Ohlala 2 - Paseante CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ohlala 2 CHICCO en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de cochecito | Cochecito paraguas |
| Peso | 3,8 kg |
| Dimensiones plegado | 52 x 30 x 18 cm |
| Dimensiones desplegado | 84 x 48 x 104 cm |
| Capacidad de peso | Hasta 15 kg |
| Sistema de seguridad | Arnés de 5 puntos |
| Ruedas | Ruedas delanteras giratorias y bloqueables |
| Inclinación del respaldo | Regulable en varias posiciones |
| Accesorios incluidos | Capota, cesta de almacenamiento |
| Mantenimiento | Funda lavable a máquina |
| Normas de seguridad | Cumple con las normas EN 1888 |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - Ohlala 2 CHICCO
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ohlala 2 - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ohlala 2 de la marca CHICCO.
MANUAL DE USUARIO Ohlala 2 CHICCO
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. ADVERTENCIAS
- ADVERTENCIA: Nunca deje al niño sin vigilancia.
- ADVERTENCIA: Antes del uso, asegúrese de que todos los meca- nismos de bloqueo están correcta- mente enganchados.
- ADVERTENCIA: Para evitar lesio- nes y heridas durante las opera- ciones de apertura y cierre del pro- ducto, asegúrese de que el niño esté a la debida distancia.
- ADVERTENCIA: No deje que el niño juegue con este producto.
- ADVERTENCIA: Utilice siempre el cinturón de seguridad.
- El uso del separapiernas y de los cinturones de seguridad es funda- mental para garantizar la seguridad del niño. Utilice siempre los cintu- rones de seguridad simultánea- mente con el separapiernas.
- ADVERTENCIA: Este producto no es apto para correr o patinar.
- El uso de la silla de paseo está per- mitido con niños entre 0 y 36 meses, con un peso de máximo 15 kilos.
- Para los niños de 0 a 6 meses, el res- paldo debe utilizarse en posición totalmente reclinada.
- El dispositivo de frenado debe estar siempre activado cuando se aco- mode y se saque al niño.
- Utilice el dispositivo de frenado to- das las veces que se pare.
- No deje nunca la silla de paseo so- bre una supercie inclinada con el niño dentro aunque los frenos estén accionados.
- No sobrecargue la cesta. Peso máxi- mo 3 kg.
- Todo peso puesto en los mangos, el respaldo y/o en los lados de la silla de paseo puede comprometer la estabilidad de la misma.
- No transporte a más de un niño a la vez.
- No aplique a la silla de paseo acce- sorios, partes de repuesto o com- ponentes no suministrados o apro- bados por el fabricante.
- No utilice el producto si algunas de sus partes están rotas, rasgadas o faltan.
- Antes del montaje verique que el producto y todos sus componentes no presenten daños o desperfectos debidos al transporte; en ese caso no utilice el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
- Durante las operaciones de regu- lación, asegúrese de que las partes móviles de la silla de paseo no entren en contacto con el cuerpo del niño.
- Asegúrese de que los usuarios de la silla de paseo conocen perfecta-22 mente el funcionamiento exacto de ésta.
- El uso de este producto debe es- tar a cargo exclusivamente de un adulto.
- El producto debe ser montado ex- clusivamente por un adulto.
- Para evitar riesgos de asxia, no le dé al niño objetos con cordones ni los deje a su alcance.
- No utilice la silla de paseo en esca- leras, ya sea jas o mecánicas: Se podría perder el control inesperada- mente.
- Preste atención al subir o bajar un escalón o la acera.
- Si se deja la silla de paseo expuesta al sol durante mucho tiempo, es- pere hasta que se enfríe antes de acomodar al niño. La exposición prolongada al sol puede causar cambios de color en los materiales y tejidos.
- Para prevenir la formación de óxi- do, evite que la silla de paseo entre en contacto con agua salina.
- No utilice la silla de paseo en la playa.
- Cuando no se utilice, la silla de pa- seo debe mantenerse fuera del al- cance de los niños. CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO Este producto requiere un mantenimiento periódico. Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas por un adulto. LIMPIEZA La silla de paseo es desenfundable (véase la sección COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA FUNDA DE LA SILLA DE PASEO). Limpie las partes de tejido con una esponja humedecida y jabón neutro. Limpie periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo. Seque las partes de metal, después de un posible contacto con agua, para evitar que se oxiden. A continuación se muestran los símbolos de lavado con los correspondientes signicados: Lave a mano con agua fría No use lejía No seque en secadora No planche No lave en seco MANTENIMIENTO Lubrique las partes móviles, solo en caso de necesidad, con aceite seco de silicona. Controle periódicamente el estado de desgaste de las ruedas y manténgalas limpias de polvo y arena. Asegúrese de que todas las partes plásticas que se deslizan sobre los tubos de metal estén libres de polvo, suciedad y arena, para evitar roces que puedan comprometer el funcionamiento correcto de la silla de paseo. Guarde la silla de paseo en un lugar seco. INSTRUCCIONES GENERALES CÓMO ABRIR LA SILLA DE PASEO ADVERTENCIA: Antes de realizar esta operación, asegúrese de que no haya niños cerca. ADVERTENCIA: Cerciórese de que, en estas fases, las partes móviles de la silla de paseo no entren en contacto con el cuer- po del bebé.
1. Gire la manilla hasta alcanzar la posición vertical (Fig.1), em-
puje el cursor A hacia la izquierda y al mismo tiempo presio- ne la tecla B (Fig. 1A), tire del mango hacia arriba para abrir la silla de paseo hasta oír el click de bloqueo (Fig. 2). Si al nalizar la operación la empuñadura no queda bloqueada en posición vertical, repita la operación 1. ADVERTENCIA: Antes de utilizar la silla de paseo, compruebe que esté bloqueada en posición abierta y verique que el me- canismo esté realmente bloqueado.
MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS
2. Accione el sistema de bloqueo para ruedas delanteras en la
silla de paseo, hasta que queden bloqueadas (g. 3). Repita esta operación para el otro sistema de bloqueo para ruedas. ADVERTENCIA: Antes del uso, asegúrese de que los sistemas de bloqueo para ruedas estén jados correctamente.
MONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS
3. Introduzca el eje trasero en los respectivos alojamientos del
bastidor hasta que oiga el doble “click” que conrma que ha quedado correctamente puesto (g.4). ADVERTENCIA: Antes del uso asegúrese de que el eje poste- rior se haya jado correctamente. CESTILLO PORTAOBJETOS
4. Para jar la cesta portaobjetos, introduzca las cintas con bo-
tón automático en las sedes correspondientes (g. 5 ).
5. Una las cintas inferiores al tubo en “U” (g. 6) y fíjelas con la
cinta adhesiva. PROTECTOR DELANTERO
6. Para enganchar el protector delantero basta con introducirlo
desde arriba en los dos pernos situados en los extremos del23 reposabrazos hasta oír el click que conrma que ha quedado correctamente bloqueado (g. 7).
7. Para extraer el protector delantero, presione los dos botones
externos y tire de él hacia arriba (g. 8).
8. El protector puede abrirse también por un solo lado y girar-
se para poder colocar más fácilmente al bebé en el asiento (g. 8A). ADVERTENCIA: El protector no debe utilizarse para levantar el producto con el niño acomodado en su interior.
USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
La silla de paseo cuenta con un sistema de retención de cin- co puntos de anclaje, formado por dos hombreras, dos ojales de regulación, un cinturón abdominal y un separapiernas con hebilla.
9. ADVERTENCIA: Para utilizarlo con niños desde el nacimien-
to hasta los 6 meses aproximadamente, es necesario utilizar las hombreras pasándolas primero a través de los dos ojales de regulación (g. 9).
10. Después de acomodar al bebé en la silla de paseo, abró-
chele los cinturones (g. 10) haciendo pasar las dos horqui- llas (A) primero por la hebilla de las hombreras (B) y luego en la del separapiernas (C); regule la altura de las hombre- ras para que se adhieran perfectamente a los hombros del bebé (g.11). Asegúrese de que los cinturones estén abrochados correcta- mente en todo momento. Para desenganchar el cinturón, presione y tire de las horquillas laterales. ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad de su niño es in- dispensable utilizar siempre los cinturones de seguridad. ADVERTENCIA: En caso de retirar la funda de tela (por ejem- plo para lavarla), no se olvide luego de volver a montar correc- tamente el cinturón abdominal, pasándolo por los ojales que hay en la tela. Las correas deberán regularse de nuevo. Para asegurarse de que los cinturones estén montados correc- tamente, después de acomodar y asegurar al bebé, tire con fuerza del extremo de los cinturones.
REGULACIÓN DEL RESPALDO
La inclinación del respaldo se puede regular mediante un me- canismo de regulación de la correa.
11. Para bajar el respaldo es necesario accionar el sistema de
regulación trasero, apretando los dos botones de la pinza (g.12) y regulando la posición hasta que el respaldo esté en la posición deseada. Y viceversa, para subir el respaldo, es necesario apretar los dos botones laterales de la pinza de regulación y tirar de la cinta hasta que se coloque en la posición deseada. ADVERTENCIA: Con el peso del bebé las operaciones pue- den resultar más difíciles. FRENOS POSTERIORES Las ruedas traseras están equipadas con frenos gemelos que pueden activarse en las dos ruedas traseras al mismo tiempo accionando el tubo de soporte.
12. Para frenar la silla de paseo, empuje hacia abajo uno de los
dos pedales situados al lado de las ruedas traseras (g.13).
13. Para desbloquear el sistema de frenado, empuje hacia arri-
ba uno de los dos pedales situados al lado de las ruedas traseras, como se muestra en la gura (g.14). RUEDAS GIRATORIAS
14. Para que las ruedas delanteras puedan girar libremente,
baje la palanca situada entre ellas. Utilice las ruedas libres sobre supercies lisas. Para bloquear las ruedas, vuelva a poner la palanca en la posi- ción alta (g.15). ADVERTENCIA: Las ruedas giratorias garantizan la maniobra- bilidad de la silla de paseo. En terrenos difíciles es aconsejable utilizar las ruedas bloqueadas para garantizar un deslizamiento apropiado (grava, caminos de tierra, etc.). ADVERTENCIA: Las dos ruedas siempre deben estar blo- queadas o desbloqueadas al mismo tiempo. CAPOTA PARASOL
15. Para jar la capota enganche los clips de plástico a los
tubos del bastidor (g.16) y je las cintas adhesivas y los botones automáticos en las posiciones correspondientes (g.17A y 17B). ADVERTENCIA: La operación de jación de la capota debe realizarse en ambos lados de la silla de paseo. Compruebe el bloqueo correcto de la misma. Para quitar la capota del bastidor, desenganche las cintas ad- hesivas y los clips de plástico.
16. Para abrir la capota, empuje hacia adelante el arco delan-
tero (g. 18). Para cerrarla, repita la operación en sentido inverso. APOYAPIERNAS REGULABLE El apoyapiernas puede regularse en 2 posiciones.
17. La regulación se realiza mediante los dos botones que es-
tán bajo el apoyapiernas (g. 19). CÓMO CERRAR LA SILLA DE PASEO ADVERTENCIA: Antes de abrir la silla de paseo, asegúrese de que no haya niños cerca. Cerciórese de que, en estas fases, las partes móviles de la silla de paseo no entren en contacto con el cuerpo del bebé. Antes del cierre, compruebe que el cestillo portaobjetos esté vacío y que la capota esté cerrada. La silla de paseo cuenta con un mando de cierre que puede accionarse con una sola mano.
18. Para cerrar la silla de paseo, empuje el cursor A hacia la
izquierda y, al mismo tiempo, apriete el botón B (g. 1).
19. Empuje el mango hacia adelante para plegar la estructura
(g. 20A). La silla de paseo se bloquea automáticamente en la posición cerrada. Gire el mango hacia abajo hasta alcanzar la máxima rmeza (Fig. 21). Una vez cerrada, la silla de paseo permanece en posición vertical sin necesidad de apoyo. EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LA FUNDA DE LA SILLA DE PASEO
20. Para desenfundar la estructura, es necesario desenganchar
el botón automático que está a ambos lados del asiento (g. 22), detrás del respaldo desenganchar el velcro del tubo (g.23) y soltar de las ranuras del bastidor, las aletas de tela laterales del respaldo (g.24).
21. Empezando por la parte del apoyapiernas, extraiga la funda
de tela (g. 25). Despegue las cintas adhesivas situadas de- bajo del asiento, saque el cinturón separapiernas y el cin- turón abdominal de los ojales del respaldo (g. 26) hasta extraerlo por completo del respaldo (g. 27). Para volver a colocar la funda a la silla de paseo, deberá repetir24 el procedimiento descrito en sentido opuesto. ACCESORIOS ADVERTENCIA: Los accesorios descritos a continuación pue- den no estar presentes en algunas versiones del producto. Lea detenidamente las instrucciones relativas a los accesorios pre- vistos en la conguración que usted ha adquirido.
KIT DE HOMBRERAS Y SEPARAPIERNAS
La silla de paseo Ohlalà puede traer hombreras acolchadas y un separapiernas suave, que garantizan la seguridad y la co- modidad del bebé.
22. Introduzca las hombreras en los tirantes (g.28) y pase el se-
parapiernas en su acolchado correspondiente (g. 29). ADVERTENCIA: Si es necesario, regule la longitud del cintu- rón abdominal mediante las hebillas. ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad del niño es indis- pensable utilizar siempre los cinturones de seguridad. CUBIERTA IMPERMEABLE
23. Para jar la cubierta impermeable, haga pasar las cintas
alrededor de los tubos de la silla de paseo por los puntos indicados en la gura 30 (esta operación debe efectuarse en los dos lados de la silla de paseo). Después del uso, deje secar la cubierta si está mojada. ADVERTENCIA: La cubierta impermeable no puede usarse en la silla de paseo sin capota, ya que puede representar un riesgo de asxia para el niño. ADVERTENCIA: Si la cubierta impermeable está montada, no deje la silla de paseo expuesta al sol con el niño sentado en ella porque existe el riesgo de sobrecalentamiento. GARANTÍA El producto está garantizado contra todo defecto de confor- midad en condiciones normales de uso según lo previsto en las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no será aplicada en caso de daños ocasionados por uso incorrecto, desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la garantía sobre los defectos de conformidad remítase a las disposiciones especí- cas de la normativa nacional aplicable en el país de compra, si las hubiera.25
EVENTUAIS CONSULTAS.
ManualFacil