MultiMaster Talent FMT250QSL - Herramientas multifunción Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MultiMaster Talent FMT250QSL Fein en formato PDF.
| Características técnicas | Potencia: 250 W, Velocidad en vacío: 11 000 - 20 000 rpm, Oscilación: 3,2° |
|---|---|
| Uso | Herramienta multifunción para lijar, cortar, raspar y amolar en diversos materiales. |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza regular de los filtros, verificación del estado de los accesorios y reemplazo si es necesario. |
| Seguridad | Usar gafas de protección y guantes, respetar las instrucciones de seguridad proporcionadas en el manual. |
| Información general | Peso: 1,5 kg, Dimensiones: 31 x 10 x 10 cm, Garantía: 3 años. |
Preguntas frecuentes - MultiMaster Talent FMT250QSL Fein
Preguntas de los usuarios sobre MultiMaster Talent FMT250QSL Fein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MultiMaster Talent FMT250QSL - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MultiMaster Talent FMT250QSL de la marca Fein.
MANUAL DE USUARIO MultiMaster Talent FMT250QSL Fein
Simbología, abreviaturas y términos empleados.
| Símbolo Definición | |
| Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. | |
| No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. | |
| Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p. ej., los filos de las cuchillas. | |
| ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! | |
| Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. | |
| Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red. En caso contrario, podría accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta eléctrica. | |
| Al trabajar protegerse los ojos. | |
| Al trabajar utilizar un protector acústico. | |
| Al trabajar protegerse del polvo. | |
| Al trabajar utilizar una protección para las manos. | |
| Área de agarre | |
| ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! | |
| CE | Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. |
| ADVERTENCIA | Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones graves o mortales. |
| Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico. | |
| Producto dotado con un aislamiento doble o reforzado | |
| N° de oscilaciones mínimo | |
| N° de oscilaciones máximo | |
| (**) puede contener cifras o letras | |
| Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición | |||
| P_1 | W W Potencia absorbida | ||
| P_2 | W W Potencia útil | ||
| UV V Tensión nominal | |||
| /Hz Hz Frecuencia | |||
| n_S | /min, min ^-1 , rpm,r/min | /min N° de oscilaciones en vacío | |
| - | ° ° Ángulo de oscilaciónkg kg Peso según EPTA-Procedure 01 | ||
| L_pA | dB dB Nivel de presión sonora | ||
| L_wA | dB dB Nivel de potencia acústica | ||
| L_pCpeak | dB dB Valor máx. de nivel sonoro | ||
| K... | Inseguridad | ||
| a | m/s ^2 | m/s ^2 | Valor de vibraciones emitidas según EN 60745 (suma vectorial de tres direcciones) |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 | Unidades básicas y unidades derivadas del sistema internacional de unidades SI. | |
Para su seguridad.
ADVERTENCIA
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

No utilice esta herramienta eléctrica sin haber leído con detenimiento y haber entendido íntegramente estas instrucciones de servicio, así como las "Ins-
trucciones generales de seguridad" (n° de documento 3 41 30 054 06 1) adjuntas. Guarde la documentación citada para posteriores consultas y entregueselas al usuario en caso de prestar o vender la herramienta eléctrica. Observe también las respectivas prescripciones contra accidentes de trabajo vigentes en su país.
Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica:
oscilador portátil para lijar pequeñas superficies, esquinas y cantos, para serrar chapas delgadas, piezas de madera y plástico, para rascar, pulir, raspar, cortar y dividir con útiles y accesorios homologados por FEIN en lugares cubiertos sin aportación de agua.
Instrucciones de seguridad especiales.
Sujete el aparato por las áreas de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica.
Utilice unas mordazas u otros dispositivos adecuados para asegurar y soportar convenientemente la pieza sobre una base estable. Si Ud. solamente sujeta la pieza de trabajo con la mano, o presiónándola contra su cuerpo, ésta se encuentra en una posición Inestable y puede hacerle perder el control.
No use accesorios que no hayan sido especialmente desarrollados u homologados por el fabricante de la herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea montable un accesorio en su herramienta eléctrica no es garantía de que su funcionamiento sea seguro.
Agarre la herramienta eléctrica de forma segura, sin exponer su cuerpo a un contacto con el útil, especialmente si al trabajar, el útil queda orientado hacia el área de la empuñadura. El contacto con los filos o cantos agudos puede acarrear una lesión.
Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido puede provocar sordera.
No oriente la herramienta eléctrica contra Ud. mismo, contra otras personas, ni contra animales. Podría accidentarse con los útiles afilados o muy calientes.
Esta prohibido fijar rótulos o señales a la herramienta eléctrica con tornillos o remaches. Un aislamiento dañado no le protege de una electrocución. Emplee etiquetas autoadhesivas.
Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de la herramienta eléctrica empleando herramientas que no sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa. En caso de acumularse polvo de metal en exceso, ello puede provocar al usuario una descarga eléctrica.
Antes de la puesta en marcha inspeccione si están dañados el cable de red y el enchufe.
Recomendación: Siempre opere la herramienta eléctrica a través de un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de disparo máxima de 30 mA.
Manipulación con materiales peligrosos
Al trabajar con esta herramienta en desbaste de material se genera polvo que puede ser peligroso. El contacto o inspiración de ciertos materiales en polvo como, p. ej., el amianto o los materiales que lo contengan, pinturas con plomo, metales, ciertos tipos de madera, minerales, partículas de sílice de materiales a base de mineral, disolventes de pintura, conservadores de la madera y antifouling para embarcaciones puede provocar en las personas reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias, cáncer, daños congénitos o trastornos
es
reproductivos. El riesgo derivado de la inspiración de material en polvo depende de la frecuencia de exposición al mismo. Utilice un sistema de aspiración apropiado para el polvo producido en combinación con un equipo de protección personal y cuide que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Se recomienda que los materiales que contengan amianto sean procesados por especialistas. El polvo de madera y el de aleaciones ligeras, así como la mezcla de sustancias químicas con material en polvo caliente pueden llegar a autoinflamarse o provocar una explosión. Evite el salto de chispas en dirección al depósito de polvo así como el sobrecalentamiento de la herramienta eléctrica y de la pieza a lijar, vacie con suficiente antelación el depósito de polvo, respete las instrucciones de trabajo del fabricante del material y las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.
Vibraciones en la mano/brazo
El nivel de vibraciones indicado en estas Instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la emisión de las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Emisión de vibraciones
| Vibraciones | a |
| Clasificación de los útiles FEIN según clase de vibraciones | Aceleración ponderada* |
| VC0 | < 2,5 m/s^2 |
| VC1 | < 5 m/s^2 |
| VC2 | < 7 m/s^2 |
| VC3 | < 10 m/s^2 |
| VC4 | < 15 m/s^2 |
| VC5 | > 15 m/s^2 |
| Kα1,5 m/s | ^2 |
* Estos valores están basados en un ciclo de trabajo compuesto por un funcionamiento en vacío y a plena carga de igual duración. La clase de vibraciones que le ha sido asignada al útil puede Ud. determinarla según la hoja adjunta 3 41 30 443 06 0.
Indicaciones para el manejo.
No aplique accesorios que no hayan sido especialmente previstos o recomendados por FEIN para esta herramienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean originales FEIN provocan un sobrecalentamiento y deterioro de la herramienta eléctrica.

Solamente aproxime la herramienta eléctrica conectada contra la pieza de trabajo.
La posición de montaje del útil puede irse variando en pasos de 30° para poder sujetarlo en la posición de trabajo más propicia.
Cambio de útil (FMT250SL (**) ) (ver página 4).

Enrosque hasta el tope el tornillo de sujeción.
Cambio de útil (FMT250QSL [**]) (ver páginas 5/6).

No conecte la herramienta eléctrica estando abierta la palanca de sujeción. Podría magullarse la mano y los dedos.

No accione la palanca de sujeción con la máquina en marcha. Peligro de lesión.

No toque en la proximidad de las mordazas de fijación. Podría magullarse los dedos.

¡No deje funcionar la herramienta eléctrica con las mordazas de fijación abiertas sin tener montado el útil! Podría dañar la herramienta eléctrica.

Si quiere montar el útil y ve que ya están abiertas las mordazas de fijación, abata hacia adelante y después hacia atrás la palanca de fijación. Con ello se cierran las mordazas de fijación. El útil puede montarse.
Indicaciones para el lijado.
Presione brevemente y con firmeza la hoja de lija montada en la herramienta eléctrica contra una superficie plana y conecte corto tiempo la herramienta eléctrica. Con ello se consigue una buena adherencia y se previene un desgaste prematuro.
La hoja de lija puede desprenderse y montarse girada en 120° si sólo se ha desgastado una de las puntas de la misma.
Trabaje apoyando la placa lijadora en toda su superficie y no sólo con el borde o la punta.
Al lijar con placas lijadoras triangulares pequeñas seleccione una frecuencia de oscilación elevada (ajuste una etapa entre 4 – 6), si utiliza el plato lijador o la placa lijadora triangular grande seleccione una frecuencia de oscilación mediana (ajuste como máx. la etapa 4).
Lije con continuo movimiento y solamente con leve presión. Una presión excesiva no aumenta el arranque de material sino el desgaste de la hoja de lija.
Indicaciones para el serrado.
Seleccione una frecuencia de oscilación elevada. La hojas de sierra circulares pueden aflojarse y volver a apretarse una vez desplazadas para lograr un desgaste uniforme.
Indicaciones para el rascado.
Seleccione una frecuencia de oscilación entre mediana y elevada.







Reparación y servicio técnico.


En caso de trabajar metales bajo unas condiciones extremas puede llegar a depositarse polvo conductor de corriente en el interior de la
herramienta eléctrica. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de protección de la herramienta eléctrica. Limple con frecuencia el interior de la herramienta eléctrica soplando aire comprimido seco y exento de aceite por las rejillas de refrigeración, y conecte la herramienta eléctrica a través de un interruptor diferencial (FI).
En caso de que se dañe el cable de conexión de la herramienta eléctrica es necesario sustituirlo por un cable de repuesto original adquirible a través de uno de los servicios técnicos FEIN.
La lista de piezas de refacción actual para esta herramienta eléctrica la encuentra en internet bajo www.fein.com.
FMT250SL [**]: Antes de guardar la herramienta eléctrica retire el útil y enrosque hasta el tope el tornillo de sujeción.
Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas siquientes:
Tornillo de sujeción (FMT250SL (**)), útiles
Garantía.
La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Declaración de conformidad.
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinentes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio.
Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Protección del medio ambiente, eliminación.
Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse a los puntos de recogida correspondientes para que puedan ser sometidos a un reciclaje ecológico.









ManualFácil