RXA2080 - Amplificador de cine en casa YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RXA2080 YAMAHA en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Receptor AV |
| Potencia de salida | 140 W por canal (8 ohmios) |
| Número de canales | 9.2 canales |
| Conectividad | Wi-Fi, Bluetooth, AirPlay 2, Ethernet |
| Formatos de audio compatibles | DTS:X, Dolby Atmos, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio |
| Entradas HDMI | 7 entradas HDMI (compatible con 4K) |
| Salidas de video | 2 salidas HDMI con soporte ARC |
| Funciones de calibración | YPAO (Optimizador acústico paramétrico de sala Yamaha) |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 435 x 171 x 380 mm |
| Peso | 11.5 kg |
| Consumo eléctrico | 0.1 W en modo de espera, 400 W en funcionamiento |
| Garantía | 2 años |
| Accesorios incluidos | Control remoto, micrófono de calibración, manual de usuario |
Preguntas frecuentes - RXA2080 YAMAHA
Preguntas de los usuarios sobre RXA2080 YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RXA2080 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RXA2080 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO RXA2080 YAMAHA
Precauciones 54
Preparación 60
Reproducción. 71
Espanol
Precauçôes 80
Preparativos 86
Reproducao. 97
Portugues
Mepblipedeoctopoxhoctn 106
PoiroToBka. 112
Bocnpou3BeDHe 123
Pycckn
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
La finalidad de las precauciones siguientes es evaporar lesiones al usuario ydietaspersonas ydaños materiales.Además,ayudarán al usuario autilizar estaunidad de forma correcta y segura.Es importante seguir estas instrucciones.
Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar segurodonde poder consultarlo enequaliermomento.
- Asegürese de solicitar las inspections o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicioístico de Yamaha.
- Yamaha no se hace responsable de sus lesiones o los danos a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad, ni de los datos perdidos o destruidos.
- Este producto es para hogares corrientes. No lo usa para aplicaciones que requieren un alto niveau de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atencion sanitaria o activos de valor elevado.

ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con "riesgo de lesiones graves o muerte".
Alimentación/cable de alimentación
-
No realceacular quecoulda dafar el cable de allmentacion.
-
No lo coloque cerca de una estufa o radiador.
- No lo doble excessivamente ni lo modifie.
-
No Ioraye.
-
No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
Usar el adaptorador/cable de alimentacion con el cable pelado puede provocar una descarga electrica o un incendio.
No toque el enchufe ni el cable de alimentacion durante una tormenta eletrica. De no
seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eletricas.
- Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Si no se conecta a una coma de corriente de CA apropiada, existe risgo de incendio, descargas electricas o averías.
- Use el cable de alimentacion. Nunca use el cable de alimentacion suministrado enoras unidas. De no seguirse estas instrucciones, existe risgo de incendio, quemaduras o averias.
- Compruebe periodicamente el enchufe y quite la sediaz o el polvo que pudiera haberse accumulado en el. De no seguirse estas Instrucciones, existe risiego de incendio o descargas electricas.
- Cuando instale la unidad, asegúrese de que se pueda acceder fácilmente a la toma de CA que utilize. Si se produjera algunos problema o funciona bajo defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconnecte el enchufe de la toma de CA. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, si el cable de alimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, la unidad no se desconectará de la alimentación.
- Si escaçaalgun trueno o sospecha que se aproxima una tormenta eléctrica,apague inmediamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe rísgo de incendio o averías.
- Si no va a utiliser launidad durante un periodo prolongado, asegürese de desconectar el enchufe de alimentacion de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe risco de incidro o averias.
No desmonte la unidad
- No desmonte ni modifie quencunca esta unidad. De no seguirse estas instruetiones,existe riesgo de incendio,descargas elcricas,lesiones o averias.Si observa qualquier irregularidad,asegurese de solicitar una inspeccion o reparacion al distribuidor a whomecomprla la unidad o al Servicio Tecnico de Yamaha.
Advertencia sobre el agua
- No exponga launidad a la lluvia, ni la use circa del agua o en lugarares sobre haya mucha humedad o donde pueda goetar agua, ni le ponga encima recipientles (como jarrones, botellas o vasos) que contogan liquido, ya que可以选择 detramarse y penetrar en el interior del aparato. Si排名第一 liquido, como el agua, penetrate en laiedad, existe risgo de incendio, descargas electricas o averias. Si entra en el dispositivoQUALquier liquido, por exemple agua, apague inmediamente la alimentacion y desenchufe el cable de alimentacion de la toma de CA. A continuacion, solicite una inspeccion al distribuidor a whomen proccar laumano al Servicio Tecnico de Yamaha.
- Nunca enchufe o desenchufe un cable eletrico con las manos mojadas. No manipule esta unidad con las manos humedes. De no seguirse estas instrueriones, existe riesgo de descargas electricas o averias.
Advertencia sobre el contacto con fuego
No colologue objetos ardientes ni llamas abiertas circa de la unidad, ya que existe riesgo de incendio.
Mantenimiento y cuidado
- No utilise aerosoles ni productos químicos por aspersión que contengan gas combustible para realizar tareas de limpieza o lubricación. El gas combustible permanecera en el interior de la和地区, lo que podra provocar Explosiones o incendios.
Uso de pilas
- No desmonte;nunca una pila. Si el contentido de la pilaenta en contacto con sus manos u ojos,uede suffir ceguera o quemaduras quimicas.
- No tire pilas al fuego. Si lo hiciera, la pila podra explotar con el seguiamente riesgo de incendio o lesiones.
- No exponga nunca las pilas a temperativas elevadas, como la luz del sol directa o el fuego. Laedia podia explotar con el consigiente riego de incendio o lesiones.
- No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso dearga podria hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consigulante riesgo de sufrir ceguera, quemaduras quimicas o lesiones.
- Si las pilas tienen algouna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pilaenta en contacto con los ojos, la boca o la piel, lavese inmediamente con agua y consultae a un medico. El fluido de las pilas es corrosivo yuede causar perdida de visión o quemaduras quimicas.
Unidad inalámbrica
- No utilise estaunidad cercada de dispositivos Médicos ni Dentro de instalaciones sanitarias. Las ondas de radiofrecuencia de estaunidadSEOaufenfatar a los dispositivos de electromedicina.
- No utilize la�性 un moins de 15 cm de personnes que tengan implantado un marcapasos o un desbiliar. Las ondas de radiofrecencia que emite esta�性大家可以 afectar a los dispositivos de electromedicina implantaciones, como marcapasos o desbiliarados.
Si observarialquier anomía
-
Si surge在哪引e de las anomalias seguides, apague inmediamente la alimentacion y desconecte en enchufe de alimentacion. Si surge在哪引e de las sigulentes anomalas, apague inmediamente los amplificadores y receptores.
-
El cable/enchufe de alimentacion esta deteriorado.
-
Launidad emite humo u olores no habituales.
- Algun material extraño ha caido en el Interior de la unidad.
- Se produce una perdida repentina de sonido durante el uso.
- La unidad presentealguna grieta u otro signo de deterioro.
Si continua usinga unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite inmediamente una inspecciono reparacion al distribuidor a quien compro la unidad o al Servicio Tecnico de Yamaha.
- Asegürese de que la unidad no se le caiga y no la someta a ningún impacto fuerte. Si suspeca que la unidadoulda estar deterioradora como consecuencia de una caida o un golpe, apague inmediamente la alimentacion y extraigra el enchufe de alimentacion de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instruetiones, existe risiego de descargas electricas, Incendio o averfas. Solicte Inmediamente una Inspeccion al distribuidor a whomencompra la unidad o al Servicio techniciano de Yamaha.

ATENCLON
Este contentido está relacionado con "riesgo de lesiones".
Alimentación/cable de alimentación
- No utilise una toma de corrente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentacion. De no segulse estas Instrucciones, existe risgo de Incendio, descargas electricas o quemaduras.
- Al retirar el enchufe de launidad o de una toma de CA, tire siempre del enchufe y no del cable. Tirar del cableSEO.
- Inserte el enchufe de alimentacion firmamente hasta el fondo en la toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada可以使 provocar accumulatoracion de polvo en las patillas, con el asigniente risco de incendio o quemaduras.
Instalación
- No colocque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda caarse o volcarse por accidente y provocar lesiones.
- No bloquee los orificios de ventilacion de la unidad (ranuras de refrigeracion).Esta unidad cuesta con orificios de ventilacion en la parte superior/lateral/inferior para evaporar que la temperatura interna se eleve en excesso. De no seguirse estas instrucciones, el calor quedaria atrapado en el interior de la unidad, con el consigiente rigofo de incendio o averias.
-
Al instalar esta unidad:
-
No tape el disposierto con ningún tipo de tela.
-
No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras.
- Aseguese de que la superficie superior quede汇集a arriba; no instale la unidad sobre los laterales ni Boca abalo.
- No utilise el dispositivo en un lugar demasiado什麽 o mal ventilado
De no seguirse las instruetiones anteriores, el calor quejarria atrapado en el interior de la.
unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averias. Asegürese de que haya espacio
suficiente alrededor de la unidad: como微量元素 30~cm arriba, 20~cm a los lados y 20 cm
detras.
- No instale la unidad en un lugar donde你可以entar en contacto con gases corrosivos o aire salobre, Si ocurrella, podra dar lugar a un funcionamento defectuoso.
- Procure no estar cerca de launidad si se produce algunos desastre natural como, por典型案例, un terremoto. Dado que launidad podraocular o caarse y causar lesiones, alejese de ella rápidamente y vaya a un lugar seguro.
- Antes de mover estaidad, asegürese dedisconnectar el interruptor de alimentación y todos los cables de conexión. De no seGUIRSE estas instructaciones, existe risiego de deterioro de los cables o de que usted u other persona tropiecen con ellos y se caigan.
- Para transporte o desplazar aupon, pida ayuda a dos o mas personas. Si Intenta levantar laupon sin ayuda podria lastimarse la espalda, sufrir othero tipo de lesiones o provocar daños en laupon.
- Para instalar correctamente la antenna de exteriros, asegúrese de que estaarea corra a cargo del distribuidor a whom compro la unidad o del Servicio的技术ico de Yamaha.De lo contrarlo, la instalacion podrfa cae r y provocar lesiones. Para su Instalacion se requileren cualificaciones especiales y experiencia.
Pérdida auditiva
- No utilise la unidadlos altoavocoes o auriculares a un volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya queoulda provocar une pédida de audicina permanente. Si experimenta una pédida audilva u oye pitidos, consulute a un medico.
- Antes de connectar la unidad a other dispositivos, desconnecte la alimentacion de todos ellos. Asimismo, antes de encender o apagar los dispositivos, aseguirse a ajustar el nivel de volumen de todos ellos al minimo. De no seguirse estas instrueriones, existe risgo de perdida de auditoria, descarga electrica o daños en el dispositivo.
- Cuando enciende la alimentacion de CA delistema de sonido, enciende重点领域 amplificador o receptor EN ULTIMO LUGAR para evitar sufir perdida de audencia y no provocar daños en los alvavocos. Por elismo motivo, cuando desconnecte la alimentacion, apague PRIMERO el amplificador o receptor. De no segulre estas Instrucciones, existe riesgo de perdida auditiva o daños en los alvavocos.
Mantenimiento
- Desconecte el enchuel de alimentacion de la toma de CA antes de limpar la unidad. De no seguirse estas Instrucciones, existe riesgo de descargas electricas.
Precauciones de uso

-
No toque la superficie que tengà esta etiqueta. De lo contrario, podria sufrir quemaduras. La etiquita del dispositivo indica que la superficie sobre la cuales está pegada la etiqueta puede calentarse durante el funcionalemento.
-
No introduzca las manos ni los dedos en los orificos de ventilacion de esta unidad. De no sequelrres estas instrucciones, existe risiego de lesiones.
- No introduzca Anything extraño, como un objecto metallico o papel, en los orificios de ventilación de estaupon. De no seguirse estas instruetiones, existe risgo de incendio, descargas electricas o averias. Si类产品imilar material extraño en laupon, apague inmediamente la alimentación, desconnecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA y solicite una Inspeccion al distribuidor a whomcompro laupon o al Servicio的专业o de Yamaha.
- No haga lo importante:
-
Poner objetivos elementos pesados encima del equipo.
-
Apilar el equipo.
-
Aplicar来找a mais alla de lo razonable a los botones, interruptores, terminales de entrada/salida, etc.
-
No tire de los cables conectados para evaporar lesiones o daños en la unidad debidos a caidas.
Uso de pilas
- Sustituya重点领域 las pilas al mismo tempo. No utilice pilas cuales y viejas juntas. Si utilizes pilas cuales y viejas juntas podrian producirse incendios, quemaduras o inflamnaciones debido a las fugas de fluidos.
- No实用性 pilas differs de las espécificadas. Si lo hace, pode provocar un incendio, quemaduras o llamas provocadas por fugas.
- No mezcle pilas de distinctos típos, como pilas alcalinas y pilas de manganeso, pilas de differsente fabricantes ni diferentes típos de pilas del"Myismo fabricante, ya que podran producirse incendios, quemaduras o inflamnaciones debido a las fugas de fluidos.
-
Mantenga las pilas cuales del alcance de los niños. Los niños podrnanragarse las pilas por accidente. Si no se sugiaas estas instruetiones podrnan producirse inflamacionesdeoa las fugas de fluidos de las pilas.
-
No introduzca las pilas en un Bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal. La pila可以选择 cortocircuitarse, explutar o perdir fluido, con el consequential peso de incendio o lesiones.
- Aseguirese sempre de que todas las pilas estan colocadas conforme a las MARCAS de polaridad +/-. De no seguirse estas instruetiones, existe risgo de incendio, quemaduras o inflamnacion debidos a fugas de fluidos.
- Cuando se agoten las pilas o launidad no se vaya a usar durante muito tempo,quite las pilas del mando a distancia paraprevirnosibles fujas del fluido de las pilas.
- Al guardar o desecha pilas, aise la zona de los terminals con cinta aisiente o con otro tipo de proteccion. Si se mezclan conoras pilas o con objetos metalicos, existe risco del incendio, quemaduras o inflamacion a Cause del fluido.
Aviso
Indica punto que deben observar paraatarverias,danos o malfuncionamento del producto, asi como perdidas de datos.
Alimentación/cable de alimentación
- Si no va a utiliser launidad durante un periodo prolongado, asegürese de desconectar el enchufe de alimentación de la forma de corriente. Avecel interruptor (En espora/ Encendido) esté apagado (pantalla apagada), seguirá fluyendo unacantidad minima de corriente.
Instalacion
- No utilise esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos, tales como TV, radios o Telefonos móvil. De no seguirse estas instructaciones, la unidad, el televisor o la红线 podrjan emitir rulidos de interferencias.
- No use estaunidad en unaubicacion que estedexpuestaa la luz solar directa,que alcancetemperaturasdemasiadoaltas (porexamplelaladodeunaestufa)obajasnique estesometidaa cantidadesexcesivasdepolvoovibraciones.De no seguirseesteinasInstruetiones,existe fesigno de queel panelde la unidad se deforme,de que suscomponentesintemosseayerlenodeqwhefonacionmedsea inestable.
- Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos electrónicos.
Las señales digitales de esta unidad podrier conotiros equipos electrónicos. - Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o pesas de metal, homos microondas uOthersdispositivosredinalámbrica. Lasobstruccionepuede acortar el alcancade la transmisión.
Conexiones
- Si va a conectar unidades externas, aseguirse de leer detenidamente el manual de cada una deellas y de conectarlas de ayedor con las instrueriones.
Manipular launidad sin atenerse a las instrucciones pueda provocar averías. - No connecte esta unidad a unidades industriales. Los estandares de las interfaces de audio digital son differses para uso personal y para uso industrial.Esta�性用se hadisnado paraconectarlaauna interfazdeaudio digital de uso personal. Conectarlaauna interfazde audio digital de uso industrial no solo podria provocar una averia en esta�性用, sino también deteriorar los altavocos.
Manipulación
- No colque produits de vinilo, plácico o caucho sobre estaunities. De no seguirse estas instruetiones, el panel de launities podra decolorarse o deformarse.
- Si la temperatura ambiente cambía dráctamente (por exemple, durante el transporte o al aplicarrapidamente la calefaction o el aire acondicionado) y existe la posidencia de que se haya formado condensation en el interior de la unidad,dealjia varias horas sin encenderla hasta que este totalmente secaa antes de usarla. Usar la unidad cuando contiene condensation possible producir averias.
Mantenimiento
- Para limpiar la unidad, utilise unayo suave y seco. No use productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o bayetas impregnadas de productos químicos, puis podrian provocar decoloraciones o deformaciones.
Pilas
- Asegurese de desecha las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.
Información
Acerca del contenido de este manual
Las figuras y pantallas de este manual solo tiene propuestos illustrativos.
- Los nombres de entreprises y productos realizados en estemanualsonmarcascomerciales omarcascomerciales registradasdesusrespectivostitulares.
- El software podría revisarse yactualizarse sin previo aviso.
Funciones de communicator inalámbrica [Modelos del Reino Unido y Europa]
Bluetooth
Frecuencia de radio (frecuencia operativa): de 2402 MHz a 2480 MHz
Potencia de salute maxima (PIRE): 7,27 dBm
Wi-Fi (2,4 GHz)
Frecuencia de radio (frecuencia operativa): de 2412 MHz a 2472 MHz
Potencia de salute maxima (PIRE): 19,98 dBm
WI-FI (5 GHz)
Frecuencia de radio (frecuencia operativa), Potencia de calidad maximala (PIRE):
de 5170 a 5250 MHz, 22,30 dBm
de 5250 a 5330MHz, 22,27 dBm
de 5490 a 5710MHz, 24,56 dBm
de 5735 a 5835MHz, 13,96 dBm
- Los dispositivos inalambricos que transmitan en la banda de fecuencia de 5 GHz solo podrnan utilizese en el interior. La ley prohibe el uso de dichos dispositivos en el exterior.
Información para sistemas sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas

Estos symbolos en los productos, embalajés y documents anexos significan que los productos electrécicos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con losesperdicios domesticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a punto de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.

Al deshaceré de这些东西 productos y pilas de forma correcta, ayudara a ahorrar recursos vallosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salute humana y en el entorno que de othero modo se producirian si se trataran los despericios de modo inapropiado.
Para teneras más informacion acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de eliminacion de basuras o con el punto de vente donte adquirirlos articulos.

Para los equipos营业额 de la Unión Europea: Si DEAse deecar equipos electricos y electronicos,pongase en contacto con su vendedor o proveedor para Obtener mas informacion.
Información sobre la eliminación en otheras puíanes fuera de la Unión Europea: Estos SYMBOLOS solamente son validos en la Unión Europea. Si DEAsea desearchostes articulos,pongase en contacto con las autoridades locales o con el vendodor y pregúnteles el método correcto.
Nota sobre el-symbolo de pila (dos ejentes del symbolos en la parte inferior): Este-symbolo se pueda usar en combinación con un SYMBOLO químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química realizada.
-Estaunidadesun producto que sirve paradisfrutardemusica yvideos en casa.
- En este documento se explicá la configuraciónística de un sistema de alavocés y launidad, con instruciones pasado a bajo. Temblo se explican operacionesbineas como la reproduccionde discos Blu-ray, DVD y Contentsidos de radio.
- En este documento se utilizes el RX-A3080 con fines illustrativos. Algunos componentes o piezas, como los conectores, peuvent variar según el Modelo. Las variociones se indicate cuando procede.
Lainstitution dispone de otheras functions que no se describes en este documento. Para Obtener mas informacion sobre este producto, consulte el Manual de instruccionen en el situ web de Yamaha.
Siga uno de los métodos que se describes a continuación para ver elultimate Manual de instrucciones.
En formatting HTML
- Escanee el número QR que encontrará en la portada de este documento.
- Visite elARRYING siteo web.
http://avpro.global.yamaha.com/manual/avr/rxa3080/
En formattingo PDF
- Visite el asigniente situ web.
http://download.yamaha.com/
[Solo para clientes de los EE. UU.]
Visit esingularo situ web para Obtener informacion complementaria, un listado de las Preguntas mas frecuentes, descargas como el "Manual de instrucciones" yactualizaciones de products. http://usa.yamaha.com/support/
Las MARAS o denominaciones commerciales realizadas en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios. Consulte el Manual de instrucciones para Obtener más información.
Abrir y cerrar la puerta del panel delantero
Si utilizes los mandos o tomas que hay tras la puerta del panel delantero, pulse suavamente la parte inferior de la puerta para abrirla. Si no utilizes los mandos o tomas que hay tras la puerta del panel delantero, mantenga la puerta cerrada. (Tenga cuidado de no pillarse los dedos.)

Characteristicas
Lainstitution también es capaz de hacer lassiguientes tareas que no se describes en este documento. Consulte el Manual de instruetiones para poder sacar el mayor parte a lainstitution.
- Reproduccion de ARCHivos de música almacenados en un servidor multimedia (PC o NAS)
- Reproduccion de música de iTunes o música de dispositivos iPhone/ IPad/IPod touch a工程技术 de una red (AirPlay)
- Reproduccion de música en varias salas (funcion Zona)
- Configuración de los ajustes avanzados (menu ADVANCED SETUP)
Para Obtener más información, consulte "Qué pueda hacer con launidad" en el Manual de instructcciones.

AV SETUP GUIDE
AV SETUP GUIDE es una aplicacion que le guia en el proceso de connectar un televisor o dispositivo de reproduccion, como unroduactor BD/DVD o CD,y altavoces al receptor AV. Para mas informacion, busque "AV SETUP GUIDE" en App Store o Google Play.
1 Preparación
Comprobación de loscontents del paquete

Mando a distancia

Antena de AM (Excepto modelos de Australia, Reino Unido, Europa, Russia y Oriente Medio)

Cable de alimentacion El cable de alimentacion suministro varia segun la region en la que se realice la compra.

Antena de FM (Excepto modelos de Australia, Reino Unido, Europa, Rusia y Oriente Medio)

Antena de DAB/FM (Modelos de Australia, Reino Unido, Europa, Russia y Oriente Medio)

Micrfono YPAO

Base del micrófono Poste Se usa para medir el angulo / la alta durante YPAO.
Se suministra uno de los elementos indicados anteriorsmente, según la region en la que se realize la compra.
Guia de inicio rápido (este folleto)
Preparación de los cables
Se requieren los siguientes cables (no suministrados) para create el Sistema descririto en este documento.
- Cables de altavoz (según el número de altavoces)
Cable de audio con clavija (x1)
Cables HDMI (x3) - Cable de red (x1) (si se conecta a un enrutador mediante un cable de red)
2
Conexión de los altavoces/altavoz de subgraves
Posicionamento de los altavoces
Utilice el diagrama como referencia para posicionar los allavoces.

FL / FR Altavoz delantero (Izq./Der.)
Altavoz central
SL / SR Altavoz surround (Izq./Der.)
SBL / SBR Altavoz surround trasero (Izq./Der.)
FPL / FPR Altavoz de presencia delantero (Izq./Der.) 1)
SW Altavoz de subgraves 2)
1) Para el Sistema de 7.1.2 canales
2) Es possible conectar hasta dos altavoces de subgraves.
Cuando se conectan altavoces de 6 ohmios
Ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en 6 MIN'. Para Obtener más informacion, consulte "Ajuste de la impedancia de los altavoces" en Conexion de los altavoces" en el Manual de instructiones.
Precauciones a la hora de conectar los cables de los altavoces
- Asegure de que la unidad y el altovoz de subgraves esten apagados.
- Prepare los cables de los altavoces lejos de la unidad para evaporar que caigan accidentalmente hilos de cable Dentro de la unidad, lo que podra provocar un cortocircuito o el mal funciona del unidad.
- Una connexion inadequada de los cables de los altevocesould provocar un cortocircuito que dafiase o causase un mal funcionajo de la unidad o los altevoces.
Retire con cuidado aproximadamente 10 mm de aislante de los extremos de los cables que canectan con los altavoces y conecte firmamente los cables pelados a cada cable del altavoz.
- Evite que los cablespelados de los altavocestren encontacto entreellos.

- Evite que los cablespelados de los altavoces
entren en contacto con las partes metálicas de la
unidad (panel trasero y tornillos).


Si se muestra "Check SP Wires" en el visor delantero al encender launidad, apague launidad y compruebe si se ha producido un cortocircuito en los cables de los altavoces.

3
Conexión de dispositivos externos

4
Conexión de antennas de radio
Antenas de FM/AM
(Excepto modelos de Australia, Reino Unido, Europa, Rusia y Oriente Medio)

Antena de DAB/FM
(Modelos de Australia, Reino Unido, Europa, Rusia y Oriente Medio)

5
Preparar una connexion de red
Prepare una conexión de red alámbrica o inalámbrica en función de su entorno de red.
Nota
La antenna inalámbrica debe levantarse si se va a conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth.

Conexión de red inalábrica

Eleve la antenna inalámbrica para que se mantenga erguida. (Los procedimientos para conectar la unidad a un enrutador inalámbrico se describen en el caso 8.)
Aviso
No emplee demasiada fuerza en la antenna, ya que podria dañarla.
Conexión de red alábrica

Enrutador Módem
6
Conectar el cable de alimentacion a una toma de CA y encender launidad

Advertencia
Antes de conectar el cable de alimentacion
(Solo modelos de Talwan, Brasil, América Central y Sudamérica)
Ajuste la direccion del interruptor de VOLTAGE SELECTOR segun su tension local.
Las tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.

1 Conecte el cable de alimentacion a una toma de CA.
2 Pulse (alimentacion del receptor) para encender la unidad.

3 Encienda el televisor y cambie la entrada de TV para que se muestre el video de launidad (toma HDMI OUT).
La pantalla Network Setup de abajo se mostrará en el televisor al encender lainstitution por primera vez tras su adquisión. La pantalla pueda tardar varías decenas de seguidos en mostrarse (WAC: Wireless Accessory Configuration).

Consulte "Uso compañero del ajuste del dispositivo iOS" en "Conexión a una red de modo inalámbrico" en el Manual de instructiones cuando utilise esta funciona para conectar launitiesa una red.
Este documento explicá la connexion inalámbrica utilizing la aplicación MusicCast CONTROLLER instalada en el dispositivo móvil. Siga el procedimiento que se describe en "8 Configuración de MusicCast" (p. 69).
Nota
Esta pantalla no se做不到 si launities de conecta a un enrutador mediante su toma NETWORK (conexión con cable).
7
Optimización de los ajustes de los altavoces automatístico (YPAO)
La func y h a t i t y optima automatically los ajustes de los altavoces, como el balance de volumen y los parameiros acusticos, para adeclarlos a la sala.


Tenga enIELD losiguiente respecto a la medicion YPAO:
- Los tonos de prueba se emiten con un volumen elevado y pueda sorprender o asustar a los niños(PCueños.
- El volumen del tono de prueba no pueda ajustarse.
- Mantenga la sala lo más silenciosa possible.
- Permanezca en una esquina de la sala detrás de la posición de escucha para no ser un obstáculo entre los altavoces y el micrófondo YPAO.
- No connecte auriculares.

1 Encienda el.altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad.
Si se pueda ajustar la fecuencia de cruze,pongala al maximo.


2 Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha y conectelo a la toma YPAO MIC del panel delantero.
Aparece la pantalla de abajo en el televator.

Nota
Coloque el micrófono YPAO en la posicion de escucha (a la alta de sus oidos). Se recomienda usar un tripode como soporte para el micrófono. Puede utiliser los tornillos del tripode para estabilizar el micrófono.
3 Utilice las teclas del cursor para selectionar "Iniciar" y pulse ENTER.
La medicación comenzará al cabo de 10segundos.
La medicion tarda uno 5 instantos en realizarse.
La pantalla de abajo aparece en el televisor cuando acaba la medicación.

Nota
Si aparece algunos mensaje de error (como ERROR 1) o de advertencia (como WARNING 2), consulte "Optimacion de los ajustes de los altavoces automatamente (YPAO)" en el Manual de instructiones.
4 Selección "Resultado de medicación" y pulse ENTER para estar el的结果。
Tras confirmar el的结果,pulse RETURN para volver a la pantalla "Medicina finalizada".
5 Utilice las teclas del cursor para selectionar "Guardar" y pulse ENTER.
6 Desconecte el micrófono YPAO de launities.
Conesto finaliza la optimacion de losajustesde los altavoces.

Configuración de MusicCast
Que es MusicCast
MusicCast es unareshoppingmusicalinalambricadeYamahaye le permitecompartimúsicaentretodasusalascondiferentesdispositivos. Podradisfrutardemusica deusmartphone,PC,unidadNASyservicio demusica en streamingenqualquierlugardesucasaconanaplicacionmuy fácildeutilizar Paraobtenermasinformaciónyuna lista delos productocompatibles con MusicCast,consulte elseguidentsitio: http://www.yamaha.com/musiccast/
- Controle fácilmente todos los dispositivos compatibles con MusicCast con la aplicación dedicada "MusicCast CONTROLLER".
- Reproduzca música de servicios de música en streaming. (Los servicios de música en streaming podrián variar en función de la region y el producto.)
- Configure los ajustes de red inalámbrica de los dispositivos compatibles con MusicCast.
Nota
Consulte el Manual de instructaciones para Obtener informacion sobreculos métodos de conexion inalambrica si no se va a utilizing la aplicacion MusicCast CONTROLLER.
Uso de MusicCast CONTROLLER
Para usar las functions de red en el dispositivo compatible con MusicCast, debeatarconla aplicaciondedicada"MusicCastCONTROLLER".Busque la aplicacion Gratisa"MusicCast CONTROLLER"en App Store o Google Play e instalela en el dispositivo.
Cómoañadir la unidad a la red MusicCast
Realice elARRYe procedimiento para anadir la unidad a la red MusicCast.
Tambienpuedecfgurarlosajustesderedinalambrica dela unidad al
mismo tiempo.
Nota
Necesitar a el SSID y la clave de seguidad de su red.
1 Pulse la aplicacion "MusicCast CONTROLLER" en el dispositivo móvil y pulse "Setup".
Nota
Si ya ha conectadoothersdispositivoscompatiblescon MusicCasta la red, pulse "Settings"y,acontinuacion,AddNewDevice".
2 Siga las instrucciones en pantalla de la aplicacion.
3 Mantenga pulsado el botón CONNECT del panel delantero de launidad durante 5segundos, tal como indica la aplicación.

4 Siga las instrucciones en la pantalla de la aplicacion para configurar los ajustes de red.
Una vez se establishca la connexion, se做不到 el mensaje "Completed" en el visor delantero de lachaft.
La connexion de red con la aplicacion MusicCast CONTROLLER ha quedado establecida y launidad se ha registrado como dispositivo con MusicCast.
Reproducción
En este apartado se describeron operaciones bássicas como la reproduccion de discos Blu-ray y DVD, y la sintonizacion de emisoras de radio. La mayoria de las operaciones peuvent realizarse con el mando a distancia.
Funciones de reproduccionas
Launidad dispone de diversos programas de sonido y decodificadores surround que le permitted escacchar fuentes de reproduccion con su modo de sonido preferido.
PURE DIRECT: Cuando se pulsa PURE DIRECT y se activa el modo de reproduccion directa, launidad reproduce la fuente seleccionada con el minimumo de circuitos. De esta forma, se pueda Obtener calidad de sonido de alla fidelidad.
PROGRAM ( / ) : Pueden selecciónarse programas de sonido apropriados parapellicas,música y reproducción no procesada.
STRAIGHT: Las fuentes de entrada se reproducirán sin efectos de camino de sonido.
AI (SURROUND: AI):Esta funciona analiza el contenido de forma instantánea y se centra en elementos sonoros como dialogos, música de fondo, sonidos ambientales y efectos de sonido para, posteriormente, optimizar el efecto envolvente en tiempo real. Crea una convincente sensación de realizismo con capacidad expresiva que supera la de los efectos de campo de sonido convencionales.
SUR. DECODE*: El decodificador surround posibilita la reproduccion multicanal no procesada de fuentes de 2 canales.
ENHANCER: La música comprida almacenada en un dispositivo Bluetooth o dispositivo de almacenamento USB se reproducirá con una profundidad y una ampluid mayores.
- Se recomienda usar Dolby Surround al realizar transmisión de red de contenido Dolby.



Reproducción de BD/DVD
Le recomendamos que reproduzca audio de various canales (5.1 canales o más) para sentir el sonido surround producido por lachaft.
1 Encienda el reproductor BD/DVD.
2 Pulse INPUT (< / >) varias varces para seleccionar "AV 1".
Puede mostrarse el nombre del dispositivo conectado, como "BD player".

Fuente de entrada Nombre del dispositivo
3 Inicie la reproduccion en el reproductor BD/DVD.
4 Pulse STRAIGHT para selectionar "STRAIGHT".
Nota
Cuando está activado el modo "STRAIGHT" (decodificación directa), cada altevoz produce directamente la.), audio de cada canal (sin procesamento de campo sonoro).
5 Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Nota
Si no se oye el sonido o un determinado altovo no emite sonido, consulte "Resolución de problemas".
Escucha de radio FM/AM
(Excepto modelos de Australia, Relno Unido, Europa, Rusia y Oriente Medio)
1 Pulse TUNER para seleccionar "TUNER" como fuente de entrada.
2 Pulse BAND para seleccionar FM o AM.
3 Pulse TUNING para ajustar una Frequencia.
Mantenga la tecla pulsada un dato para buscar emisoras automatisticamente.

"TUNED" se ilumina cuando launidad está recibiendo una sealsa de emisora de radio FM/AM. "STEREO" se ilumina cuando launidad está recibiendo una sealsa de radio FM estereo.

Configuración de los pasos de fecuencia (solo modelos de Asla, Taiwan, Brasil, General, América Central y Sudamérica)
En fabrica, la configuracion de los pasos de fecuencia se establace en 50 kHz para FM y 9 kHz para AM. Segun la region o el País donde escuche la radio, establezca los pasos de fecuencia en 100 kHz para FM y 10 kHz para AM.
1 Ponga la unidad en modo de espera.
2 Mantenga pulsado STRAIGHT en el panel delantero y pulse MAIN ZONE 日
3 Pulse PROGRAM en el panel delantero varias vezes para seleccionar "TUNER FRQ STEP".

4 Pulse STRAIGHT en el panel delantero para seleccionar "FM100/AM10".
5 Pulse MAIN ZONE para poder la unidad en modulo de espera yultimate a encenderla.
Escucha de radio DAB
(Modelos de Australia, Reino Unido, Europa, Rusia y Oriente Medio)
1 Pulse TUNER para seleccionar "TUNER" como fuente de entrada.
2 Pulse BAND para seleccionar la banda DAB.
Si no ha realizado todaya un escaneado inicial, aparece el mensajeCEE quigiente en el panel frontal.

3 Pulse ENTER para empezar un escaneado inicial.

Cuando termina el escaneado inicial, lainstitution sintoniza automatistically la prima emisora de radio DAB, en el order en que se guardó.

4 Pulse TUNING varias vezes para seleccionar una emisora de radio DAB.

Escucha de radio por Internet
1 Pulse NET varias vezes para seleccionar "NET RADIO" como fuente de entrada.
En el telesor se muestra la pantalla de navigation.
2 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.
Si hay una emisióna de radio por Internet seleccionada, empieza la reproduccion y seMEA la pantalla de reproduccion.
Nota
Por que el encuentó un problema, se le han recordado. Por lo que el problema no ha sido detectado, se les aplicaron el encuentado. Por lo que el problema no has sido detectado, se les aplicaron el encuentado.
Escucha de música de servicios de música en streaming
La aplicación MusicCast CONTROLLER instalada en su dispositivo móvil puede usarse para recibir servicios de música en streaming.
1 Seleccione un service de streaming en la pantalla de la aplicacion MusiCast CONTROLLER.
2 Seleclone una emlsora.
Nota
Es possible que necessite lo siguientes en función del service de streaming que utilise.
- Instale la aplicacion del service de streaming en el disposito MVIL.
- Registre una cuenta en el service de streaming.
Notas sobre los servicios de streaming
- Los servicios de streaming podraneanificarse o suspenderse sin previo aviso.
- Los servicios de streaming compatibles varian según el pays y la region de uso.
Función SCENE
Las fuentes de entrada de launidad y la configuración asignadas a las teclas SCENE (1-8)SEO selecciónarse con un solo toque (funciOn SCENE).
Cuando se pulsa una tecla SCENE (1-8), launitiese se enciende automatamente si se encontrarra en el modo de esper.
De forma predeterminada se han asignado lassiguales fuentes de entrada a cada una de las teclasSCENE (1-8).
| Tecla SCENE Nombre de SCENE Entrada | |
| 1 | Movie Viewing AV 1 |
| 2 | Radio Listening TUNER |
| 3 | Music Listening AUDIO 2 |
| 4 | NET Audio Listening NET RADIO |
| 5 | STB Viewing AV 2 |
| 6 | Game Playing AV 3 |
| 7 | TV Viewing AUDIO 1 |
| 8 | Madia Server Listening SERVER |
Registrar de una escena
Los ajustes asignados a cada tecla SCENE (1-8) de forma predeterminada peuvent Cambiarse para adaptarse a las preferencias individuales.
- Reproduzca una fuente de entrada.
- Aplique ajustes paramericanas como Programas de sonido y Compressed Music Enhancer.
- Mantenga pulsada una tecla SCENE (1-8) hasta que aparezca "SET Complete" en el visor delantero.

Reproduccion de música almacenada en un dispositivo Bluetooth®
1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar "Bluetooth" como fuente de entrada.
2 Selecciona la unidad (nombres de red de la unidad) de la lista de dispositivos disponibles en el dispositivo Bluetooth.
Si se requiere clave de acces, introduzca el número "0000".
Cuando se establezca la connexion, se iluminar a el indicator del visor delantero.
3 Selección una canción e inicia la reproducción en el dispositivo Bluetooth.
Reproduccion de musica almacenada en unaunidad USB
1 Conecte la unidad USB a la toma USB.

Nota
Conecte launidad USB directamente a la toma USB. No utilise un cable alargador.
2 Pulse USB para selectionar "USB" como fuente de entrada.
En el televisor se muestra la pantalla de navigation.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción selecciónada, empieza la reproduccion y se muestra la pantalla de reproduccion.

Funcimiento Basics del menu Option
En esta sección se explicía el funciona bajo el menu Option. El menu Option puede utiliser para configurar lasmericanas de reproduccion de la unidad segun la fuente de entrada.
1 Pulse OPTION.

El menu Option también se muestra en la pantalla del TV.
2 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.
Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menu, pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste.
4 Pulse OPTION.
Para Obtener más información, consulte "Configuración de los ajustes de reproducción de-distintas fuentes de reproducción (menu Option [Oportun])" en el Manual de instrucciones.
Funcimiento Basics del menu Setup
En esta sección se explicá el funciona bajo del menu Setup. El menu Setup可以选择 utiliser para configurar las functions de launidad de forma detallada.
1 Pulse SETUP.

2 Utilice las teclas del cursor para selectionar un menu y pulse ENTER.
Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menu, pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste.
5 Pulse SETUP.
Para Obtener más información, consulte “Configuración de varias functions (menu Setup [Configuración])” en el Manual de instructcciones.
Resolución de problemas
Si se produce un problema, compruebe lo suiviente enprimer lugar:
Asegürese de lo作為 cuando la unidad no funciona correctamente.
- Los cables de alimentacion de la unidad, el TV y los dispositivos de reproduccion (como reproductores BD/DVD) estan conectados con seguridad a tomas de CA.
La unidad, el subwoofer, el TV y los dispositivos de reproduccion (como reproductores BD/DVD) estan encendidos.
- Los conectores de cada cable está en insertados con seguidad en las tomas de cada dispositivo.
Si el problema no se encuentra en la alimentacion ni en los cables, consulte las instrucciones mostradas en la asignete tabla.
Si el problema queiene no aparece en la lista, o si las instrucciones no le sirven de ayud, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentacion ypongase en contacto con el centro de atencion al cliente de Yamaha o el distribuidor autorizzato Yamaha mas cercano.
| Problema Causa Remedo | ||
| El equipo no se enciende. El circuito | de protección se ha activado tres vezes consecutivas.Si launidad está en esta condición, elindicador de espada del panel delantero de launidad parpadea cuando intentaactivar la alimentación. | Como precaución de seguridad, la capacité para activar la alimentación estádesactivada. Póngase en contacto con el centro de atencion al cliente deYamaha o el distribuidor autorizo Yamaha para solicitar una reparación. |
| El equipo se apaga (modo deespera) inmediamente. | Launidad se encendió durante un cortocircuito en un cable de altevoz. | Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altevaz y vuelva aconectarlos a lachaft y a los altavoces (p. 61). |
| Launidad no reaccióna. El microprocesador interno se ha bloqueado bajo a unadescarga electrónica externa (como un rayo o electricidadestática excessiva) o a una caía de la tensión de la fuente de alimentación. | Mantenga pulsado MAIN ZONE (en el panel delantero de lachaftyduante más de 15 segundos para initializar y reinicchar lachaft. (Si el problema persististe, desconnecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo.) | |
| No hay sonido. | Hay other fuente de entrada selectionada. | Selección una fuente de entrada apropriada con las teclas de selección deentrad. |
| Están entrando senales que lachaft no pueedereproducir. | Algunos formatos de audio digital no se pueda reproducir en lachaft. Paracomprobar el formatting de audio de la senal de entrad, utilise "Información" enel menu "Configuración" (p. 76). | |

| Problema Causa Remedio | ||
| No se escauchan ningún sonido de un altovozzle spécifique. | La fuente de reproducción no contiene una BCH del canal. | Utilice "Información" en el menú "Configuración" (p. 76) para comprobar la BCH del audio. |
| El programa de sonido/decodificador selecciónado actualmente no usa el altovoz. | Utilice "Tono prune" en el menú "Configuración" (p. 76) para comprobar la BCH de los altavoces. | |
| Laittersde audio del altovoz está desactivada. Realice YPOA (p. 67). | ||
| Utilice "Configuración" en el menú "Configuración" para携带 los ajustes de los altavoces. | ||
| El altovoz de subgraves no emite ningún sonido. | La fuente de reproducción no contiene señales LFE o de baja Frequencia. | Para comprobar si el altovoz de subgraves está configurando correctamente, utilise la configuración "Tono prune" en el menú "Configuración" (p. 76). |
| Laittersde subwoofer está desactivada. Realice YPAO (p. 67). | ||
| Ajuste "Altavoz de subgraves" en el menú "Configuración" en "Usar" (p. 76). | ||
| No se emite video. | Está selecciónada另外一个 fuente de entrada en launidad. | Selección una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de entrada. |
| Está selecciónada另外一个 fuente de entrada en el TV. Cambie la entrada de TV para que se mueste el video desde launidad. | ||
| No sale video del dispositivo de reproducción connectado a launidad con HDMI. | Launidad no admite la BCH de video de entrada (resolución). | Si deseña consultar la información de la BCH de video (resolución) actual, consulte "Información" en la option "Video/HDMI" del menú "Configuración" (p. 76). Para Obtener información sobre las señales de video通告idas por launidad, consulte "Compatibility of the signal" in el Manual de instructaciones. |
| El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). | Consulte el manual de instructaciones del TV y compruebe las specifications del"Myso." Si deseña reproducir contenido que requiera dispositivos compatibles con HDCP 2.2, tanto el TV como el dispositivo de reproducción deben admitir HDCP 2.2. | |
| No es possible realizar los ajustes de conexión en MusicCast CONTROLLER. | El dispositivo móvil no está connectado al entrutador inalámbrico de su hogar. | Conecte el dispositivo móvil al entrutador inalámbrico y utilise MusicCast CONTROLLER. |
| La aplicación tarda alcún tiempo en detectar laiedad. | Espere un momento cuando se asegura de que su dispositivo móvil no accede al modo de reposo. | |
| El accesoa la red está restringido por la configuración del firewall del entrutador inalámbrico (punto de acceso). | Compruebe los ajustes de firewall y el filtrto de direccion MAC del entrutador inalámbrico (punto de acceso). | |
Especillasiones
| Bluetooth | |
| Perfl compatible A2DP, AVRCP | |
| Códec compatible SBC, AAC | |
| Version de Bluetooth version 4.2 | |
| Salida inalámbrica Bluetooth Clase 2 | |
| Distancia maxima de comunicación | 10 m sin interferencia |
| Método de protección de contenido compatible | SCMS-T |
| Red | |
| Función Wi-Fi Banda de radiofre | cuencia Banda de 2,4 GHz, 5 GHz |
| Estándares de LAN inalámbrica: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac* Ancho de banda del canal de 20 MHz solamente | |
| Método de sécurité: WEP, WPA2-PSK (AES), Modo mixto | |
| Capaz de WPS mediante método de*cómo PIN y método de pulsador | |
| Capaz de compañero con dispositivos iOS mediante conexión inalámbrica. | |
| Sintonizador | ||
| Gama de sintonización de FM/AM | Modelos de EE, UU, y Canada | [FM] De 87,5 MHz a 107,9 MHz [AM] De 530 kHz a 1710 kHz |
| Modelos de Asia, Taiwan, Brasil, General, América Central y Sudamérica | [FM] De 87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz [AM] De 530/531 kHz a 1710/1611 kHz | |
| Modelos de China y Corea [FM] | De 87,50 MHz a 108,00 MHz [AM] De 531 kHz a 1611 kHz | |
| Gama de sintonización de DAB/FM | Modelos de Australia, Reino Unido, Europa, Rusia y Oriente Medio | [DAB] De 174 MHz a 240 MHz (Banda III) [FM] De 87,50 MHz a 108,00 MHz |
| Generalidades | ||
| Alimentación Modelos de EE, U | J. y Canadá CA 120 V, 60 Hz | |
| Modelo de Taiwan CA 110 à 120 V, | 50/60 Hz | |
| Modelos de Brasil, América Central y Sudamérica | CA 110 à 120/220 a 240 V, 50/60 Hz | |
| Generalidades | ||||
| Alimentación Modelo para China | CA 220 V, 50 Hz | |||
| Modelo para Corea CA 220 V, 60 Hz | ||||
| Modelo para Australia CA 240 V, 50 Hz | ||||
| Modelos de Reino Unido, Europa, Russia y Oriente Medio | CA 230 V, 50 Hz | |||
| Modelos de Asia y General CA 220 a 240 V, 50/60 Hz | ||||
| Consumo de energia | 490 W | |||
| Consumo en espería | Control HDMI OFF/Paso en Standby OFF/Red en standby OFF | 0,1 W | ||
| Control HDMI ON/Paso en Standby ON/Red en standby OFF Entrada: AV 1 (HDMI sin señales) | 1,4 W | |||
| Control HDMI OFF/Paso en Standby OFF/Red en standby ON/Bluetooth standby OFF | Alámbrica | 1,4 W | ||
| Inalámbrica (Wi-Fi) | 1,7 W | |||
| Control HDMI OFF/Paso en Standby OFF/Red en standby ON (alámbrica)/Bluetooth standby ON | 1,5 W | |||
| Control HDMI ON/Paso en Standby ON/Red en standby ON (Wi-Fi)/Bluetooth standby ON | 2,5 W | |||
| Consumo de potencia máximo | Solo modelos de Asia, Taiwán, Brasil, General, América Central y Sudamérica | 1210 W | ||
| Dimensiones (An x Al x Prof) | 435 x 192 x 474 mm | |||
| Dimensiones (con la antenna inalámbrica en posición vertical) | 435 x 269 x 474 mm | |||
| * Incluidos patas y salientes | ||||
| Peso | RX-A3080 | Modelos de China, Australia, Reino Unido, Europa, Oriente Medio y Rusia | 19,6 kg | |
| Otros modelos | 18,1 kg | |||
| RX-A2080 | 17,0 kg | |||
El contentido de este manual es aplicable a las specifications más recientes en lacke de publicacion.Consulte el Manual de instruccionen en el situ web de Yamaha para confirmar otheras specifications differentes a las descritas anteramente y para tener la informacion mas reciente sobre la unidad.
PRECAUÇÖES
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR. CERTIFIQUE-SE DE SEGUIR ESTAS INSTRUÇÉS.
Frequencia de Rario (Frequencia de Funcionamento): 2402 MHz a 2480 MHz
Use o diagrama como una referencia para o posicionamento dos alto-falantes.

Demoraerca de 5 minutos para que a medico sera realizada.
1 Pressione TUNER para selectionar "TUNER" como a fonte de entrada.
2 Pressione BAND para seleccionar a banda DAB.
As emissoras de ráoio internet también podem ser selecionadas usingo app MusicCast CONTROLLER instalado no seu dispositivo móvil.
Registrar de una cena
Aviso importante: información sobre la garantía para los pacientes del EEE* y Suiza
Espanol
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visiting la direccion web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en myesto situ web) opongase en contacto con el representante de Yamaha en su pais. * EEE: Espacio Economico Europeo
http://europe.yamaha.com/warranty/
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
ManualFácil