Everio GZR401 - Videocámara JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Everio GZR401 JVC en formato PDF.
| Características técnicas | Detalles |
|---|---|
| Resolución de video | 1920 x 1080 píxeles (Full HD) |
| Sensor | CMOS de 1/5,8 pulgadas |
| Zoom óptico | 40x |
| Estabilización de imagen | Estabilización óptica |
| Pantalla | Pantalla LCD de 3 pulgadas |
| Formato de grabación | AVCHD, MP4 |
| Capacidad de almacenamiento | Tarjeta SD/SDHC/SDXC |
| Conectividad | USB, HDMI |
| Duración de la batería | Alrededor de 2 horas |
| Dimensiones | Aprox. 60 x 130 x 60 mm |
| Peso | Aprox. 300 g |
| Uso | Ideal para actividades al aire libre y deportes acuáticos |
| Mantenimiento | Limpieza regular de la lente y la pantalla, actualización del firmware |
| Seguridad | No exponer al agua sin protección, evitar golpes |
| Información general | Resistente al agua y al polvo (norma IPX8) |
Preguntas frecuentes - Everio GZR401 JVC
Preguntas de los usuarios sobre Everio GZR401 JVC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videocámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Everio GZR401 - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Everio GZR401 de la marca JVC.
MANUAL DE USUARIO Everio GZR401 JVC
Guía baja del usuario
VIDEOCÁMARA
GZ-R405BE
GZ-R405DE
GZ-R401BE
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPANOL
PORTUGUES
ITALIANO

EverioR

Guía detallada del usuario
Para mas detalles sobre el functionality de este producto, consulte el "Guía detallada del usuario" en el siguientes situ web.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

Guía Nombreó
Cuando se enquirye fauna, consulte la "Guia Usuario Movil". La Guia Usuario Movil puede visualizarse con unUGCador estandar para la tableta Android y iPhone.
http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/

Estimados clientses
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en p. 2 y p. 15 para garantizar un uso seguro de este producto.
Precauciones de seguridad
NOTAS:
- La plac de valores nominales y la precaución de seguridad se.Encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal.
- La placá del número de série se incluye en el compartmentimiento de la bateria.
- La informacion sobre los values nominales y las precauciones de seguridad del adaptor de CA se incluyen en la parte superior y/o inferior.
PRECAUCIONES:
- Para evaporar cortocircuitos, no abra la videocamara. No hay componentes que couldan ser reparados por el usuario. Consulte con personal de servicecio尤为重要.
- Cuando no utilise el adaptor de CA durante un长大o periodo, le recomendamos desconectar el cable de alimentacion de la toma de corriente.
PRECAUCION:
Para evitar choques electricos o danos a la unidad, primero inserte firmamente el extremo menor del cordón de alime adaptador de CA p y fuego enchufe el cordón de alimentar tomacorriente de CA

PRECAUCION:
Una batería de iones de litio incorpORA se encuentra bajo de la unidad. Cuando desecha la unidad, deben considerar los problemas medioambiente y respetar estRICTamente las normas locales o leyes vigentes con根底 a la eliminacion de estas pilas.
ADVERTENCIA:
La videocamara con la bateria instalada no debe ser expuesta a un calor excessivo, como el de la luz solar directa, el fuego, etc.
PRECAUCION:
El enchufe de red siempreDebe estar fácilmente disponible.
- Retire de inmediato el enchufe de corriente si la videocamara funciona anormalmente.
PRECAUCIONES:
- Asegürese de utiliser el adaptor de CA provisto.
- No utilise el adaptor de CA provisto conOthersdispositivos.
No apunte el objetivo directamente hacel sol. Este pueda causarlesiones enlos ojos asi como también fallas en loscircuitos internos de la CAMERA. Estotemporienpuede producir riesgo deincendio o deCHOqueelectrico.
PRECAUCION!
Las siguientes notas indican posibles daños a la CAMERA o lesiones al usuario.
El transporte o sostener la CAMERA por el monitor LCD pueda resultar en la caía o en fallas de la unidad.
No utilise el tripode sobre superficies inestables o desniveladas ya que la CAMERA pueda caerse, produciendo graves daños a laquia.
PRECAUCION!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la CAMERA ydeojar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables pueda derribar la CAMERAresultando esta danada.
Este producto está licenciado bajo la Licencia de Cartera de Patentes AVC para el uso personal de un consumidor u呼和浩特 osvos por loscuales no se reciba remuneracion para (i) codificar video conforme al estandar de AVC ("Video AVC") y/o (ii) codificar video AVC que fue codificado por un consumidor en el ejercicio de susactividades personales y/ o obtenido de un proveedor de video con licencia para(ofrecer videoAVC.Ninguna licencia se otorga y tinguna licencia es implicita para ningun othero uso.
Podrá obtener información adicional en MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com
Los M/D del equipo es el mes y año de produccion.


Información acerca de la eliminación de equipos electricos, electrónicos y baterías al final de la vidautil (aplicable a los País que hayanadoptado sistemas independentesde recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el symbolo de un conteditor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domesticos.
Los equipos electricos, electrónicos y baterías al final de la vidautil,deferán ser reciclados en instalaciones que poderan dar el tratimiento adecuado a这些东西 productos y a sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para Obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos可以帮助 a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salute y el medio ambiente.
Nota: El symbolo "Pb" bajo del (conteditor con ruedas tachado) en baterias indica que dicha bateria contiene plomo.
Realice una copia de seguridad de los datos importantes.
JVC no se responsabiliza por las perdidas de datos. Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un disco u otro medio de grabacion de almacenimiento una vez cada 3 meses.
Recuerde que estaámara debe usarse unicamente para fines privados.
Esta prohibido cadaquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aúnque grabe acontecimientos, tales como expectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
- El logo de AVCHD y AVCHD son MARCAS registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definencia) y el logo de HDMI son MARCAS registraras o MARCAS commerciales de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y/u呼和浩特s. - Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el symbolo de la doble D son MARCAS comeciales de Dolby Laboratories.
- El logo SDXC es unamarcacommercial de SD-3C LLC.
- Windows® es una marca registrada o unamarca comercial de Microsoft Corporation enlos Estados Unidos y/o en otheros paises.
- Apple, Mac, Mac OS, OS X, iMovie, iPhoto, iPhone y Safari son MARCAS comerciales de Apple Inc., registrasas en los Estados Unidos y/uotirospaises.
- Intel e Intel Core son marcas commerciales o MARCAS COMERCIALES registRADAS de Intel Corporation o sus filiales en los Estados Unidos yotiros Paises.
- Google™, Android™, YouTube™, YouTube logo y Chrome™ son MARCAS comeciales y/ o MARCAS comeciales registradas de Google Inc.
- El número QR esmarca registrada de Denso Wave Incorporated.
- Otros nombres de produits y compañero incluidos en este manual de instrucciones son MARCAS COMERCIALES y/o MARCAS registRADAS DE SUS RESPECTivos PROPietarios.
- Margas tales como™ y® han sido omitidas en estemanual.
QUAD PROOF
Este producto es a prueba de agua, antipolvo, resistente a las caidas y a prueba de congenelacion.

Impermeable: Equivalente a la publicacion del estandar IEC 529 IPX8 y IPX6 (30 minutes a profundidades de hasta 5m

Antipolvo: Equivalente a la publicacion del estandar IEC 529 IP5X

Resistente a las caidas:Esta camarha ha superado las pruebas internas de la familia en conformidad con el método "MIL-STD-810F; 516.5 Golpes: caía contra madera contrachapada de 3 cm de grosor desde una.altura de 1,5m

Anticongelante: Temperatura de funciona permisible: -10^ a +40^
Note: Las temperatas entre -10 ^ C y 0^ reducen temporalmente el rendimiento de la bateria, disminuyendo el tiempo de grabacion disponible.
Precauciones al usar la funciona impermeable
- Los fallos causados por un uso Incorrecto por parte del cliente no está cubiertos por la garantía.
- Antes de utiliser el producto en el agua, asegúrese de leer y comprendir la "Guía detallada del usuario".
- Cierre la tapa del terminal firmamente hasta que hagablick y confirmme que el simbolo rojo se apaga Completely.
- Asegürese de que no haya ningún dano ni materia extraña adherida a la empaquetadura en el interior de la taps.
- Utilice la videocamara en agua salada y agua dulce a no mas de 5 m de profundidad y durante menos de 30 Minutes.
- No se garantiza la impermeabilitad del producto si la videocamara es sometida a impactos, por ejempo caidas.
- No salute al agua ni se sumerja sosteniendo la videocamara.
- No use la videocamara en flujos de agua fuertes, como en rápidos o bajo cascadas. La fuerte presión del agua pueda afectar el funcionaimiento a prueba de agua.
- Nosumerja la videocamara en aguas termales ni en aguas con una temperatura superior a los 40^ .
Empañamiento en el interior del objetivo
Los modelos con la función impermeable son herméticos. Al augmentar la temperatura durante la grabación, pueda producirse condensación en el interior del objetivo debido a la humedad interna.
Durante la grabación
Para evaporar que la temperatura de esta unidad augente, le recomendamos que use la unidad de laforma descrita a continuacion.
① Evite la exposión del objetivo a la luz solar directa.
Grabe en la sombra o utilise un paraguas.
Mejor si pueda colocar una toalla humeda que cubra la unidad.
(2) Se recomienda el uso de un típode.
Las largas horas de grabación@msteadasujeta la unidad en sus manos haran que la temperatura de la CAMERAurrente.
③ Es mejordeferla tapadelterminal abiertamientrasgraba.
Sin embargo, las functions de impermeabilidad y de a prueba de golpes no funciona bajo esta condicion. Tenga en cuenta el entorno cuando utilise la camarra. (No utilise una toalla humeda).
Asegürese de apagar el interruptor de alimentación cuando no está grabando.
La alimentación se desactiva si se cierra el monitor LCD.
Durante la carga
Se recomienda cargar la unidad en un entorno de baía humedad.
El aire humedo del interior de la unidadSEO,quececausar condensacion.
Le recomendamos que cargue la unidad en una habitacion sin humidificador y en una habitacion con aire acondicionado durante el verano.
Cuando se produce el empanimiento en el interior del objetivo
Abra la tapa del terminal para reducir la temperatura, ciderre la pantalla LCD y deje que la CAMERA repose durante un rato.
Abra la tapa del terminal.

Protección del objetivo
Existe un cristal protector delante del objetivo para proteger el myself.
- Si el cristal de proteccion está sucio, limpielo utilizing un pando de limpieza commercialmente disponible.
Cristal de proteccion del objetivo

Contidente
Precauciones de seguridad 2
Verificar los accesorios 6
Nombres de partes ymericanes 7
Ajuste de la Fecha y la hora 8
Abra la tapa del terminal (cubierta de la tarjeta SD) 9
Introduccion
Carga de la bateria 10
Insertar una tarjeta SD 11
Grabación
Grabacion de video 12
Calidad de video 13
Reproducción
Reproducir/eliminar archivos en esta unidad .... 14
Información adicional
SolutiOn de problemas/Precauaciones 15
Tiempo de grabacion/Especificaciones .... 18
Verificar los accesorios
Adaptador de CA UIA312-0520

Cable de alimentación

Cable adaptor QAM1580-001

Cable USB ( Tipo A - Tipo B Micro)

Cable de AV E3A-0085-00
Tapa de lente
Filtro central (para cable AV)
Guía Basics del usuario (estemanual)




- Consulte con su distribuidor de JVC o con el centro de servicios JVC más cercano cuando compre un nuevo cable AV.
- Coloque la tapa del objetivo cuando transporte la CAMERA y cuando la CAMERA no está en uso.
Nombres de partes y unidades

① Cristal de proteccion del objetivo Siel cristal de proteccion esta sucio, limpielo utilizing un pano de limpieza commercialmente disponible.
② Microfono estereo
③ Monitor LCD
④ CHARGE Luz (cargando) (p. 10)
⑤ POWER/ACCESS Luz (alimentación/acceso)
⑥ Palanca de zoom/volumen (p. 12, 14)
⑦ Botón START/STOP (grabación de video) (p. 12)
8 Tapa del terminal (tapa de la tarjeta SD)
⑨ Ranura para la tarjeta SD (p. 11)
Botón de restablecimiento
⑪ Mini conector HDMI
⑫ Conector AV
⑬ Conector USB
Ajuste del filtro central
Sujete el filtro central al cable AV, como se muestra en la ilustracion. El filtro central reduce la interferencia cuando se connecta esta unidad aculospositivos.

Abra el cierre.
Para conectar a esta unidad

Enrosque una vez
Ajuste de la Fecha y la hora
1 Abra el monitor LCD.

- Se enciende launidad. Si se cierra elmonitor LCD, se apaga laiedad.
2 se visualice [iAJUSTE FECHA/HORA!].

4
Después de ajustar la Fecha y hora, pulse [GUARDA].
5
Selección la region en la que vive y pulse [GUARDA].
- Aparece la diferencia horaria entre la Ciudad seleccionada y el GMT (Tiempo Medio de Greenwich).
- Pulse < 0> para seleccionar el nombre de la ciudad.

3 Ajuste laecha y la hora.

- ∧y ∨ aparecerán cuando se ingrese el dia, el mes, el año, la hora o el minuto. Pulse ∧o ∨ para ajustar el valor.
- Repita este paso para ingresar el día, mes, ano, hora yminute.
Abra la taps del terminal (cubierta de la tarjeta SD)
① Abra el monitor LCD.
(2) Deslice hacía abajo el bloqueo de la tapa del terminal y deslice la tapa a un lugar
③ Levante la tapa lentamente.

Para cerrar


No está bien cerrada si lamarca roja es visible!
Deje el monitor LCD abierto primo.
① Gire hacía abajo la tapa lentamente cuando se asegura de que la junta impermeable gris encaja en la abertura en los terminales.
(2) Presione toda la tapsa contra la videocamara con igual fuerza y colque firmamente la tapsa por complete.
(3) Deslice la taps en su lugar hasta que se oiga un cig. (La taps no esta bien cerrada si lamarca roja en elbloqueo de la tapa del terminal es visible.)
PRECAUCION
- No aplique fuerza excessiva alAbrir o cerrar la tapa del terminal.
- No abra ni ciderre la tapa del terminal con las manos humedes o cubiertas de tierra/arena.
- No permitted that se acumule tierra, pelusa, arena y otheras substancias extranas entre la junta impermeable y la carcasa.
- Nunca dañe o arañé la junta impermeable ni la tapa del terminal. Si lo hace, pueda producirse filtraciones. Si la junta的结果a danada,pongase en contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercano. (Se aplicaran costes).
- Leacretadao 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15 a 15
Hay una batería incorpora en la videocámara.

1 Abra la tapa del terminal (p. 9)
2 Conecte el cable del adaptor al adaptor de CA.
3 Enchufe el adaptador de CA a la toma de CA (100 V a 240 V).
4 Conecte el除外 extremo a la toma de USB de la unidad.
PRECAUCION
- En el momento de la compra o en caso de que la bateria no sea utilizada durante un长大o periodo de tiempo, el tiempo dearga necessitiesario sera mayor al usual. La CAMERA no se enciende si la carga restante de la bateria es baja. En este caso, cargue la bateria durante más de 40 horas antes de encender la alimentacion.
- Tiempo de cargo: Aprox. 6 h 10 m (cargando a 25^ )
- La bateria no pueda ser cargada en un rango de temperatura ambiente que no se ocurre entre 10^ y 35^ . La lámpara CHARGE no se ilumina cuando la bateria no se está cargando. Si la temperatura augente o disminuye durante la carga, la lámpara CHARGE parpadeará lentamente y la carga se detendra. En este caso, retire el adaptorador de CA, pulse el botón Reinicio y espere hasta que la temperatura ambiente se ocurrende bajo del rango indicado anteriorsmente antes de cargarla;nuevamente.
- Puede grabar o reproducir videos durante la carga. (Sin embargo, el tiempo de carga sera mayor al usual. Además, la carga restante de la bateria pueda disminuir dependiendo de las conditiones). Si la temperatura interna sube@m我以为 uses a la unidad, detenga la carga temporallmente. (La lámpara CHARGE se apaga).
- Si se producen fallos (por exemple, sobretension), la energia se detendra. En ese caso, la luz CHARGE parpadea rápidamente para dar avis.
- Cuando el tiempo de grabación se vuelve extremadamente corto incluso cuando la bateria está Completely cargada, la bateria debe ser reemplazada. Para Obtener detalles sobre el reemplazo de la bateria incorpora (sujeto a una tarifa), consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano.
- Para Obtener detalles sobre outros métodos de energia, consulte la "Guía detallada del usuario".
Insertar una tarjeta SD
Los videos y las imagenes fjas son grabadas en la memoria integrada en los ajustes iniciales. Inserte una tarjeta SD commercialmente disponible si lo desea para grabar en la tarjeta SD. Para Obtener detalles acerca del cambio de medios, consulte la "Guia detallada del usuario".

Para extraer la tarjeta SD Presione la tarjeta SD hacia adentro y bajo retirela hacia arriba.
NOTA
Se ha confirmado el funciona con las siguientes tarjetas SD.
| Fabricante Panaso | nic, TOSHIBA, SanDisk |
| Vidente | Tarjeta SD compatible Clase 4 (CLASS④) o superior (2 GB)/ Tarjeta SDHC compatible Clase 4 (CLASS④) o superior (4 GB a 32 GB)/ Tarjeta SDXC compatible Clase 4 (CLASS④) o superior (64 GB a 128 GB) • Cuando se grabe con calidad de video [UXP], se recomienda el uso de tarjetas Clase 6 (CLASS⑥) o superior. |
| Imagen fija | Tarjeta SD (256 MB a 2 GB) / Tarjeta SDHC (4 GB a 32 GB) / Tarjeta SDXC (64 GB a 128 GB) |
- El uso de otheras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas anteriormente pueda provocar una falla en la grabacion o la perdida de datos.
- No se garantiza que este equipo funciona con todas las tarjetas SD, incluso al usar las especializadas anteriormente. Algunas tarjetas SD podrjan no funciona bajo a Cambios de referencia, etc.
- Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
- Cuando utilise una tarjeta SDXC, verifie su compatibiliad con el sistemas operativo de su computadora consultando Guía detallada del usuario.
- No utilizes una tarjeta miniSD ni microSD (incluo si la tarjeta se inserts en un adaptor). Si lo hace,oulda provoc fallos en la videocamara.
Grabación de video
Puede grabar sin preocuparse por los detailles de los ajustes utilizing el modo i.A. (automático inteligente). Los ajustes tales como la exposión y el enfoque se ajustan automatistically para adecuarse a las conditiones de disparo.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabacion de prueba.

- Internacionalmente, para la realización, para detener la grabación, pulse • REc. Además, también可能导致 pulsar WI para el zoom.
Indicaciones durante la grabacion de video

NOTA
- El tiempo estimado de grabación de la bateria suministrada es de aproximadamente 2 horas 50 Minutes de grabación efectiva y hasta 5 horas 10 horas de grabación continua.
- No extraiga la tarjeta SD si la lámpara POWER/ACCESS está encendida. Es possible que los datos grabados no pueda leerse.
- Con la operación [DESCONEXION AUTOM.], la-camera se apaga automatistically si no se realiza ninguna operation durante 5 Minutes, para和睦ar bateria. (Launidad entra en modo de espera cuando se usa el adaptorador de CA).
- El ángulo de vista puedecaeabiarrcando el estabilizador de imagen se enciende o apaga.
- Durante la grabacion bajo el agua, el ruido mecancico interno (como el sonido del zoom) pueda captarse fácilmente y quedar grabado. Esto no es un fallo en el funcionaimiento.
Calidad de video
Esta unidad puede grabar en alta definencia (1920 x 1080).
El ajuste predeterminado de [CALIDAD DE VIDEO] es XP.
Para Cambiar la configuración
① Pulse [MENU].
② Pulse [CONFIG. DE GRABACION].
③ Pulse [CALIDAD DE VIDEO].
④ Pulse la calidad de video que desee.
| AVCHD (1920x1080) | UXP Calidad superior de video | |
| XP (Predeterminado) | Más tiempo de grabación | |
| EP | ||
- Para el tiempo aapproximado de grabación de video, consulte p. 18.
Reproducir/eliminar ARCHivos en esta unidad
Selección y reproduzca los videos grabados o imagenes fjas desde la pantalla de indice (pantalla de vistas en miniatura).
1 Pulse o para seleccionar el modo video oImagen fija.
2 Pulse «PLAY en la pantalla táctil para selección ar el modo de reproducción.
* Pulse «REC»新产品 para regresar al modo de grabación.
Ajuste del volumen durante la reproduccion
T Suba volum

Para eliminar archivos no deseados
① Pulse Ⅲ.
2 Pulse sobre los ARCHIVOS para eliminar. Aparece una marca en el archivo seleccionado. Para eliminar lamarca pulse de nuevo.
3 Pulse sobre el archivo que desea reproducir.

- Pulse /SD para seleccionar el medio de reproduccion.
- Pulse II para paugar la reproduccion.
- Pulse para regresar a la pantalla de indice de video.

③ Pulse "AJUSTE".
④ Pulse "EJECUTAR" cuando aparezca el mensaje de confirmacion.
⑤ Pulse "ACEPTAR".
Para capturar unaImagen fija durante una reproduccion
① Pause la reproduccion con I.
② Pulse el botón START/STOP o toque en el monitor LCD.
NOTA
- Si bien estaunidad puede utilizar con el monitor LCD invertido y cerrado, la temperaturaurrenta con mayor calidad. Deje el monitor LCD abierto cuandoutilice esta unida.
- Es possible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la temperatura de estaunidadurrenta demasiado.
SolutiOn de problemas
Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo suiviente antes de solicitar增值服务 Tecnico.
- Consulte la sección "Resolución de problemas" del "Guía detallada del usuario".
Si tiene dificultades para operar la unidad, consulte las descricciones detalladas del "Guía detallada del usuario".
http://manual3.jvckenwood.com/ index.html/
2.Estaunidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostatica, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueda provocar que launidad no funciona correctamente.
En este caso, reinicie la unidad.
① Desconecte todos los cables de estaunidad.
② Pulse el "boton Reinicio" colocado bajo el tapa de terminales. (Antes de pulsar el boton de reinicio, ciderre el monitor LCD para apagar estaunidad).
③ Vuelva a colocar el adaptor de CA, abra el monitor LCD y esta unidad se encendera automatistically.
- Si lo mencionado anteriormente no resuelve el problema,pongase en contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC mas cercanos.
Batería integrada
Estaunidad estáequipada conuna bateria integrada de ion de litio.Antes deutilizar esta unidad,asegúrese de leer las precauiones seguides:
- Para出击 riesgos
no queme la bateria.
no modifique ni desmonte la bateria.
no exponga esta unidad a temperatas superiores a los 60^ ya que this podria occasionar el recalentamento de la bateria integrada, su explosi o incendios. - Paraatar daños y prolongar la vidautil
no la someta a sacudidas innecasarias.
carguela bajo de 10°C a 35°C. A temperatas más bajas se requiresoftempo dearga, y en algunos Caseos peuvent que inclujo se detenga la carga.
A temperatas mas altas可以更好 resultar impossible terminar la carga, y en algunos casos pueda que incluse se detenga.
guardela en lugar fresco y seco. La exposicion prolongada a temperatas elevadas aumento la descarga natural y reducirá el periodo de vidautil.
- mantenga un nivel de bateria de 30% (□) si la bateria no se va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo. Además, cargue Completely y luego cargue Completely la bateria cada 6 heures y, a continuación, continue guardándolas con un nivel de bateria de 30% (□).
desenchufe el adaptador de CA de la unidad cuando no esté en uso, ya que隅askeptasusancorriente incluso estando apagadas.
no deje caer intencionadamente el producto ni lo someta a impactos fuertes.
Soporte de grabación
-
Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evaporar corromper o darar los datos grabados.
-
No doble ni tire el soporte de grabacion, ni lo someta a una fuerte presion, sacudidas o vibraciones.
- No salpique el soporte de grabación con agua.
- No实用性, reemplace o almacene el soporte de grabacion en lugares expuestos a una fuerte electricidad estatica o a perturbaciones electricas.
- No apague la CAMERA durante la filmación, reproducción, o cuando accede al medio de grabación.
- No acerque el soporte de grabación a objetos que tengan un fuerte camino magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas.
- No almacene el soporte de grabacion en ubicaciones expuestos a altas temperatas o a un alto grado de humedad.
-
No toque las partes metálicas.
-
Cuando se vayan a formatear o borrar datos usingo la videocamara, solo se cambiará la información de administración del archivo. Los datos no se borran Completely del medio de grabación. Si desea borrar Completely todos los datos, recomendamos usar software commercial disnado especialmente para este proposto, o destruir fisicamente la videocamara.
Monitor LCD
- Para prevenir días en el monitor LCD, NO
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
... coloque la CAMERA con el monitor LCD hacía abajo. - Para prolongar la vida útill
evite frotarla con un trapo basto.
Si bien la pantalla del monitor LCD Tiene mas de 99,99% pixeles efectivos, es posible que el 0,01% de los pixeles Sean manchas brillantes (rojas, azules, verdes) o manchas oscuras. Esto no debe considerarse un mal funciona. Las manchas no se grabaran.
Equipo principal
-
Por seguidad, NO DEBE
...Abrir el chasis de la camarra.
... desmontar o modificar el equipo.
… permitted que productos inflamables, agua u objetivos metalicos entrada en el equipo.
...desconecte la fuente de alimentacion,mientras la alimentacion esta activada.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama sin proteccion, tales como velas encendidas.
...dejar que polvo u objetos metálicos se adhieran al enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámina. -
Evite utiliser este aparato
... en lugarares con hollin o vapor, por典型案例, circa de una cucina.
... en lugarares sometidos a sacuidas o vibraciones excessivas.
...erca de un teovisor.
...erca de aparatos que generen Campos magnéticos o electricos fuertes (altavoces, antenas de emisión, etc.).
en Lugares sometidos a temperatas extremadamente altas (superiores a 40 ^ C ) o extremadamente bajas (inferiores a -10^ C ).
- NO doit el aparato
...en lugaresonde la temperatura supera los 50^
...en lugares con humedad extremadamente bajo (inferior al 35% ) o extremadamente alta (superior al 80% ) con la tapa de terminales abierta.
...bajo luz solar directa.
...en un coche cerrado en verano.
...cerca de una calefacción.
...en lugarares elevados, como encima de un televisor. La colocacion del aparato en un lugar elevado cuando un cable está conectado puede provocar averias si alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suejo.
- Para proteger el aparato, NO DEBE ...dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetosuros.
...someterlo a sacudidas o vibracion excessiva durante su transporte.
...mantener el objetivo dirigido hacerlos objetos demasiado brillantes durante largos periodos.
exponer el objetivo a la luz solar directa.
...balancearlo excessivamente cuando utilise la correa de manos.
...balancear demasiado la bolsa de la camara con la camara bajo.
...Cubra la videocamara con una toalla, pano o similar.
-
Paraatarque secaiga la unidad
-
Ajuste bien la correa de mano.
-
Si utilizes la-camera con un tripode, fije bien la-camera en el tripode.
Si se le cae la camarara, puis de herirse usted y danarse la camarara.
Si un niño utiliza launities, unadultodeferara guiarle.
Apreciado cliente, [Unión Europea]
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad electrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de
JVC KENWOOD Corporation es:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
ALEMANIA
Tiempo estimado de grabación de video
| Calidad | Memoria integrada | Tarjeta SDHC/SDXC | |||||
| 4 GB 4 GB | GB 8 GB 16 | GB 32 GB | 64 GB 128 | GB | |||
| UXP 15 | m 20 m 40 m | 1 h 20 m 2 | h 40 m 5 h | 40 m 11 h | 30 m | ||
| XP 20 m | 30 m 1 h 1 h | 50 m 3 h | 50 m 8 h 10 | m 16 h 20 | m | ||
| EP 1 h | 20 m 1 h 40 m | 3 h 30 m 7 | h 14 h 28 | h 50 m 57 h | 50 m | ||
- El tiempo de grabación es sólo una guía. El tiempo real de grabación pueda ser mayor o menor que el tiempo indicado arriba.
Cámara
| Fuente de alimentación electrica | Con un adaptor de CA: CC 5 V |
| Consumo electrico | 2,2 W (cuando [BRILLO PANTALLA] está ajustado a [3] (estándar)) Consumo promedio: 2A |
| Dimensiones 60 mm x 59,5 mm x 127 mm (W x H x D: excluyendo la correa de mano) | |
| Peso Aprox. 290 g | |
Las specifications y el aspecto de este producto está susjetos a Cambios sin previo aviso.
Para Obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Obrigado por ter adquirido este produits JVC.
Para prevenir a subida de temperatura esta unidad, recomendamos que use a unidad das seguides formas.
① Evite a exposicao frequente à luz solar direta.