CWDRA8 - Subwoofer JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CWDRA8 JVC en formato PDF.
| Características técnicas | Subwoofer JVC CWDRA8, potencia de 200W, respuesta de frecuencia de 30Hz a 200Hz, conectividad RCA. |
|---|---|
| Uso | Ideal para mejorar la calidad de sonido de sistemas de audio, compatible con diversos equipos de audio. |
| Mantenimiento y reparación | Verifique regularmente las conexiones, limpie la rejilla y evite la exposición a la humedad. |
| Seguridad | Usar en un ambiente seco, evitar sobrecargas eléctricas, respetar las instrucciones de conexión. |
| Información general | Dimensiones compactas para una fácil colocación, diseño moderno, garantía del fabricante de 2 años. |
Preguntas frecuentes - CWDRA8 JVC
Questions des utilisateurs sur CWDRA8 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Subwoofer en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CWDRA8 - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CWDRA8 de la marca JVC.
MANUAL DE USUARIO CWDRA8 JVC
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SISTEMA DE SUBWOOFER ATIVO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
- Antes de realizar el montaje o el cableado, etc., asegúrese de retirar el cable del terminal negativo de la batería. (De lo contrario pueden producirse cortocircuitos o incendios).
- Cuando extienda los cables de encendido, batería o masa, asegúrese de utilizar cables para uso en automóviles u otros cables de 0,75 mm ^2 (AWG 18) o más, para impedir que se deterioren los propios cables o se desgaste el revestimiento.
- Para impedir cortocircuitos, nunca ponga o deje objetos metálicos (tales como monedas o herramientas metálicas) en el interior de un altavoz.
- En el caso de que la unidad genere humo o un anormal, desconecte inmediatamente la alimentación. Después, consulte con su concesionario o centro de reparaciones más cercano tan pronto como sea posible.
- Conecte el altavoz a una batería de 12 V CC con puesta a masa negativa.
- No trate de abrir ni modificar la unidad porque podría producirse un peligro de incendio o una avería.
- Después de cesar la unidad de la bolsa de polietileno, asegúrese de poner la bolsa de polietileno donde no puedan alcanzarla los niños. De otra forma, éstos podrán jugar con la bolsa y se podría producir un peligro de asfixia.
DESCONECTE LA ALIMENTACION!

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
- La instalación y cableado del producto requiere la habilidad y la experiencia de los expertos. Para garantizar la seguridad, cerciórese de que sea su concesionario o un especialista quien realice la instalación y el cableado.
- No instale el altavoz en un lugar expuesto a la luz solar directa o a un calor o humedad excesivo.
- No instale los altavoces en lugares sometieses al agua o a la humedad.
- No instale los altavoces en lugares inestables ni en lugares donde haya polvo.
- Si saltara el fusible, después de comprobar si el cable ha sufrido un cortocircuito, asegúrese de reemplazarlo por un fusible de la capacidad (amperaje) estipulada, tal como se indica en la caja de fusibles.
(El uso de fusibles de una capacidad que no sea la estipulada, puede ser motivo de incendios).
¡Compruebe las indicaciones!
Para cambiar el fusible, remítase al manual de instrucces del vehículo.
- Para impedir un cortocircuito cuando sustituya un fusible, desconecte primero el conjunto de los cables.
- No utilice gasolina, naftalina u otro tipo de disolvente para limpiar el altavoz. Limpielo pasando un paño blando y seco.
- Conecte separadamente los cables de los altavoces a los conectores de altavoces apropiados. Compartir el cable negativo del altavoz o poner a masa los cables del altavoz en la carrocería del automóvil puede ser la causa de que esta unidad no funcione bien.
- Cuando haga un agujero debajo de un asiento, en el portamaletas o en cualquier otro punto del vehículo, compruebe que no haya nada peligroso al otro lado como, por ejemplo, un deposito de gasolina, tubería de frenos o conjuntos de cables, y tenga cuidado para no dejar marcas y hacer otros daños.
- Para el montaje de tierra no sujete el cable a un airbag, la dirección o el sistema de frenado ni a ningún tornillo o tuerca críticos de la unidad de seguridad. (Puede producir accidentes.)
- Durante el montaje, asegúrese de realizar el mismo en un sitio que no interfiera con la conducción o que resulte peligroso para los pasajeros al frenar bruscamente, etc. (Causa de lesiones o accidentes).
Después de instalar la unidad, asegúrese de que el equipo eléctrico tal como luces de frenos, luces de intermitentes y limpiaparabrisas funcionen normalmente. - El conductor deberá parar siempre el vehículo en un lugar seguro antes de hacer lo siguiente.
- Utilizar el mando a distancia
- No utilice el producto con ningún otro propósito que no sea montarlo a bordo.
- Mantenga el volumen de sonido a un nivel óptimo. No escuchar los sonidos del exterior del vehículo podría ocasionar un accidente de tráfico.

Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2014/30/UE Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/UE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representante en la UE:
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
| N° | Nombre de pieza Forma | externa Cantidad N° | Nombre de pieza | Forma externa Cantidad | |||
| 1 | Mando a distancia (5 m) | ![]() | 1 | 6 | Tornillo de cubierta ( 5 × 16 mm) | ![]() | |
| 2 | Cable conector de 10 contactos (5 m) | ![]() | 1 | 7 | Tornillo para metales (M4 × 16 mm) | ![]() | |
| 3 | Cable del altvoz (4,3 m) | ![]() | 1 | 8 | Tornillo de cubierta ( 3 × 10 mm) | ![]() | |
| 4 | Soporte A 2 | ![]() | 9 | Fijador de gancho y bucle (Cinta con adhesivo en ambos lados/para man-do a distancia) | ![]() | ||
| 5 | Soporte B 1 | ![]() | |||||
Conexiones

Precaución:
Antes de hacer el cableado, asegúrese de desconectar el cable conectado al terminal negativo de la batería. Después de terminar el cableado, compruébelo de nuevo para asegurarse de que esté bien hecho. Después de terminar la comprobación, conecte el cable al terminal negativo de la batería.
■ Terminales del altavoz de subgraves

■ Conexión de la unidad de mando a distancia

text_image
Efectúe la conexión con la parte de bloqueo de la toma de control remoto orientada hacia abajo. Parte de bloqueo de la toma ① Mando a distancia REMOTE POWER/SPREADER INPUT Se enciende en color azul. Cuando se conecta la alimentación, la iluminación se enciende.Notas:
- Asegúrese de conectar la unidad de mando a distancia suministrada.
- Si el cable no se conecta correctamente, la iluminación de la unidad de mando a distancia no se encenderá.
- No introduzca el conector del mando a distancia al revés ni empleando fuerza. De lo contrario podría producirse un fallo en el funcionamiento.
Conexión de entrada de altavoz
Conecte el altavoz de subgraves a los cables de salida del altavoz delantero o del altavoz trasero de los componentes de audio.
Notas:
- Lea los manuales de instrucciones de los componentes conectados como, por ejemplo, los componentes de audio, y también este manual de instrucciones.
- En un vehículo equipado con ordenador, cuando extrae el terminal de la batería, la memoria puede desaparecer o puede producirse un defecto en el sistema eléctrico del vehículo. Consulte a su proveedor para obtener más detalles.
- Cuando los componentes de audio incorpora un DSP, no conecte a la salida trasera, ya que el efecto de reproducción de baja frecuencia puede ser atenuado debido al efecto DSP.
Ejemplo
A continuación se muestra una conexión típica para disfrutar del equipo estéreo de automóvil. Conecte su sistema consultando el ejemplo.

flowchart
graph TD
A["Componentes de audio"] --> B["Ceniza/Ceniba/Negro"]
B --> C["CW-DRA8"]
C --> D["Cable conductor de 10 contactos"]
D --> E["Azul/Blanco"]
E --> F["Sip.R INPUT"]
F --> G["Blan Negro"]
G --> H["SP.L INPUT"]
H --> I["Cable del altvoz"]
I --> J["Line IN"]
J --> K["Wireless Cable"]
K --> L["Wireless Cable"]
L --> M["Cable conductor de 10 contacts"]
M --> N["Cable conductor"]
N --> O["Cable conductor"]
O --> P["Cable conductor"]
P --> Q["Cable conductor"]
Q --> R["Cable conductor"]
R --> S["Cable conductor"]
S --> T["Cable conductor"]
T --> U["Cable conductor"]
U --> V["Cable conductor"]
V --> W["Cable conductor"]
W --> X["Cable conductor"]
X --> Y["Cable conductor"]
Y --> Z["Cable conductor"]
Z --> AA["Cable conductor"]
AA --> AB["Cable conductor"]
AB --> AC["Cable conductor"]
AC --> AD["Cable conductor"]
AD --> AE["Cable conductor"]
AE --> AF["Cable conductor"]
AF --> AG["Cable conductor"]
AG --> AH["Cable conductor"]
AH --> AI["Cable conductor"]
AI --> AJ["Cable conductor"]
AJ --> AK["Cable conductor"]
AK --> AL["Cable conductor"]
AL --> AM["Cable conductor"]
AM --> AN["Cable conductor"]
AN --> AO["Cable conductor"]
AO --> AP["Cable conductor"]
AP --> AQ["Cable conductor"]
AQ --> AR["Cable conductor"]
AR --> AS["Cable conductor"]
AS --> AT["Cable conductor"]
AT --> AU["Cable conductor"]
AU --> AV["Cable conductor"]
AV --> AW["Cable conductor"]
AW --> AX["Cable conductor"]
AX --> AY["Cable conductor"]
AY --> AZ["Cable conductor"]
AZ --> BA["Cable conductor"]
BA --> BB["Cable conductor"]
BB --> BC["Cable conductor"]
BC --> BD["Cable conductor"]
BD --> BE["Cable conductor"]
BE --> BF["Cable conductor"]
BF --> BG["Cable conductor"]
BG --> BH["Cable conductor"]
BH --> BI["Cable conductor"]
BI --> BJ["Cable conductor"]
BJ --> BK["Cable conductor"]
BK --> BL["Cable conductor"]
BL --> BM["Cable conductor"]
BM --> BN["Cable conductor"]
BN --> BO["Cable conductor"]
BO --> BP["Cable conductor"]
BP --> BQ["Cable conductor"]
BQ --> BR["Cable conductor"]
Conecte el altavoz de subgraves a la salida de altavoz de subgraves (salida non-fader) o a las tomas RCA para la salida delantera de los componentes de audio.
Notas:
- Lea los manuales de instrucciones de los componentes conectados como, por ejemplo, los componentes de audio, y también este manual de instrucciones.
- En un vehículo equipado con ordenador, cuando extrae el terminal de la batería, la memoria puede desaparecer o puede producirse un defecto en el sistema eléctrico del vehículo. Consulte a su proveedor para obtener más detalles.
- Compre un cable RCA opcional en tiendas especializadas.
- Cuando los componentes de audio incorpore un DSP, conecte el altavoz de subgraves a la salida de altavoz de subgraves (salida non-fader) o a las tomas RCA para la salida delantera. No conecte a las tomas RCA para la salida trasera, porque el efecto de la reproducción de baja frecuencia puede atenuarse debido al efecto DSP.
Ejemplo
A continuación se muestra una conexión típica para disfrutar del equipo estéreo de automóvil. Conecte su sistema consultando el ejemplo.

Precaución:
No instale los cables donde puedan quedar agarrados por una parte de un vehículo o puedan ser dañados. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios debidos a cortocircuitos.

flowchart
graph TD
A["Componentes de audio (SUB WOOFER OUT, Salida non-fader)"] --> B["Cable RCA (De venta en el comercio del ramo)"]
B --> C["Cable conector de 10 contactos"]
C --> D["CW-DRA8"]
D --> E["Line IN"]
E --> F["Azarillo Amarillo"]
F --> G["Negro"]
G --> H["GND"]
H --> I["Batería"]
I --> J["Llave de contacto"]
J --> K["Caja de fusibles del automóvil"]
K --> L["Fusible 10A"]
L --> M["BATT"]
M --> N["No instale los cables donde puedan que-dar agarrados por una parte de un vehí-culo o puedan ser dañados. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios debidos a cortocircuitos."]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#cfc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
style G fill:#cff,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333
style L fill:#fff,stroke:#333
style M fill:#fff,stroke:#333
style N fill:#fff,stroke:#333
style O fill:#fff,stroke:#333
style P fill:#fff,stroke:#333
style Q fill:#fff,stroke:#333
style R fill:#fff,stroke:#333
style S fill:#fff,stroke:#333
style T fill:#fff,stroke:#333
style U fill:#fff,stroke:#333
style V fill:#fff,stroke:#333
style W fill:#fff,stroke:#333
style X fill:#fff,stroke:#333
style Y fill:#fff,stroke:#333
style Z fill:#fff,stroke:#333

text_image
Componentes de audio Cable RCA (De venta en el comercio del ramo) CW-DRA8Cuando la salida de los componentes de audio sea una toma RCA única, utilice un cable RCA que convierta la salida en dos tomas RCA como se muestra más arriba. La salida del altavoz de subgraves se reducirá a la mitad si no se utiliza un cable de conversión.
Antes de fijar el altavoz en su posición, asegúrese de comprobar el sonido mientras el altavoz se encuentra conectado preliminarmente.

Precaución:
- Cuando haga un agujero debajo de un asiento, en el portamaletas o en cualquier otro punto del vehículo, compruebe que no haya nada peligroso al otro lado como, por ejemplo, un deposito de gasolina, tubería de frenos o conjuntos de cables, y tenga cuidado para no dejar marcas y hacer otros daños.
- Instale el producto en un lugar donde no interfiera con la conducción, la entrada en el vehículo y la salida del mismo, y el movimiento dentro del vehículo.
- Fije firmemente el producto de forma que no se mueva debido a las vibraciones o impactos producidos durante la conducción.
■ Fijación del cable en su lugar

text_image
⑧ Tornillo de cubierta x 2 ⑤ Soporte B ① Mando a distancia② Cable conector de 10 contactos
① Conecte el cable conector de 10 contactos ② y el mando a distancia ① a la unidad del altavoz.
② Fije los cables a la unidad de altavoz con la soporte B ⑤ y reténgalos en su lugar con los tornillos de cubiertas ⑧.

text_image
Prohibición! Fije el cable para que no sobresalga del costado de la unidad del altavoz.■ Fijación del altavoz de subgraves
① Retire los 4 tornillos (marcados ← →) en la parte inferior de la unidad de altavoz.
Los tornillos retirados no pueden ser reutilizados.

text_image
(marcados ←→) en la unidad de altavoz. Tornillo x 4 Retirar Soporte A Precaución: Esta parte se vuelve más ca- liente que otras partes. Tenga cuidado.② Fije en forma segura los soportes A ④ a la unidad de altavoces utilizando los tornillos para metales ⑦. Tenga cuidado para que los cables conectados no queden atrapados entre la unidad de altavoz y los soportes A ④. ⑦ Tornillo para metales x 4
⑦ Tornillo para metales x 4
④ Soporte A x 2

③ Taladre agujeros piloto para los tornillos de ø 3,6 mm en la sección de la hoja metálica del vehículo, y coloque el altavoz en el vehículo utilizando los tornillos de cubiertas ⑥.
⑥ Tornillo de cubierta x 4

text_image
iculo, s abierta x 4 o agujeros s tornillosTaladre cuatro agujeros piloto para los tornillos de ø 3,6 mm.
■ Instalación de la unidad de mando a distancia Instale la unidad de mando a distancia en el vehículo mediante el fijador de gancho y bucle provisto.

text_image
①Mando a distancia (Panel trasero) Vehículo ⑨Fijador de gancho y bucle (Superficie más dura) ⑨Fijador de gancho y bucle (Superficie más suave)Cambio de fusibles
Realice el cambio con fusibles de la capacidad especificada.

Precaución: Asegúrese de realizar el cambio con fusibles de la misma capacidad (amperaje) tal como se indica en el fusible. Este producto es de 10A.
■ Extracción Inserción

text_image
Cubierta Fusible Soporte de fusibles
① Abra la cubierta.
② Tómelo el fusible y tire hacia arriba.
Operación

Precaución:
Instale la unidad de mando a distancia en una posición que no obstruya las operaciones de conducción.
Evite instalarla en un lugar sujeto a la luz directa del sol o en lugar por donde salga al aire caliente de la calefacción. De lo contrario, el producto podría degradarse y producir-se un peligro de incendio.
Quite la suciedad de la posición de instalación antes de colocar el fijador de gancho y bucle.

Fusible de recambio 10A

① Inserte el fusible suavemente en el soporte de fusibles y empuje a fondo con el dedo.
② Cierre la cubierta.
Nombre de las partes (Mando a distancia)

text_image
Iluminación Cuando se conecta la alimentación, la iluminación se enciende. Control VOLUME (Control de sensibilidad de entrada) Control FREQUENCY (Control de frecuencia de corte) Conmutador PHASE (Conmutador selector de fase)Nota:
Una gran entrada de energía causará el accionamiento del circuito de protección de la unidad, lo cual disminuirá el nivel de salida. En dicho caso, ajuste el volumen en "MIN" durante unos instantes, a continuación, la unidad volverá a funcionar automáticamente.
El sonido sale hasta cuando la unidad de mando a distancia no está conectada, pero las operaciones descritas en esta sección no están disponibles. En este caso, el volumen, la frecuencia de corte y la fase se aj en las condiciones predeterminadas, en las que la frecuencia de corte es de 125 Hz y la fase es de 0° (positiva).
■ Ajuste del sonido
(Operación del mando a distancia)
① Gire el control FREQUENCY para ajustar la frecuencia de cruce (las frecuencias superiores a la ajustada se cortan).
Gire el control FREQUENCY para ajustar como usted desee el equilibrio entre los graves de los altavoces traseros y los graves de esta unidad.

text_image
Nivel de presión acústica 50 Hz 125 Hz Baja Alta Frecuencia Baja Alta② Ajuste la fase de baja frecuencia.
El tono de baja frecuencia puede variar según la posición de la unidad, su orientación o la frecuencia de transición. La fase se puede ajustar cambiando la posición del conmutador PHASE.
Ponga este conmutador en una de las dos posiciones de acuerdo con lo que usted desee.
[0°] indica la fase normal y [180°] la fase invertida.

③ Gire el control VOLUME para ajustar las frecuencias bajas al nivel deseado.
Para reducir el volumen

Para aumentar el volumen
A menudo, lo que parece una avería se debe a un error del usuario. Antes de llamar al servicio de reparaciones, consulte la tabla siguiente.
| Problema Causa Solución | ||
| La alimentación no puede encenderse (la iluminación no se enciende). | El fusible está fundido. Compruebe que la potaridad alimentación no esté cortocircuitada, y luego ponga un fusible del amperaje nominal.Vuelva a conectar correctamente los cables consultando el ejemplo de conexión (en la página 39, 40). | |
| El contacto de alimentación (amarillo) del cable de conexión de 10 contactos no está conectado. | Conecte correctamente el cable consultando el ejemplo de conexión (en la página 39, 40).Coloque el terminal de masa en la sección metálica del vehículo (superficie sin cubrir) apretándolo firmemente.Introduzca a fondo el conector.Compruebe las conexiones de todos los cables y luego conecte el cable a la batería. | |
| El contacto de control de alimentación (azul/blanco) del cable de conexión de 10 contactos no está conectado. | ||
| El contacto de masa (negro) del cable de conexión de 10 contactos no está conectado. | ||
| El conector de 10 contactos no está completamente enchufado. | ||
| El cable negativo de la batería del automóvil está desconectado. | Compruebe las conexiones de todos los cables y luego conecte el cable a la batería. | |
| No hay sonido | El atenuador de los componentes de audio está en ON. | Desconecte el atenuador. |
| El control VOLUME está en la posición MIN. Aumente el volumen a un nivel óptimo. (en la página 42). | ||
| Los cables del altavoz no están conectados correctamente. | Conecte correctamente el cable consultando el ejemplo de conexión (en la página 39). | |
| Los terminales de conexión están mal conectados. | Inserte a fondo los conectores o las tomas en los terminales. | |
| El sonido es bajo. | El nivel de entrada está ajustado demasiado bajo. | Gire el control VOLUME y ajuste el nivel de entrada óptimo. |
| Los terminales de conexión están mal conectados. | Enchufe el cable en el terminal REMOTE.Compruebe que el cable RCA esté conectado correctamente. | |
| Una gran entrada de energía causará el accionamiento del circuito de protección de la unidad. | Ajuste el volumen en MIN durante unos instantes. | |
| La calidad del sonido es baja (el sonido es distorsionado). | El nivel de entrada está ajustado demasiado alto. | Gire el control VOLUME y ajuste el nivel de entrada óptimo. |
| El sonido no es natural. | Los cables del altavoz están conectados con sus polaridades positiva y negativa cambiadas. | Conecte correctamente el cable consultando el ejemplo de conexión (en la página 39, 40).Coloque el terminal de masa en la sección metálica del vehículo (superficie sin cubrir) apretándolo firmemente. |
| El contacto de tierra (negro) del cable de conexión de 10 contactos hace mal contacto. | ||
| El mando a distancia no funciona. | El cable del mando a distancia está desenchufado. | Enchufe el cable en el terminal REMOTE.Introduzca a fondo el conector. |
| La iluminación de la unidad de mando a distancia no se enciende. | ||
Especificaciones
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Potencia máxima 250 W
Respuesta de frecuencia 35 Hz - 150 Hz
Frecuencia de corte 50 Hz - 125 Hz
Fase....0°, 180°
Impedancia / sensibilidad de entrada
LINE IN 125 mV / 22 kΩ
Potencia ...... CC 14,4 V (Tensión de funcionamiento 11 V - 16 V)
Consumo 10 A
Sensibilidad 81 dB
Dimensiones ......Ancho : 350 mm
Alto: 75 mm
Profundidad : 240 mm
Peso 4,2 kg
Perfure quatro orificios guía para parafusos de ∅ 3,6 mm.
ManualFácil








