SILKN 350.000 - Depiladora de luz pulsada

350.000 - Depiladora de luz pulsada SILKN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 350.000 SILKN en formato PDF.

📄 252 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILKN 350.000 - page 91
Características Técnicas Depiladora de luz pulsada, 350.000 destellos, tecnología IPL
Modos de uso Modo automático y manual, adecuado para cuerpo y rostro
Tipo de piel Apto para pieles claras a medianamente oscuras
Mantenimiento Limpieza de la ventana de tratamiento con un paño suave, no se requiere mantenimiento específico
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, filtro UV integrado
Información General Uso recomendado cada 2 a 4 semanas para mejores resultados

Preguntas frecuentes - 350.000 SILKN

¿Cómo usar el SILK'N 350.000 de forma segura?
Para usar el SILK'N 350.000 de forma segura, asegúrese de leer el manual de usuario proporcionado. Evite usar el dispositivo en áreas sensibles o irritadas de la piel, y no lo use en pieles muy oscuras.
¿Funciona el SILK'N 350.000 en todos los tipos de piel?
El SILK'N 350.000 es efectivo en pieles claras a medias. No se recomienda para pieles muy oscuras debido al riesgo de quemaduras.
¿Cuál es la frecuencia recomendada de uso para el SILK'N 350.000?
Se recomienda usar el SILK'N 350.000 una vez cada dos semanas durante los primeros 3 meses, luego pasar a un uso mensual para mantenimiento.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente cargado. Si aún no se enciende, intente conectarlo a otra toma de corriente. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Qué efectos secundarios puedo esperar después del uso?
Después del uso, es normal sentir un leve enrojecimiento o una sensación de calor en la piel. Esto debería desaparecer rápidamente. Si los síntomas persisten, consulte a un médico.
¿Cómo limpiar y mantener el SILK'N 350.000?
Para limpiar el dispositivo, use un paño suave y seco. No sumerja el dispositivo en agua y evite productos químicos agresivos.
¿Puedo usar el SILK'N 350.000 en el rostro?
El SILK'N 350.000 está diseñado para usarse en el cuerpo. Para el rostro, verifique si el dispositivo tiene una función específica para esta zona y siga las instrucciones del manual.
¿Cuántos destellos puedo esperar de un SILK'N 350.000?
El SILK'N 350.000 ofrece hasta 350.000 destellos, lo que permite tratar varias zonas del cuerpo durante muchas sesiones.
¿Puedo usar el SILK'N 350.000 en vello rubio o gris?
El SILK'N 350.000 es menos efectivo en vello rubio, gris o rojo, ya que la tecnología de luz pulsada apunta a la melanina presente en el vello oscuro.
¿Hay contraindicaciones para usar el SILK'N 350.000?
Sí, no se recomienda usar el dispositivo si está embarazada, tiene antecedentes de cáncer de piel o tiene trastornos cutáneos. Consulte a un médico en caso de duda.

Preguntas de los usuarios sobre 350.000 SILKN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Depiladora de luz pulsada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 350.000 - SILKN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 350.000 de la marca SILKN.

MANUAL DE USUARIO 350.000 SILKN

Todoosderechosreservados.

Home Skinovations Ltdd se reserva el derechos a hacer Cambios en sus productos o en las espécificaciones para mejorar su rendimiento, fiabilidad o fabricación. La información realizada por Home Skinovations Ltd se considera exacta y fácil en el momento de su publicación. No obstarve, Home Skinovations Ltd no asumiráonga responsabilidad por su uso. Dicha información no implica que se otorgueonga licencia en modo algoño, bajoonga patente o derechos de patente de Home Skinovations Ltd.

No está permittedo reproducir o transmitir parte del presente documento en forma o medio algo, electrónico o mecánico, para cualquier propósito, sin el permiso escrito y explicito de Home Skinovations Ltd. Los datos están susjetos a Cambios sin Notification previa.

Home Skinovations Ltd cuenta con patentes y Solicitudes de patentependentes,marcas commerciales,derechos de autor yotiros derechosde propidad intelectual que amparan la materia tratada en estedocumento.La posesion de este documento no le otorga licenciaalguna sobre dichas patentes,marcas commerciales,derechos de autoniotiros derechos de propidad intelectual,excepto lo expresamenteprovisto enequalquier contrato por escrito con Home Skinovations Ltd. Las specifications estan susjetas a Cambios sin previo aviso.

SILK'N y el logotipo de SILK' N son marcas registradas de Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www.silkn.eu o www.silkn.com, info@silkn.com.

Indices

  1. Conozca su Silk'n Motion 87
  2. Seguridad con Silk'n Motion 88
  3. Contraindicaciones y advertencias 88
  4. No usar el Silk'n Motion si: 91
  5. Consulte con su medico antes de utilizeslro si tiene: .... 91
  6. Consejos de seguridad 92
  7. Posibles efectos secundarios 93
  8. El método de Silk'n de depilación a largo plazo......94
  9. Empiece! 99
  10. Despues del tratamento 101
  11. Mantenimiento 101
  12. Resolucion de problemas 102
  13. Servicio al Cliente 103
  14. Garantía 103
  15. Eliminación 103
  16. Especillas 104
  17. Signos y simbolos 105

1. Conozca su Silk'n Motion

Es un aparato a base de luz para depilacion duradora, diseado para el uso en el hogar. Es un potente aparato electrico y debe usarse poniendo especial atencion en los temas de seguridad. Por favor, lea todas las advertencias y precauaciones de sécurité antes de usear el producto y sigalias estRICTamente. Le recomendamos que se familiarice de nuevo con las instrucciones antes de cada tratamiento.

I.I. Contenso del paquete

Dispositivo de depilacion

Paño de limpieza

  • Adaptador con cable

  • Tarjeta de garantía

  • Estuche

  • Manual del usuario

1.2. Descripción del dispositivo

Consulte el diagrama al comienzo de este manual para ver el lugar que ocupa cada referencia de su Silk'n Motion.

  1. Lucesindicadoras del niveledenergia (1-5)
  2. Luz sensora del colour depiel
  3. Luz de preparado
  4. Botón de control
  5. Sensor del colour deIEL
  6. Superficie de Tratamento
  7. Enchufe adaptor

1.3. Uso previsto

Silk'n Motion está destinado para eliminar el vello no deseado y para la reducción del vello a largo plazo o permanente. La reducción del vello permanece de define como una reduccion estable a largo plazo del numero de vellos que vuelven a crecer afterwards del régimen de tratamiento. Silk'n Motion peut utiliser para eliminar el vello corporal no deseado. Las areas corporales ideales para su uso incluyen las axillas, linea de bikini, brazos, piernas, rostro ( bajo las cuales), espalda, humbros y pecho.

No utilise el dispositivo para ningún除外 que no está descririto en este manual.

C

Utilice bajo las mejillas y no alrededor de los ojos.
Noemploi en和地区 en las que se han inyectado sustancias de relleno o toxinas.
Noatar sobre tatuajes o maquillaje permanente, manchas marrón oscuro o negras (como grandes pecas, MARCAS de nacimiento, LUNARES o verrugas), pezones, genitales o labios.
Noatar zonas con eccema, psoriasis, lesiones, heridas abiertas o infecciones (herpes), enfermedades de la piel causadas por enfermedades sistémicas o metabólicas (por ejemplo: diabetes).
Si existen aconteciones cutaneas anormales provocadas por la diabetes u otheras enfermedades sistemicas o metabólicas.
No tratar en una zona que teng a antecedentes de protes de herpes.
No utiliser si está embarazada o en periodo de lactancia.
Noatarlasáreas enlascualesdesea quecrezcaelelo.Losresultadossonpermanentes.
No trate la misma area depiel mas de una vez por sesión de depilacion.
Detenga su uso inmediamente si su piel se enrojece demasiado, se ampolla o se quema.
Emplee un nivel de energia más bajo si experimenta alguna molestia.

! Nunca utilise liquidos inflamables como el alcohol (incluyendo perfumes, desinfectantes, u另一边 aplicaciones que contengan alcohol) o acetona para limpar la piel antes del uso.
Mantenga el dispositivo alejado del agua o de liquidos! No lo utilise cerca de baneras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. No Coloque o guarde el dispositivo donde pueda caarse, empujarse o donde está cerca de agua. Hay peligro de electrucución. Desconnecte el dispositivo de inmediato sienta en contacto con algo liquido y póngase en contacto con Asistencia al cliente.
Debe quitarse todas las joyas antes de usar el dispositivo.
Nunca deje el dispositivo encendido cuando no lo适用. Mantenga el adaptor de CA/CC accesible en todo momento para que pueda ser retirado de la toma fácilmente en caso de emergencia.
No intente modifier,Abrir ni reparar el dispositivo Silk'n Motion. Puede verse expuesto a componentes electricos peligrosos o energia luminosa por impulsos. Puede causarse daños serios y anulará su garantía.

  • El enchufe, adjuntos o accesorios de este dispositivo, no son los recomendados por Home Skinovations Ltd.
  • El cable o el enchufe del dispositivo está dañados. Mantenga el cable electrico alejado de superficies calientes.

  • Observa o huele humano al encenderlo.

El sensor del colour de la piel, la superficie de tratamiento, o el dispositivo está agrietado o está roto.
El dispositivo no funciona, o parezca estar dañado de cualquier othera forma.

En theseos casos,pongase en contacto con el Servicio al Cliente de Silk'n.

  • Antecedentes de formación de cicatrices queloides.
    Epilepsia.

  • Una enfermedad relacionada a la fotosensibilidad, como la porfíria, la erupcción lumínica polymórfica, urticaria solar, lupus, etc.

  • Un historial de cancer de lien o areas con potencial de tumores malignos cutaneos.
  • Si durante los ultimos 3 meses ha recibido tratimientos de radioterapia o quimioterapia.
    Si ha utilisé medicamentos con prescripción Médica sobre supiel en los ultimos 6 meses.
  • Cualquierorra enfermedad que, en opinacion de su medico, haga demasiado arriesgado el tratamento.

6. Consejos de seguridad

Esta sección contiene information para poderle a utiliser su disposito deforma segura.

6.1. Exposión al sol

El nivel de energia más bajo (1) está Diseñado para un uso seguro, inclujo tras la exposión al sol.
Si embarque niveles de energia de 2 a 5, evite la exposión al sol durante las 4 semanas anteriores y 2 semanas posteriores al tratimiento. Este se debe a quecantidades más altas de Melanina exponen la piel a un mayor riesgo cuando se utilizes todo método de depilación a base de luz. Este se aplica a todos los temas de piel, inclujo las que aparentenente no se broncean rápido.
No lo aconsejamos, pero si tiene que pagar al sol tras el tratamiento, asegúrese de aplicar protector solar de factor SPF30 o más alto en la zona tratada. Haga este durante dos semanas tras el tratamiento.

6.2. Exposión de la luz pulsada en los ojos

  • Nichtecce es que el dispositivo para eliminar el vello facial,onga cuidado de evaporar el contacto para los ojos, y'utilice lo solo bajo las mejillas.

6.3. Heridas o infecciones

  • Espere a que la zona afectada se cure para_CONTINUE su uso.

7. Posibles efectos secundarios

Si sigue las instrucciones Completely y presta atencion a todas las advertencias y contraindicaciones, es poco probable que se produzan complicaciones o efectos secundarios. Sin embargo, todos los procedimientos cosméticos, inclusive los que estan diseñados para uso dométrico, conllevan ciertos riesgos. Por lo tanto, es importante que comprenda y acepeze los riesgos y las complicaciones que pueda surgir con los sistemas de depilación por luz pulsada disénados para uso dométrico.

Leve molestia en la pierl

La depilación por luz pulsada suele ser fácil de tolerar. Sin embargo, algunosOOKOSUsos experimentan molestias leves durante su uso. Dichas molestias se describen como una sensación de leve escozor en las areas de la piel tratadas. La sensación de escozor podra prolongarse durante o.afteres del tratamiento.

Esto significica que deben usar Silk'n Motion a un niveau de energia más bajo y si eso no pueda, deben estar de usar el dispositivo.

Enrojecimiento de laIEL

Su piel pourrait enrojecerse inmediamente après del uso del dispositivo o en las 24 horas siguientes. El enrojecimiento generalmente desaparece en 24 horas.

Consulte con su medico si el enrojecimiento no desaparece en 2 o 3 días.

Asegúrese deemployar el nivel de energia que le的结果cócomo y adecuado para su colour depiel.

Aumento de la sensibilitad de laIEL

El aire de piel tratada es más sensible, por lo whichould aparecer sequadado o descamacion de la piel.

Cambios de pigmentacion

Silk'n Motion tiene como objetivo el tallo del vello, en particular las celulas pigmentadas en el folculo del vello y el folculo del vello myself. Sin embargo, existe el riesgo de hyperpigmentation temporal (augusto de pigmento o colouracion marron) o hipopigmentation (blanqueamente) en la piel circundante. El riesgo de Cambios en la pigmentacion de la piel es mayor en personas con piel más oscura. Por lo general, la decolouracion o losCambios de pigmentacion de la piel son temporales y es raro que ocurre hiperrpigmentation o hipopigmentation permanentes.

Enrojecimiento e inflamacion excessivos

En raros casos la piel tratada pueda tornarse muy roja e inflamada. Lomentionado es más comun en lasareas sensibles del cuerpo.El enrojecimiento y la inflamacion deben desaparecer en 2 a 7 días y deben ser tratadas con la frecuente aplicacion de hielo.Esta bien limpiar con suavidad, pero se debe evitar la exposicion al sol.

Ampollas o quemaduras

Enfríe el área afectada y aplique crema anti-quemaduras. Espere hasta que el área se haya curado Completely antes de tratarla de nuevo, y emplee un nivel de energia más bajo. Si la piel no vuelve a la normalidad en 3 días, consulte con su Médico.

8. El método de Silk'n de depilación a largo plazo

La eficacidia de la depilacion varia de una persona a other de acuerdo con el area del cuerpo, el colour del pelo, y la manera en que se utilizes el Silk'n Motion. Un ciclo típico decrementio de vello能把 llvar 18-24 meses.Durante este tiempo, podrnan requerirse varias sesiones para lograr una depilacion permanente.

Un plan típico de depilación con Silk'n Motion durante un ciclo de decrementiopleteto incluye:

  • Trabajados 1-4: Programar con dos días de distancia entre los problemas.
  • Trabajos 5-7: Programar con cinco días de distancia entre losabajeros.

  • Tratemientos 8 + : Tratar según sea我们需要 , hasta lograr los resultados deseados.

8.1. Resultados esperados del tratamiento

La的回答ista individualmente depende del tipo de vello, como como de factores biológicos que pueda afectar patrones decretimiento del vello. Algunos pacientes peuvent responder mas o menos rápido que el número promedio de tratamientos.

Tipo depiel1Vello corporal2Fluencia de luz [J/cm2]Parte del cuerpoTiempo promedio de tratamientoEficacia de la eliminación del vello
1-5Marrón oscuro a carrón2,5-4Piernas o muslos60%
BrazosSesiones 10-12, separatadas aproxima-60%damente 4 semanas una de la另一边.50%
Línea de bikini
Axilas 55%
1-5Marrón a negro2,5-4Piernas o muslosSesiones 8-10, separatadas aproxima-damente 4 semanas una de la另一边.70%
Brazos 60%
Línea de bikini
Axilas 65%

1Los temas depiel estan basados en la escalade de colorues de piel de Fitzapatrick. Consulte el grfico de colorues de piel en el diagrama en la parte frontal del manual.
^2 No es efectivo en el vello corporal blanco.

8.2. Niveles de energia

El nivel de energia determina la intensidad del pulso de luz que se transmite a la piel. A medida que augmente el nivel de energia también lo hace los resultados de la depilacion, asi como el riesgo de posibles efectos secundarios y complicaciones.

  • El dispositivo tiene 5 niveles de energia, desde el 1 (el más bajo) hasta el 5 (el más alto),representados por 5 lucesindicadoras del nivel de energia.
  • Cuando se enciende el dispositivo, el nivel de energia se configura al nivel 1 automatistically. Solo trabra una luz indicadora del nivel de energia conectada.
  • Paracaebar el nivel de energia, pulse el boton de control repetidamente para augmentar el nivel de energia del 1 al 5. Una vez en el nivel 5, pulse el boton de control de nuevo para reducir el nivel de energia del 5 al 1.

Para determinar el nivel de energia adecuado para el area de tratamiento, consulte la sección "9.1. Antes de su primer tratamiento".

8.3. Pulsación y deslizamente

SILKN 350.000 - Pulsación y deslizamente - 1

La pulsación es la mejorística para trabajo a niveles de energia superiores.

Presione la superficie de tratamiento sobre supiel. Trabajo en filas (tantooentre las filas o hacia abajo, como se muestra en la imagen). Empiece en un extremo de cada fila y avance hasta el除外 extremo.
La superficie de tratamento create marcas de presión temporales en el area tratada para que pueda ver las areas que ha tratado.

  • Después de cada impulso, mover la superficie de tratamiento a lasumaiente punto. Continue ejerciendo estaersion pulsada sobre el airea que está tratando.
  • Evite huecos o solapientos cuando use el dispositivo.

El deslizamente es la mejorística para trabajo a niveles de energia inferiores.

Presione la superficie de tratamientofirmamente contra su piel y deslícelo lentamente sobre su piel (tantó entre las filas como hacía abajo, como se muestra en la imagen). Asegúrese de que la superficie de tratamiento siempre está en contacto con la piel.
- A los niveles de energia inferiores, el dispositivo necesita únicamente de 1 a 1,5segundos para recargarse entre pulsos. Este genera una secuencia de pulsos ininterruptida.
- Deslícelo a una velocidad a la que evite los espacios y las superpositiones.

SILKN 350.000 - Pulsación y deslizamente - 2

trate la mesma area depiel más de una vez por sesión de la cobilación.

SILKN 350.000 - Pulsación y deslizamente - 3

eje de usar el dispositivo de inmediato sinota molestias.

8.4. Sensors del disposativo

Su Silk'n Motioniene tres sensores, para el toque, movimiento y colour.

Toque y movimiento: El dispositivo solo emitirá impulsos repetidos cuando está en firme contacto con su piel, y lo mantenga en movimiento por la piel.
Color: La depilacion a base de luz en complexiones mas oscuras peuvent resultar en efectos adversos tales como quemaduras, ampollas, yeturnos de colour de la piel (hiper o hipopigmentation). Su Silk'n Motioniene un sensor de colour de la piel que detecta el colour de su piel automatamente. El sensor de colour de piel comprueba el colour de su piel al inicio, y occasionalmente, durante cada tratamiento.

Silk'n Motion detects que su tono de piel es oscuro, y el nivel de energia está en 3 o más alto, el dispositivo se ajustará automatistically y establecerá el nivel de energia a 2.

8.5. ¿Qué puede esperar al realizar el tratamiento con el Silk'n?

Puede que, para muchas personas, el Silk'n Motion constituya la prima experiencia con un dispositivo bajo en la luz. Durante una sesión del tratimiento, es normal experimentar o不准o losville:

Ruido: El ventilador de refrigeracion hace un ruido similar a un secador deleo. Esto es normal.
- Sonido dechasquidos: Con cada destello de luz HPL™.
- Una sensación de calor y cosquillo: Durante cada pulsación de luz.
- Algún enrojecimiento: No es poco común ver una colouración cutánea leve de colour rosáceo durante o inmediamente después de un tratamiento. Esto es normalmente más notable alrededor de los mismos vellos.

Deje de usar el dispositivo de inmediato si ve que supiel está muy enrojecida.
Consulte con su medico si sufre una complicacion.

9. Empiece!

Para utiliser su Silk'n Motion, realice los siguientes pasos:

  1. Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja.
  2. Enchufe el cable del adaptador en el conector del dispositivo y conecte el adaptador a un enchufe来电lectrico. Todas las luces del indicator de nivel de energia se encenderan, yupon se apagaran.

9.1. Antes de su primer tratamiento

Debe quitarse todas las joyas antes de usar el dispositivo.

Deberá decideir qué niveau de energia es el adecuado para su piel y el área que desea tratar. El dispositivo tiene 5 niveles de energia desde 1 (el más bajo) hasta 5 (el más alto). Por exemple, pueda tratar una zona a un nivel de energia de 1 y otra a un nivel de 4. Para Obtener más información sobre los niveles de energia, consulte la sección "8.2. Niveles de energia".

Para elegir el nivel de energia correcto, prune por分开ar cada area de tratamiento (consulte la grafica de colour de lien al comienzo de este manual).

  1. Presione el botón de control para encender el dispositivo. La luz indica la nthel nivel 1 de energia se encenderá.
  2. Coloque la superficie de tratamento sobre su piel para emitir un pulso. Si nonota un malestar fuera de lo normal, pulse el boton de control de nuevo. De este modo aumento el nivel de energia. Emita un pulso con nivel de energia 2 en una zona diferente.
  3. Continué probing a niveles de energia elevados. Utilice los niveles de energia indicados en la gráfica de colour de piel. Cuando descubra el nivel de energia más alto que es como para usted para esa zona de tratamiento, pueda comenzar su tratamiento.

Emplee un nivel de energia más bajo si experimenta una molestia.

Repita esta prUEba en cada parte del cuerpo que desea tratar.

Ya está lista para utiliser su Silk'n Motion

  1. Antes de registrar un area, la piel debe estar rasurada, limpia, seca y libre de polvos, antitranspirantes o desodorantes. No depilar con cera, ni sacar elleo con pinzas.

Asegúrese de tapar lunares, verrugas y otheras marcas de la piel que no deberián ser tratadas.
2. Pulse el botón de control. El disposativo se encenderá, la luz indicadora del nivel de energia 1 se encenderá y se empezará a oir el ruido del ventilador.
3. Aproximamente 1 segundo antes de pulsar el botón de control, la luz de preparado se encenderá. En este momento, el dispositivo ya está listo para su uso al niveau de energia más bajo.
4. Configure el nivel de energia. Pulse el botón de control repetidamente para augmentar el nivel de energia hasta que alcance el nivel de energia que desea. Las lucesindicadoras del nivel de energia indicate la configuración del nivel de energia (consulte la sección "8.2. Niveles de energia").
5. Decida si desea tratar el area por Deslizamento o Pulsacion (consulte la seccion"8.3. Pulsacion y deslizamento")
6. Aplique la superficie de tratimiento a la piel. Asegúrese de que la piel está extendida de manière pareja e uniforme. Cuando la superficie de tratimiento está totalmente en contacto con la piel, la luz de preparado empezará a parpadear lentamente.
7. El dispositivo determinará primero el colour de su piel automatistically y emitirá un pulso de luz sobre su piel. Sentirá una sensación leve de calor y cosquilleo, y es posible que oiga un sonido dechasquidos.
8. Si está pulsando, retire el dispositivo de su piel. El dispositivo se recargará inmediamente para el proximo pulso. Al cabo de uno segundos (dependiendo del nivel de energia configurado), la luz de preparado se volverá a encender y empezará a parpadear lentamente cuando se presione de nuevo con la piel.

  1. Si está pulsando, repita el proceso. Si está deslizándolo, simplemente continue. Continue el pulsado o el deslizamiento hasta que haya tratado el area Completely.

SILKN 350.000 - Ya está lista para utiliser su Silk'n Motion - 1

etenga su uso inmediamente, si su piel se ampolla o se muema.

10. Después del tratamiento

Cuando haya terminado la sesión del tratimiento:

  1. Mantenga pulsado el botón de control para apagar el dispositivo. Recuerde laULTima configuración de energia que empleó, porque no se restaurará cuando encienda el dispositivo de nuevo.

  2. Retire el adaptor de la toma de corriente.

11. Mantenimiento

Es importante limpar su dispositivo Silk'n Motion antes de cada tratamiento. Para limpar el dispositivo:

Desconecte el dispositivo.
Para limpiar el dispositivo, incluyendo la superficie de tratamiento, utilise un paño limpio y seco. Nunca use acetona uculos fluidos abrasivos, ya que danarán su dispositivo.
Después de la limpieza, recomendamos que guarde el dispositivo en su caja original.
Nunca sumerja el Silk'n Motion ni ninguna de sus partes en agua.

12. Resolución de problemas

No intente abrir ni reparar el dispositivo. Puede verse expuesto a componentes electricos peligrosos o energia luminosa por impulsos youlda sufir lesiones graves. Además, la garantía quedaría anulada.

Problema Comprobaciones
Mi dispositivo no se enciende.Asegúrese de que el adaptorador está conectado adequadamente al dispositivo y está enchufado en una toma de corriente en la pared.
No hay pulsos de luz cuando el dispositivo entra en contacto con mipiel.Compruebe que el dispositivo está y la luz de dispositivo lista está encendida. Asegúrese de que la superficie de tratamiento está presionada de forma uniforme yfirmamente contra lapies y que está moviendo el dispositivo por su piel.
Una o más luces parpadean.El dispositivo hafuncionadoincorrectamente.
El dispositivo hadeferado deFuncionar y está en modo standby.Pulse el botón de control de nuevo para encender el dispositivo.

En caso de problemas o consultas, comuniquese con el Servicio al Cliente de Silk'n.

13. Servicio al Cliente

Visite nuestra网页 web para más información: www.silkn.eu. Este manual también puede descargarlo en formato PDF en: www.silkn.eu. Contactar con el service al cliente para informar de las operaciones o eventos inesperados, o cualquier(other problema con el dispositivo. Nuestros datos de contacto son:

País Número de service Correto electrónico
Bélgica 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu
Francia 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu
Alemania 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de
Italia serviziociclientiit@silkn.eu
Países Bajos 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
Espana 807088200 servicealcliente@silkn.eu
Reino Unido 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu
Otros países+31 (0)180-330 550info@silkn.com

14. Garantía

Consulte su tarjeta de garantía de Silk'n.

15. Eliminación

SILKN 350.000 - Eliminación - 1

Para proteger el medio ambiente. No deseche el dispositivo con los residuos domesticos, y asegúrese de seguir la legislación de su País para la eliminación de dispositivos electricos.

16. Especillasiones

N.° de modelo H3220
Tamaño del lugar 0,9cm x 3cm [2,7cm²]
Tecnología Home Pulsed Light
Nivel máximo de energia Más 4J/cm²
Largo de onda 475-1200nm
Funciónimiento y seguridadEl Sensor de Color de Piel garantiza un uso perfecto en los temas depiel adecuados
Tamaño del paquete 220x220x135 mm
Peso del sistema 275 gr
Transporte y almacenimiento entre usos y conditiones de almacenimientoTemperatura: -40°C a +70°C Humidad relativa: 10% a 90% Presión atmósíférica: 500 a 1060 hPa
Condiciones de funciona}=10°CTemperatura: 10°C a 35°C Humidad relativa: 30% a 75% Presión atmósíférica: 700 a 1060 hPa
Tiempo de temperature de almacenimiento minima entre usos a temperature minima de funciona}=10°C30 horas
Tiempo de temperature de almacenimiento minima entre usos a temperature minima de funciona}=10°C30 horas
Tiempo de operation Continuo
Modelos de adaptador y potenciaKSAPV0361200300D5 PMA36R-120
Entrada Salida100-240VAC, 50-60 Hz, 0,9A 12Vdc, 3,0A
Expectativa de vida útil de los equipos5 años

17. Signos y sintbolos

CELos productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de la Directiva EU.
Clase II. El adaptorador está protegado contra descargas electricas mediante doble aislamiento.
IP30El dispositivo está protegado contra la penetración de objetivos de más de 2,5 mm de diametro, por exemple, los dedos, como protección contra descargas electricas.
No utilizar en ambientes humedos.
No eliminar con su basura domestica. Eliminar de acuerdo con la legislación de su País y ayude a proteger el medio ambiente. Cumple la Directiva WEEE.

Direitos de autor 2017 © Home Skinovations Ltd.

Todoosdireitosreservados.

1.3. Uso a que se destina

  • Espere que a area afetada cure antes de uso posterior.

Para usar o seu Silk'n Motion, siga estas passos:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILKN

Modelo : 350.000

Categoría : Depiladora de luz pulsada