudadoseguirunsolutadosoptimos.
Para activar la función de Cocción asistida:
-
Pulse el botón "6" Sense".
-
Selección "Coción asistida" en la pantalla de administración de sistemas y confirmé.

- SeLECTIONA la categoria de alimento que desea cocinar y confirmre.

- SeLECTIONE el método de coccción y confirmre.

- SeLECTIONA las conditiones de cocci y confirme.

- Ahora habra disponible Cuatro zonas de coccion. Coloque la olla en posicion, asegurandose que cubre al menos dos de los+puntos de referencia de la superficie de la placac.
El modo de coccción "Moka" es el único que permite cubrir un solo punto de referencia.
A continuación se muestra un exemple de posición para various accesorios.

- SeLECTIONA la zona de cocción deseada en la pantalla de la izquierda. En la zona selecciónada aparecerá una “A”.


-
En la pantalla de lareshca apareceran las instrucciones quedebe seguir (p.ej. "Añadir el aceite" o "Añadir los alimentos"). Al final de cada fase, el usuario debe confirmar para seguir con la cocción.
-
Si esnecessary, el nivel de potencia preestablecido pueda Cambiarse enomialquiermomentoutilizando los botones ^ 一 + ^ 一 y ^ 一
-
Cuando la cocción se haya completado, pulse el botón "STOP" para apagar la zona de cocción. Si se han utilisé varias zonas durante la cocción, primero deben selectionar la zona de cocción que desea apagar.

Note: La funciona "Cocción asistida" puedeactivarse incluso si una o más de las zonas de coccción ya está activas.
Paraactivar lafunciOndeCocionasistidaenmasdeuna zona de cocacion: Una vez activada la funciOn de "Cocion asistida" en la primera zona de coccion, pulse el boton 6^th Sense"de nuevo y repita el proceso deactivacion en una newa zona de coccion.No se pueeden selectionar las zonas que ya estanactivas.
Note: Puede utiliser hasta 4 zonas con la función "Cocción asistida" siempre que los ajustes selecciónados de niven de potencia lo permitan.
Las zonas no peuvent combinarse para formar una zona de mayor tiempo.
Para cocinar de manière tradicional cuando la funciona de Cocccion asistida está activa:
Cuando la funciona de "Cocción asistida" está activa, pueda selectionar la zona de coccción que desea activar en la pantalla de la izquierda y configurar el nivel de potencia para esta zona antes de seguir realizandola de forma normal.
Opciones que peuvent selectionar
| CATEGORIA DE ALIMENTO | MÉTODO DE COCCION | |
| Carne | Interrogatorio intenso, Sarten para freir, Hirviendo | |
| Pescado | Interrogatorio intenso, Sarten para freir, Hirviendo | |
| Vegetales | Interrogatorio intenso, Sarten para freir, Hirviendo | |
| Salsas, salsas, sopas | Salsas (Tomate, Bechamel)Sopas (Abrasando, Hervir a fuego lento, Sopas cremosas) | |
| Postre | Natillas, Panna cotta, Chocolate derretido, Crepe, Arroz con leche | |
| Huevos | Huevos fritos, Tortilla francesa, Hirviendo (Huevos cocidos, Pasados por agua), Tortilla, Revuelto | |
| Queso | Interrogatorio intenso, Sarten para freir, Fondue | |
| Pasta | Hirviendo, Sarten para freir, Risotto, Arroz con leche | |
| Bebida | Leche, Agua, Moka-cafeteria | |
| Personalizzato | Hirviendo, Interrogatorio intenso, Sarten para freir, Hervir a fuego lento, Derrittiendo | |
MÉTODOS DE COCCION PRINCIPALES
(Cada método puisé incluir OPCIONES adiconiales)

DERRETIR
Para alcancar la temperatura ideal para derretir alimentos ymantener este estado sin riesgo de quemarlos.
Este método no daña los alimentos delicados, como el chocolate, y evita que se peguen a la olla.
La velocidad de coccion可以使 ajustarse en cualquier momento utilizing dos botones ^ + ^ y"-- de la pantalla de la derecha.

Para los platos de coczon lenta y para evaporar liquidos lentamente, mantiene el estado de los alimentos sin risgo de quemarlos. Este methodo no daña los alimentos y evita que se peguen a la olla.
La calidad y el tipo de la olla puede afectar al rendimiento o a los tiempos de coccción.
La velocidad de coccion可以使ajustarse enequalquier momentoutilizando los botones ^ 十 ^ 一 y"de la pantalla de la derecha.

HIRVIENDO*
Para calendar el agua de forma eficaz y alertar al usuario cuando esta empieza a hervir mediante una seals acustica o visual.
Mientras espera la confirmación del usuario, el Sistema mantiene el agua en un hervor controlado, evitando cerramar el liquido y malgastar energia.
Mientras esta funciona está activa, una alarma acústica advierte al usuario si lalla está vacia (sin agua) o si el agua se ha evaporado porcomplete.
No anada la sal hasta que haya sonado la alerta de hervor.

SARTÉN PARA FREÍR*
Para calentar o condimentar una olla o sarten vacía. Una SERIAL acústica y visual indica que se ha alcanzado la temperatura ideal paraañadir los alimentos a la olla o a la sarten. Mientras espera la confirmación del usuario, el sistemas mantiene el accesorio a una temperatura controlada evitando que la sarten alcance temperatas peligrosas y evitando malgastar energia. Para alcantarunascondicionesoptimas,utilice estafuncionconollas y condimentosa temperature ambiente.
Para esta función deben utilizar accesospecíficos.
No utilise la taps: para evitar las salpicaduras se recomienda un protector contra salpicaduras.
Se recomienda usar aceites apropriados para freir cuando se cocina con esta configuración, como aceites de semillas de various temas. Se utilizes aceites distinctos,onga especial cuidado y supervise la cocción durante su primer uso.

INTERROGATORIO INTENSO*
Esta funciona permite encontrar un gratinado optimo para various alimentos según su espesor. Cuando se alcana la temperatura ideal para anadirlos alimentos,la placac emite un sonido.Luego,la placacestabiliza la temperatura durante la cocción y la mantiene constante. Cuando el usuario confirma que se han anadido los alimentitos,comienza la cocción.
Se recomienda preparar los alimentos durante la fase de calentimiento y anadirlos en cuando suene la seals acustica.
Para alcancarunascondiones optimas,utilice esta functiOn con ollas y condimentos a temperatura ambiente.
Si no está'utilizando la parrilla diseñada para este propósito,onga especial cuidado cuando utilise la función de grill por primera vez, ya que la calidad de la base pourrait afectar al tiempos de calentimiento. Los accesorios con bases demasiado finals能把 alcantar temperatas muy altas en poco tiempo.

MOKA*
Esta funciona permite calendar automatistically las cafeteras "Moka". El ciclo de calentimiento puedeactivarse seleccionando lamerican en el menu y cuando el cafe esté listo se oira una senal acústica. La funciona esta programada para apagarse automatistically, evitando las salpicaduras. Cuando lautilice por primera vez,compruebe siempre que se cumplan las conditiones descriñas Paraunas condiñones optimas,utilice esta funciona con lacafeteria y el agua atemperatura ambiente.
-
Para estasmericanos se recomienda el uso de accesoriospecificos:
-
para hiviendo: WMF SKU: 07.7524.6380
- para sarten para freir: WMF SKU: 05.7528.4021
- para interrogatorio intenso: WMFSKU:05.7650.4291
- para Moka, Bialetti: MOKA INDUZIONE 3TZ ANTRACITE
Nota: Intente no mover laolla o sarten durante el primer minuto de calentamento para que la placac funzione de un modo optimo.
CHEF CONTROL
Estamericana.
Paraactivar lafunciOndeChefControl:
- Colque laolla en posicón.
- Pulse el botón "6 ^th Sense".
- Seleectione "Chef Control" en la pantalla de administracion de functions y confirmre.

- Los paneles de las quatre zonas de coccción aparecen en la pantalla de la izquierda con el nivel de potencia correspondiente (baja, media, alta).
- Si desea anadir mas ollas, utilise el commando "Anadir olla"
- Para pagar de esta funciona, pulse "STOP".

Para combustar la potencia de una zona de cocccion:
- SeLECTIONA zona de cocciption.
- Selección el nivel de potencia deseado deslizando el dedo por la pantalla táctil de deslizamente, que permanecerá visible durante 1segundo.
- Volverá a aparecer la palabra correspondiente al nivel de potencia的选择atorio (baja, media, alta).
Nota: Los ajustes modificados se guardaran hasta que vuelva a cambiarlos o los reinicie.
FLEXIFULL
Estamericano.
Paraactivar la funciona Flexifull:
- Colque la olla en posicion.
- Pulse el botón "6 ^th Sense".
- Selección "Flexifull" en la pantalla de administración de sistemas y confirmé.

- Configure el nivel de potencia deseado en la pantalla táctil de deslizamente. El nivel de potencia configurado aparecería en la pantalla de la izquierda.
- Si desea anadir más ollas, utilise el commando "Anadirolla"
- Para pagar de esta funciona, pulse "STOP".


CALOR RESIDUAL
Si la letra ^ aparece en uno de los paneles de la pantalla de seleccion de zona de cocccion,esto significa que la zona de cocccion correspondiente todavia es
caliente.Cuando la zona de cocccion se enfria,la ^ desaparece. r muestra que el temporizador se ha configurado en la zona de cocccion.
TABLE DE COCCION
| NIVEL DE POTENCIA | TIPO DE COCCION RECOENDACIONES DE USO Laindración seañade a la experiencia y los hábitos de coccción | ||
| Potencia maxima | P | Calentar rápidamente | Ideal paraacular con rapidez la temperatura de los alimentos hervidos (en agua) o para calentar rápidamente láquidos de coccción. |
| 14-18 | Freír, hervir | Ideal para DARar, comendaruna coccción, freir productos congelados ylearvar láquidos a ebullición con rapidez. | |
| Dorar, saltear, hervir, gratinar | Ideal para saltear, mantener vivo el hervor, cocinar y gratinar. | ||
| 10-14 | Dorar, cocer, guisar, saltear, gratinar | Ideal para saltear, mantener el hervor, cocinar y gratinar y precalentar accesorios. | |
| Cocer, guisar, saltear, gratinar, cocer hasta mantecar | Ideal para gisar, mantener el hervor, cocinar y gratinar (para largos periodos). | ||
| 5-9 | Cocer, cocinar a fuego lento, espesar, mantecar | Ideal para cocaciones lentas (arroz, salsas, carne, pescado) con láquidos deacompañimiento (p.ej. agua, vino, caldo, leche) y para mantecar pastas. | |
| Ideal para cocaciones lentas (volúmenes inferiores al litro:arroz, salsas, carne, pescado) con láquidos (p.ej., agua, vino, caldo, leche). | |||
| 1-4 | Derretir, desconcelar Ideal para ablandar mantequilla, derretir chocolate delicadamente ydesconcelar elementos pequeños. | ||
| Mantener la comida caliente, cocer arroz | Ideal para mantener calienteskleñas porciones de alimentos recién cocidos o fuentes para servir, y para mantecar arroz. | ||
| Potencia cero | Off | - | Placa de coccción en posición de stand-by o apagada (possible presencia de calorresidual de fin de coccción,)." |
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
- No utilise aparatos de limpieza al vapor.
- Antes de la limpieza, aseguirese de que las zonas de coccion estan apagadas y de que no se muestra el indicator de calor residual (H^ )
Important:
- No utilise esponjas o estropajos abrasivos, ya que podrián darar el cristal.
- Después de cada uso, limpie la placá (cuando está fria) para eliminaromialquier resto o mancha de comida.
- El azúcar o los alimentos con alto contenido de azúcarSEO danar la placaydaberen eliminarase inmediamente.
- La sal, el azúcar y la arena podrián rayar la superficie de cristal.
- Utilice un paño suave, papel de cocina absorbente o un limpiador especial para placas (siga las instrucciones del fabricante).
- El derramiento de liquidos en las zonas de cocción puede provocar que las ollas se muevan o vibren.
- Después de limpar la plac, séquela bien.
Si aparece el logo de iXelium™ en el cristal, la placà está tratada con Tecnología iXelium™, un acabado exclusivo de Whirlpool que asegura uno’sresultados de limpieza perfectos y mantiene la superficie de la placà brillante durante más tiempo.
Para limpiar placas con iXelium™, siga estas recomendaciones:
- Utilice un paño suave (la microfiba es lo mejor) humedecido con agua o con un detergente limpiacristales normal.
- Para Obtenerelinesolestados,deje un pano mojado sobre la superficie de la placadcristal duranteanosminutos.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
- Compruebe que no se haya interrupcido la alimentacion electrica.
- Después de utiliser la placá de coccción, si no pueda apagarla, desconectela de la red electrica.
- Si al encender la placce se visualizan@c Rodrigos alfanumericos en la pantalla, siga las instrucciones de laTabla.
Nota: La presencia de agua, liquido derramado de las ollas oQUALQUER objeto que se encontrar sobre该如何 boton de la plac aque activ o desactivar accidentlamente la funcia de bloqueo del panel de control.
| Código de error | Descripción | Causas posibles | Solutión |
| C81, C82 | La zona de los mandos se apaga porque la temperatura es excessively. | La temperatura interior de los circuitos electrónicos es excessively. | Espere a que la placía se enfiree antes de volver a utilisera. |
| F02, F04 | El voltaje de conexión de la placía es incorrecto. | El sensor detecta un voltaje incompatible con el de conexión. | Desconecte la placía de la red de suministro electrico y controle la conexión electrica. |
| F01, F06, F12, F13, F25, F34, F35, F36, F37, F41, F47, F58, F61, F76 | Desconnecte la placía de la red electrica. Espere unoicos segundos y vuelva a connectar la placía a la red electrica. Si el problema continúa, llame al Servicio Postventa e indique el número de error que aparece en la pantalla. | ||
Las placas de induccion peuvent emitir silbidos o crujiados durante sufuncionamento normal. En realizadestossonidosprocedendelosrecipientesde coccion y dependen delascharacteristicadesalbasede lasartenes (porejemplo,si las basesienendistinctascapadesmaterialo sonirregulares).
Estos sonidos peuvent variar dependiendo del tipo de recipiente utilizado o de la calidad de alimentos que contiene y no son sintomas de un mal funciona.
COCCION VERIFICADA
La?sigaune tabla se ha createo especialmente para que los organismos deinspection你能anutilizarnuestros productos.
| Coción verificada | Posiciones de coccción verificada |
| Distribución de calor, prueba de "Tortitas" de acuerdo con la norma EN 60350-2 §7.3 | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| Rendimiento tírmico, prueba de "Patatas fritas" de acuerdo con la norma EN 60350-2 §7.4 | |
| Derretir "chocolate" y mantenerlo caliente | |
| Cocer a fuego lento "arroz con leche" |
DISENO ECO: La prueba se ha realizado de conformidad con las normativas, selec tionando todas las zonas de coccion de la plac a para formar una sola area outilizando la funcia Flexifull.
Para recibir una asistencia más completa, registre su producto en www.whirpool.eu/register.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO POSTVENTA:
- Intente resolver el problema consultando las recomendaciones que se ofrecen en la GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS.
- Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se haSolutionado el problema.
SI EL FALLO PERSISTE DESPUÉS DE ESTAS COMPROBACIONES, PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA.
Para recibir asistencia, llama al número que aparece en el folleto de la garantía o siga las instrucciones de la página web www.whirlpool.eu.
Cuando seonga en contacto con了我的 Servicio Postventa, especifiedamente:
- una breve descripción del problema;
- el tipo y el modelo exacto del aparato;

- el número de series (el número que se indica tras la palabra SN en la placá de caracteristicas situada debajo del aparato). El número de series también se indica en la documento;

Mod. XXXXX
Ind.C. xxxxxx
SN: XXXX XXXX XXXX
su dirección completa;
- su numero de téléphone.
Si fuera necesaria alguna reparación,pongase en contacto con un Servicio Postventa autorizzato (que garantiza el uso piezas de recambio originales y una reparación correcta).
Puede consultar los reglamento, la documentacion estandar e informacion adiconal sobre produits medante aluna de las seguides formas:
- Utilizando el número QR en tu aplicación;
- Visitando nuestro situ web docs.whirlpool.eu;
- Internacionalmente, como el general de la lawina, se lea a un numero de cuestiones y para un total de cuestiones.


DZIEKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL
IKDIENAS IZMANTOSANA

PLITS VIRSMAS IESLEGSANA/IZSLEGSANA
Lai plits virsmu ieslcttu, nospiediet pogu aptuveni 1 sekundi, lidz iedegas displejs.
Plits virma tiks automatisik izslegta, ja 30 sekundes neatlasisiet fungciju. Ja piespiedisiet un pieturesiet jebkuru pogu ilgak par 10 sekundem, plits izslegsies. Lai to izslegtu, turiet nospiestu to pa Su pogu, lidz displejeis izsledzas. Visas gatavoanas zonas ir deaktivizetas.
Ja plits virsmu izmanto, to izledzot, tiks izslegtas visas gatavoanas zonas, ka ari bus redzams atliksa karstuma indicators "H", kamir gatavoanas zonas atdzis.
GATAVOSANAS ZONAS ATLASE
Velamo gatavosanas zonu var atlasit kreisas puses displeja, nospiezot uz attiecigas ruts. Uz visam neatalsitajam zonam paradises plansvitra.

PIELAGOJAMAS ZONAS FUNKCIJAS ATLASE
Pielagojama zona ir zona, kurā parklajas vairakas gatavoşanas zonas un kuru var izmantot kā vienu gatavoşanas zonu.
Pielagojamas zonas izveidosana:
Atlaset vairakas rutis vai velciet ar pirkstu pari, pakapeniski savienojot rutis.

(automātiska izslegsanās) var tikt aktivizeta ar nelielu nokavēsanos, sabojajot katlu vai pannu. Ja tas notiek, nekam nepieskarieties un pagaidiet, kamér componenti atdziest.
Ja tiek paraditi kadi kludu zinojumu, sazinieties ar servisu.
MINIMÁLAIS KATLA/PANNAS PAMATNES DIAMETRS DAZADAS GATAVOSANAS ZONÁS
Lai nodrosinatu, ka plits virma funkcione pareizi, katlam janosedz vismaz viens no atsaues punktiem, kas noraditi uz plits virmas, ka ari ta diametram jaatbilst minimali nepiecesamajam.
| Piederuma novietošana Minimālais diametrs | |
| 1 punkts centră 10 cm | |
| nosegli 2 punkti 19 cm | |
| nosedz 3 punktus zivju panna / stieplu režígis | |
| nosegli 4 punkti (horizontal) zivju panna / stieplu režígis | |
| nosegli 4 punkti (2+2) (vertikāli) 24 cm | |
GATAVOSANAS ZONU AKTIVIZESANA/DEAKTIVIZESANA UN JAUDAS INTENSITATES LIMENU REGULESANA
Gatavošanas zonu aktivizësana:
- lesledziet plits virsmu. Ja katls jau ir novietots, plits to nosaka automatiski. Lai atlasitu jaudas intensitat, atlasiet ieteikto zonu.
- Novietojet katlu velamaja zona, parliecinoties, ka tas nosedz vienu vai vairakas atsaues atzimes uz plits virsmas.






-
Plita
-
Panou de comanda
PANOUL DE COMANDA

- Buton de pornography/oprine
- Indicator luminos -plita pornită
- Buton 6 ^th Sense (functii speciale)
-
Indicator luminos - optiunea de blocare a tastelor activa
-
Blocarea tastelor
- Afisaj de selectare a zonei de gatit
-
Buton de oprire a zonei de gatit
-
Ecran tactil cu glisare
- Buton pentru incalzire rapida
- Afisajul "Gestionare functi"
ACCESORII
OALE Şİ TIGAI


Folosi numai oale sigi tigain material feromagnetic care sunt adecvate pentruutilizareape plite cu inductie.Pentru a stabili dacao o oalste adecvata,verificati simbolul (de obicei,acea se aflape partea inferioara).Puteti utiliza un magnet pentrua verifica dacaa oalele sunt magnetice.
ManualFácil