Fein MultiMaster Talent FMT250QSL - Utensili multifunzione

MultiMaster Talent FMT250QSL - Utensili multifunzione Fein - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MultiMaster Talent FMT250QSL Fein in formato PDF.

📄 141 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice Fein MultiMaster Talent FMT250QSL - page 24
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Fein

Modello : MultiMaster Talent FMT250QSL

Categoria : Utensili multifunzione

Caratteristiche tecniche Potenza: 250 W, Velocità a vuoto: 11 000 - 20 000 giri/min, Oscillazione: 3,2°
Utilizzo Utensile multifunzione per levigare, tagliare, raschiare e smerigliare vari materiali.
Manutenzione e riparazione Pulizia regolare dei filtri, controllo dello stato degli accessori e sostituzione se necessario.
Sicurezza Indossare occhiali protettivi e guanti, rispettare le istruzioni di sicurezza fornite nel manuale.
Informazioni generali Peso: 1,5 kg, Dimensioni: 31 x 10 x 10 cm, Garanzia: 3 anni.

Domande frequenti - MultiMaster Talent FMT250QSL Fein

Come si cambia l\'utensile sul Fein MultiMaster Talent FMT250QSL?
Per cambiare l\'utensile, spegnere l\'apparecchio, svitare il bullone di fissaggio con la chiave fornita, rimuovere l\'utensile attuale, posizionare il nuovo utensile e serrare nuovamente il bullone.
Che tipo di lame posso usare con il Fein MultiMaster Talent FMT250QSL?
Il Fein MultiMaster Talent FMT250QSL è compatibile con un\'ampia gamma di lame e accessori, comprese lame da taglio, lame da levigatura e utensili da raschiatura della serie Fein.
Come posso pulire il mio Fein MultiMaster Talent dopo l\'uso?
Per pulire l\'utensile, scollegarlo, utilizzare un panno asciutto per rimuovere polvere e detriti, ed evitare l\'uso di prodotti detergenti aggressivi.
Qual è la potenza del motore del Fein MultiMaster Talent FMT250QSL?
Il Fein MultiMaster Talent FMT250QSL è dotato di un motore da 250 W, che offre prestazioni ottimali per una varietà di compiti.
Il Fein MultiMaster Talent FMT250QSL è rumoroso?
Il livello sonoro del Fein MultiMaster Talent FMT250QSL è di circa 70 dB(A), ragionevole per un utensile elettrico di questa categoria.
Qual è la garanzia offerta con il Fein MultiMaster Talent FMT250QSL?
Il Fein MultiMaster Talent FMT250QSL è generalmente fornito con una garanzia di 3 anni, ma può variare a seconda del rivenditore.
Posso usare il Fein MultiMaster Talent FMT250QSL per lavori all\'aperto?
Sì, il Fein MultiMaster Talent FMT250QSL può essere usato all\'aperto, ma assicurarsi di proteggerlo da pioggia e umidità per evitare danni.
Come posso regolare la velocità del Fein MultiMaster Talent FMT250QSL?
La velocità può essere regolata tramite il pulsante di regolazione della velocità sull\'utensile, permettendo di adattare la velocità alle esigenze del progetto.
Cosa fare se il mio Fein MultiMaster Talent FMT250QSL non si avvia?
Verificare che l\'utensile sia correttamente collegato, che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e che il pulsante di avvio funzioni correttamente.
Dove posso trovare pezzi di ricambio per il Fein MultiMaster Talent FMT250QSL?
I pezzi di ricambio possono essere ordinati presso i rivenditori autorizzati Fein o direttamente sul sito ufficiale Fein.

Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MultiMaster Talent FMT250QSL - Fein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MultiMaster Talent FMT250QSL del marchio Fein.

MANUALE UTENTE MultiMaster Talent FMT250QSL Fein

Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es. i bordi delle lame da taglio. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica. In caso contra- rio esiste il rischio di incidenti causati da avviamento involontario dell’elettroutensile. Durante la fase operativa utilizzare la protezione per gli occhi. Durante la fase operativa utilizzare la protezione acustica. Durante la fase operativa utilizzare la protezione polvere. Durante la fase operativa utilizzare la protezione per le mani. Settore di presa Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! Conferma la conformità dell’elettroutensile con le direttive della Comunità europea. Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che può comportare il pericolo di incidenti gravi oppure anche mortali. Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà diven- tato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici. Prodotto con isolamento doppio oppure rinforzato Numero di oscillazioni ridotto Numero di oscillazioni elevato (**) può contenere cifre o lettere Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione

W W Potenza assorbita nominale

W W Potenza resa U V V Tensione di taratura f Hz Hz Frequenza

, rpm, r/min /min Frequenza di oscillazione ° ° Angolo di oscillazione OBJ_BUCH-0000000243-001.book Page 24 Monday, December 14, 2015 1:12 PM25

Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Non utilizzare il presente elettroutensile prima di aver letto e compreso accuratamente e completa- mente queste istruzioni per l’uso e le «Indicazioni generali di sicurezza» allegate (numero di documenta- zione 3 41 30 054 06 1). Conservare la documentazione indicata per un eventuale uso futuro ed allegarla in caso di inoltro oppure di vendita dell’elettroutensile. Attenersi anche alle norme nazionali in vigore concer- nenti la sicurezza sul lavoro. Utilizzo previsto per l’elettroutensile: utensile a oscillazione da utilizzarsi manualmente per la levigatura di superfici piccole, angoli e spigoli, per il taglio di lamiere sottili, parti di legno e di plastica, per la raschia- tura, lucidatura, raspatura, taglio e troncatura con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN senza l’impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmosferici. Norme speciali di sicurezza. Tenere l’apparecchio sull’impugnatura isolante qualora si svolgano lavori durante i quali si potrebbe venire a con- tatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di alimentazione. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’apparecchio, causando una scossa elettrica. Utilizzare appositi dispositivi di bloccaggio oppure un altro metodo pratico per assicurare e supportare il pezzo in lavorazione su una base stabile. Se il pezzo in lavora- zione viene tenuto solo con la mano oppure contro il corpo, lo stesso si trova in una posizione instabile com- portando eventualmente la perdita del controllo. Non utilizzare nessun tipo di accessorio che non sia stato appositamente sviluppato oppure esplicitamente appro- vato dalla casa costruttrice dell’elettroutensile. Un fun- zionamento sicuro non è assicurato dal semplice fatto che le misure di un accessorio combacino con il Vostro elet- troutensile. Afferrare l’elettroutensile in modo così sicuro che il corpo, in modo particolare lavorando con inserti orientati nel settore di presa come lame di taglio oppure utensili di taglio, non venga mai a contatto con l’inserto. Il contatto di taglienti o bordi affilati può causare lesioni. Indossare abbigliamento di protezione. A seconda dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole- particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovreb- bero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il peri- colo di perdere l’udito. Non dirigere mai l’elettroutensile verso sé stessi, altre persone o animali. Esiste il pericolo di lesioni dovute a accessori taglienti o bollenti. È vietato applicare targhette e marchi sull’elettroutensile avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso di danno dell’isolamento viene a mancare ogni protezione contro scosse elettriche. Utilizzare targhette autoadesive. Pulire regolarmente le fessure di ventilazione dell’elet- troutensile con attrezzi non metallici. La ventola del motore attira polvere nella carcassa. Questo può causare, in caso di accumulo eccessivo di polvere metallica, peri- coli elettrici. Prima della messa in funzione controllare il cavo di colle- gamento alla rete e la spina di rete in caso di danneggia- menti. Raccomandazione: Far funzionare sempre l’elettrouten- sile tramite un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (RCD) con valutazione corrente di guasto di 30 mA oppure inferiore. Modo di procedere con polveri pericolose Nelle procedure operative di asporto materiale con il presente utensile si formano polveri che possono essere pericolose. Il contatto oppure l’inalazione di alcune polveri p. es. di amianto e materiali contenenti amianto, vernici conte- nenti piombo, metallo, alcuni tipi di legno, minerali, par- ticelle di silicato di materiali contenenti minerali, solventi per vernici, sostanze protettive per legno, vernice antive- getativa per imbarcazioni possono causare reazioni aller- giche e/o malattie delle vie respiratorie, cancro, danni riproduttivi alle persone. Il rischio dovuto all’inalazione di kg kg Peso conforme alla EPTA-Procedure 01

dB dB Livello di pressione acustica

dB dB Livello di potenza acustica

pCpeak dB dB Livello di pressione acustica picco K... Non determinato m/s

Valore di emissione delle vibrazioni secondo EN 60745 (somma vettori delle tre direzioni) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s

Unità di base ed unità derivanti dal sistema unità internazionale SI. Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione OBJ_BUCH-0000000243-001.book Page 25 Monday, December 14, 2015 1:12 PM26

polveri dipende dall’esposizione. Utilizzare un’aspira- zione adatta alla polvere che si forma nonché equipaggia- menti protettivi personali e provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. Lasciare effettuare la lavo- razione di materiale contenente amianto esclusivamente a personale specializzato. Polvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele bollenti da polvere di levigatura e sostanze chimiche pos- sono, in caso di condizioni sfavorevoli, prendere fuoco o causare un’esplosione. Evitare la fuga di scintille in dire- zione del contenitore per la polvere nonché il sovrariscal- damento dell’elettroutensile e del materiale abrasivo, svuotare per tempo il contenitore per la polvere, osser- vare le istruzioni di lavorazione del produttore del mate- riale e le norme valide nel Vostro paese relativamente ai materiali da lavorare. Vibrazione mano-braccio Il livello di oscillazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato conformemente ad una procedura di misurazione normalizzata contenuta nel EN 60745 e può essere impiegato per la comparazione con altri elettrou- tensili. Lo stesso è adatto anche per una valutazione tem- poranea della sollecitazione da vibrazioni. Il livello di oscillazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’elettroutensile. Se tuttavia l’elettroutensile viene utilizzato per altri impieghi, con accessori differenti oppure non viene effettuata una sufficiente manuten- zione è possibile che il livello di oscillazioni sia differente. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di lavoro. Per la precisa valutazione della sollecitazione da vibra- zioni dovrebbero essere considerati anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non effettiva- mente in funzione. Questo può ridurre considerevol- mente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di lavoro. Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione dell’operatore dall’azione delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell’elettroutensile e degli acces- sori, mantenimento mani calde, organizzazione delle pro- cedure operative. Valori di emissione per vibrazione Istruzioni per l’uso. Non utilizzare alcun accessorio che non sia stato previsto e consigliato espressamente per questo elettroutensile dalla FEIN. L’impiego di accessori non originali FEIN causa surriscaldamento dell’elettroutensile e il suo danneggia- mento. Condurre l’elettroutensile solamente acceso verso il pezzo in lavorazione. L’accessorio può essere regolato a scatti di 30° e può essere fissato nella posizione di lavoro più adatta all’uti- lizzo. Cambio degli utensili (FMT250SL (**)) (vedi pagina 4). Avvitare la vite di serraggio fino all’arresto. Cambio degli utensili (FMT250QSL (**)) (vedi pagine 5/6). Non accendere l’elettroutensile con leva di bloccag- gio aperta. In caso contrario esiste il pericolo di schiacciamento per mani e dita. Non azionare la leva di bloccaggio con la macchina in funzione. In caso contrario esiste il rischio di lesioni. Non afferrare nel settore delle ganasce. In caso con- trario esiste il pericolo di schiacciamento per le dita. Non mettere in funzione l’elettroutensile con gana- sce aperte senza utensile! Questo potrebbe causare danni all’elettroutensile. Qualora le ganasce fossero aperte, prima dell’inse- rimento dell’accessorio orientare la leva di bloccag- gio in avanti e di nuovo indietro. Le ganasce sono ora chiuse. L’accessorio può essere inserito. Indicazioni per la levigatura. Premere brevemente e con forza l’elettroutensile con il foglio abrasivo su una superficie piana ed accendere l’elet- troutensile per breve tempo. Questo consente una buona tenuta e previene usura prematura. È possibile togliere di nuovo il foglio abrasivo e riappli- carlo girato di 120° se è stata utilizzata solo una punta del foglio abrasivo stesso. Lavorare con l’intera superficie del platorello e non solo di angolo o punta. Levigando con fogli abrasivi triangolari piccoli selezionare una frequenza di oscillazione elevata (elettronica livello 4 – 6), in caso di impiego del foglio abrasivo rotondo e di foglio abrasivo triangolare grande selezionare una fre- quenza di oscillazione media (elettronica max. livello 4). Levigare con movimento continuo e pressione leggera. Una pressione troppo forte non aumenta l’asportazione, il foglio abrasivo si usura solo più velocemente. Indicazioni per il taglio. Selezionare una frequenza di oscillazione elevata. Lame da taglio rotonde possono essere tolte e fissate spostate in modo tale da consumarle uniformemente. Indicazioni per la raschiatura. Selezionare una frequenza di oscillazione da media fino a elevata. Vibrazione Classificazione degli utensili ad innesto FEIN secondo classe di vibrazione Accelerazione stimata* VC0 < 2,5 m/s

  • Questi valori si basano su un ciclo operativo che si basa sul fun-zionamento a vuoto e sul funzionamento a carico pieno con la stessa durata.La classe di vibrazione correlata all’utensile ad innesto può essere rilevata dal foglio allegato 3 41 30 443 06 0. OBJ_BUCH-0000000243-001.book Page 26 Monday, December 14, 2015 1:12 PM27

Manutenzione ed Assistenza Clienti. In caso di condizioni di impiego estreme durante la lavorazione di metallo è possibile che polvere conduttrice si depositi all’interno dell’elettroutensile. L’isolamento di protezione dell’elet- troutensile può esserne pregiudicato. Soffiare spesso la parte interna dell’elettroutensile attraverso le fessure di ventilazione con aria compressa asciutta e senza olio ed inserire a monte un interruttore di sicurezza (FI). Se la conduttura d’allacciamento dell’elettroutensile è difettosa, deve essere sostituita attraverso una speciale conduttura d’allacciamento già appositamente predispo- sta e disponibile presso il Centro di Assistenza Clienti FEIN. L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettrou- tensile è presente in Internet sul sito www.fein.com. FMT250SL (**): Per la conservazione dell’elettroutensile rimuovere l’utensile utilizzato ed avvitare la vite di ser- raggio fino all’arresto. In caso di necessità è possibile sostituire da soli le seguenti parti: Vite di serraggio (FMT250SL (**)), utensili Responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN. Nel modello di fornitura del Vostro elettroutensile può essere contenuta anche solo una parte degli accessori descritti o illustrati nelle presenti istruzioni per l’uso. Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso. Documentazione tecnica presso: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Misure ecologiche, smaltimento. Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi, gli elet- troutensili e gli accessori scartati. OBJ_BUCH-0000000243-001.book Page 27 Monday, December 14, 2015 1:12 PM28