Everio GZR401 - Camcorder JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Everio GZR401 JVC als PDF.
| Technische Merkmale | Details |
|---|---|
| Videoauflösung | 1920 x 1080 Pixel (Full HD) |
| Sensor | 1/5,8 Zoll CMOS |
| Optischer Zoom | 40x |
| Bildstabilisierung | Optische Stabilisierung |
| Bildschirm | 3-Zoll-LCD-Bildschirm |
| Aufnahmeformat | AVCHD, MP4 |
| Speicherkapazität | SD/SDHC/SDXC-Karte |
| Konnektivität | USB, HDMI |
| Batterielaufzeit | Ca. 2 Stunden |
| Abmessungen | Ca. 60 x 130 x 60 mm |
| Gewicht | Ca. 300 g |
| Verwendung | Ideal für Outdoor-Aktivitäten und Wassersport |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung des Objektivs und Bildschirms, Firmware-Updates |
| Sicherheit | Nicht ohne Schutz Wasser aussetzen, Stöße vermeiden |
| Allgemeine Informationen | Wasser- und staubdicht (IPX8-Standard) |
Häufig gestellte Fragen - Everio GZR401 JVC
Benutzerfragen zu Everio GZR401 JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Camcorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Everio GZR401 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Everio GZR401 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Everio GZR401 JVC
Grundlagen Benutzerhandbuch
CAMCORDER
GZ-R405BE
GZ-R405DE
GZ-R401BE
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPANOL
PORTUGUES
ITALIANO

EverioR

Erweitertes Benutzerhandbuch
Ausfuhrliche Informationen zur Bedienung these Products finden Sie unter „Erweitertes Benutzerhandbuch" auf der folgenden Website.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

Mobile Benutzerhandbuch
Wenn Sie unterwegs sind, siehe Mobile Benutzerhandbuch".Mobile Benutzerhandbuch kann über Standardbrowser fur Android Tablets und iPhones eingesehen werden.
http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/

Liebe Kundin/lieber Kunde
Vielen Dank, dass Sie sich für these Produkt von JVC entschieden haben.itte lessen Sie vor der Benutzung die Sicherheits- und Warnhinweise auf S.2 und S.15, um eine sichere Benutzung these Produkte zu gewährleisten.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite des Gerats.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich an der Akkuhalterung.
- Das Typenschild und die Sicherheitshinweise des AC-Netzteils befinden sich an dessen Ober- und/oder Unterseite.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
- Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthalt keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeitenitte qualifizierten Service-Fachleuten.
- Bei Nichtgebrauch des Netzgerats über einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
VORSICHT:
Zur Vermeidung von Stromschlagen und
Gerateschaden stets erst den
geräteseitigen Stecker des Netzkabels am Netzadapter einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker an eine Netzsteckdose anschließen.

VORSICHT:
Im Inneren des Geräts befindet sich ein eingebauter Lithium-lonen-Akku. Bei der Entsorgung des Geräts mussen Umweltprobleme berücksichtigt und die geltenden Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zur Entsorgung dieser Akkus strikt eingehalten werden.
ACHTUNG:
Der Camcorder mit dem eingesetzten Akku darf niemals starker Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
VORSICHT:
Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein.
- Nehmen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, wenn es nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
- Achten Sie darauf, nur das mitgelieferte AC-Netzteil zu benutzen.
- Nutzen Sie das mitgelieferte AC-Netzteil nicht mit anderen Geräten.
Niemals das Objektiv direkt auf die Sonnerechten. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Kamera-Schaden und Verletzungen zu vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile Aufstellung (kein schräger, unebener Untergrund etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera kann andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene (Audio/Video, etc.) Kamera sollte nicht auf dem TVGerät plaziert werden. Die Kabel so verlegen, dass kein versehentliches Stolpern und Herunterfrei den Kamera möglich ist.
Dieses Produkt ist gemäß der AVC-Patentportfoliolizenz für die persönliche Benutzung durch einen Verbraucher oder für andere Nutzungen lizenziert, im Rahmen derer keine Vergütungen für (i) die Verschlussung von Videos in Übereinstimmung mit dem AVC-Standard ("AVC Video") und/oder (ii) die Entschlusselung von AVC-Videos anfallen, die durch einen Verbraucher im Rahmen einer privaten Aktivität verschlusselt und/oder von einem Videoanbieter erlangt wurden, der durch eine Lizens zur Bereitstellung von AVC-Videos berechtigt ist. Für andere Nutzungen werden keine Lizenzen vergeben oder impliziert.
Weitere Informationen erhalten Sie von MPEG LA, LLC.
Siehe http://www.mpegla.com
M/D auf dem Geräts zeigt den Monat und das Jahr der Herstellung.


Entsorgung von bebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in den Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass diesen Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung theses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling thesees Produktes erhalten Sie von ihrer Gemeinde oder den communalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb" unter dem Symbol für Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Sichern Sie wichtige Aufnahmedaten
JVC haftet nicht für verlorengegangene Daten. Es wird empfohlen, wichtige Aufnahmedaten zur Aufbewährung alle drei Monate auf einer Disk oder einem anderen Aufnahmemedium zu sichern.
Berücksichtigten Sie, dass diese Kamera ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen ist.
Der Gebrauch für komerzielle Zwecke ist ohne ausrückliche Genehmigung untersagt. (Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung (Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen

- AVCHD und das AVCHD Logo sind Handelsmarken der Panasonic Corporation und der Sony Corporation.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) und das HDMI-Logo
sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Handelsmarken der HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Länder. - Hergestellt unter Lizens von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
- Das SDXC-Logo ist eine Handelsmarke der SD-3C LLC.
- Windows® ist in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation.
- Apple, Mac, Mac OS, OS X, iMovie, iPhoto, iPhone und Safari sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
- Intel und Intel Core sind Warenzeichen bzw. registrierte Handelsmarken der Intel Corporation bzw. deren Tochtergesellschaften in den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern.
- Google™, Android™, YouTube™, das YouTube-Logo und Chrome™ sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen von Google Inc.
- Der QR-Code ist ein eingetragenes Warenzeichen von Denso Wave Incorporated.
Andere Produkt- und Unternehmensbezeichnungen in dieser Handbuch sind Handelsmarken und/oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Markeninhaber. - In dieser Bedienungsanleitung wurden Zeichen wie™ und® nicht mitgedruckt.
QUAD PROOF
Dieses Gerät verfügt über einen Wasserschutz, Staubschutz, Fallschutz und Frostschutz.

Wasserfest: Entspricht der IEC-Standard-Veröffentlichung 529
IPX8 und IPX6 (30 Minuten in einer Tiefe von bis zu 5 m)

Staubdicht: Entspricht der IEC-Standard-Veröffentlichung 529 IP5X

Fallschutz: These Kamera erfüllt die Firmentests, die mit der „MIL-STD-810F Methode übereinstimmen; 516,5 Stoß: Fall auf 3 cmDICckes Sperrholz aus einer Höhe von 1,5 m"

Frostschutz:Zulässige Betriebstemperaturen: -10 ^ C bis +40 ^ C
Hinweis: Temperaturen zwischen -10°C und 0°C verringern die Akkuleistung vorübergehend, wodurch die verfügbare Aufnahmezeit verringert wird.
Vorsichtsmaßnahmen für die wasserdichte Funktion
- Eine Fehlfunktion aufgrund einer Fehlbedienung durch den Kunden ist nicht durch die Garantie abgedeckt.
- Lesen Sie vor der Verwendung im Wasser zum Verständnis unbedingt „Erweitertes Benutzerhandbuch" durch.
Schlieben Sie die Anschlussabdeckung fest, bis sie einrastet und vergewissern Sie sich, dass das rote Zeichen komplett erlischt. - Achten Sie darauf, dass die Dichtung in der Abdeckung nicht beschädigt ist und kein Fremdmaterial davon anhaftet.
- Verwenden Sie den Camcorder in Meerwasser und SÜBwasser, nicht tiefer als 5 m und nicht länger als 30 Minuten.
- Der Wasserschutz kann nicht gewährleistet werden, wenn der Camcorder einem Stoß ausgesetzt wird wie beispielsweise Fallenlassen.
- Springen oder tauchen Sie nicht ins Wasser ein, wenn Sie den Camcorder halten.
- Verwenden Sie den Camcorder nicht in starken Strömungen wie in Stromschnellen oder unter Wasserfällen. Der starke Druck konnte die Wasserdichtheit beeinträchtigen.
- Tauchen Sie den Camcorder nicht inHEYBen Quellen ein oder in Wasser, dass heiBer ist als 40^
Beschlagen im Inneren des Objektivs
Modelle mit der Funktion Wasserdicht sind luftdicht. Wenn die Temperatur während der Aufnahme steigt, kann eine Kondensation im Inneren des Objektivs aufgrund der internen Luftfeuchigkeit auftreten.
Während der Aufnahme
Um das Ansteigen der Temperatur these Gerätes zu verhindern, empfehlen wir, dass Sie das Gerät wie folgt verwenden.
① Vermeiden Sie früfiges direktes Einfallen von Sonnenlicht.
Nehmen Sie unter Schatten oder unter einem Sonnenschirm auf. Am besten, wenn Sie das Gerät bedeckt mit einem nassen Handtuch aufbewahren.
② Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
Eine Aufnahme mit dem Gerät in der Hand, die mehrere Stunden dauert, kann zum Temperaturanstieg des Gerätes führen.
③ Es ist better die Anschlussabdeckung während der Aufnahme offen zu halten.
Allerdings stehen die Funktionen Wasserdicht, Staubdicht und Stoßsicher unter diesen Bedingungen nicht zur Verfugung.itte beachten Sie die Umgebung, wenn Sie theses Gerät verwenden. (Verwenden Sie kein nasses Tuch.)
Achten Sie darauf, das Gerät vom Stromnetz zunehmen, wenn Sie nicht aufnehmen.
Das Gerät schaltet sich aus, wenn der LCD-Monitor geschlossen wird.
Während des Lädevorgangs
Es wird empfohlen, das Gerät in einer Umgebung mit niedriger Feuchtigkeit aufzuladen.
Feuchte Luft im Inneren des Geräts kann zur Kondensation führen.
Es wird empfohlen, das Gerät in einem Raum aufzuladen, in dem kein Luftbefeuchter verwendet wird und im Sommer in einem Raum mit Klimaanlage.
Wenn das Objektiv voninnen beschlagen
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung, um die Temperatur zu senken, klappen Sie den LCD-Monitor zu und halten Sie die Kamera so für eine Weile liegen.

Offnen Sie die Anschlussabdeckung.
Schützen das Objektiv
Die vordere Seite des Objektivs ist mit einem Schutzglas ausgestattet, um das Objektiv zu schützen.
- Wenn das Schutzglas verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem handelsüblichen Reinigungstuch.

Objektiv-Schutzglas
Inhalt
Sicherheitshinweise 2
Überprüfen der Zubehörteile 6
Benennung der Teile und Funktionen 7
Einstellung von Datum und Uhrzeit 8
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung (SD-Karten-Fach) 9
Erste Schritte
Laden des Akkus 10
Einsetzen einer SD-Karte 11
Aufnahme
Videoaufnahme 12
Videoqualitat 13
Wiedergabe
Wiedergabe/Löschen von Dateien mit thisem Gerat 14
Weitere Informationen
Fehlersuche/Vorsichtshinweise 15
Aufnahmezeit/Technische Daten 18
Überprüfen der Zubehörteile
AC-Netzteil UIA312-0520

Netzkabel

Adapterkabel QAM1580-001

USB-Kabel (Typ A - Micro-Typ B)

AV-Kabel E3A-0085-00

Objektivdeckel

Core Filter (fur AV-Kabel)

Grundlagen Benutzerhandbuch (diese Bedienungsanleitung)

-itte wenden Sie sich beim Kauf eines neuen AV-Kabels an ihren JVC-Handler oder ein JVC-Servicecenter in ihrer Höhe.
- Bringen Sie den Objektivdeckel beim Tragen der Kamera und wenn die Kamera nicht in Gebrauch ist an.
Benennung der Teile und Funktionen

① Objektiv-Schutzglas Wenn das Schutzglas verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem handelsüblichen Reinigungstuch.
② Stereomikrofon
③ LCD-Monitor
④ CHARGE Lampe (Laden) (S. 10)
⑤ POWER/ACCESS Lampe (Gerät Ein-Aus/Zugriff)
⑥ Zoom/Lautstärke-Regler (S. 12, 14)
⑦ START/STOP (Videoaufnahme) Taste (S. 12)
Die Anschlussabdeckung (SD-Kartenabdeckung)
⑨ Steckplatz fur SD-Karte (S. 11)
⑩ Reset-Taste
HDMI-Mini-Buchse
⑫ AV-Anschluss
USB-Anschluss
Befestigung des Core Filters
Bringen Sie den Core Filter am des AV-Kabels wie in der Abbildung dargestellt an. Der Core Filter reduziert die Interferenzen, wenn das Gerät mit anderen Geräten verbunden ist.

Einstellung von Datum und Uhrzeit
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.

Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, schaltet sich das Gerät aus.
2
Berühren Sie [OK], sobald
[DATUM/ZEIT
EINSTELLLEN!] angezeigt
wird.

3
Stellen Sie Datum und Zeit ein.

- Wenn Sie Tag, Monat, Jahr, Stunde oder Minute berühren, wird und angezeigt. Berühren Sie oder , um den Wert anzupassen.
- Wiederholen Sie diesen Schritt, um Tag, Monat, Jahr, Stunde und Minuten einzustellen.
4
Berühren Sie nach dem Einstellen von Datum und Zeit [SPEICH].
5
Wahlen Sie ihre Region aus und berühren Sie [SPEICH].
- Der Zeitunterschied zwischen der gewählten Stadt und der MGZ (Mittlere Greenwich-Zeit) wird angezeigt.
- Berühren Sie
, um den Name des Orts auszuwahlen.

Öffnen Sie die Anschlussabdeckung (SD-Karten-Fach)
① Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
② Schieber Ben Sie die Anschlussabdeckungsverriegelung nach unten und schieber Ben Sie die Abdeckung zur Seite
③ Hebien Sie die Abdeckung langsam hoch.

Zum Schlieben

Nicht richtig verschlossen, wenn die rote Markierung sightbar ist!
Lassen Sie den LCD-Monitor zunachst offen.
① Klappen Sie die Abdeckung langsam nach unten, während Sie sicherstellen, dass die graue wasserdichte Versiegelung in die Öffnung an den Anschlüssen passst.
② Drücken Sie die komplette Abdeckung mit gleichmäßiger Kraft gegen den Camcorder und bringen Sie die Abdeckung vollständig fest an.
③ Schieber Ben Sie die Abdeckung, bis Sie mit einem Klick einrastet.
(Die Abdeckung ist nicht richtig verschlossen, wenn die rote Markierung an der Anschlussabdeckungsverriegelung sightbar ist.)
VORSICHT
- Wenden Sie keine übermäßige Kraft beim Öffnen oder Schlieben der Anschlussabdeckung auf.
- Öffnen oder schließen Sie die Anschlussabdeckung nicht mit nassen oder schmutzigensandigen Handen.
- Lassen Sie keinen Schmutz, keine Fusseln, Haare, Sand oder andere Fremdkörpers sich zwischen der wasserdichten Versiegelung und dem Gehäuse ansammeln.
- Beschädigen oder verkratzen Sie niemals die wasserdichte Versiegelung und die Anschlussabdeckung. Das konnte zu Undchtigkeiten führen. Wenn die Versiegelung beschadigt ist, wenden Sie sich an Ihr nachstes JVC-Kundendienstzentrum zum Austausch. (Kostenpflichtig.)
- Lesen Sie das erweiterte Behutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie den Camcorder unter Wasser oder an Orten verwenden, wo er Wassertropfen abbekommen.
Ein Akku ist im Camcorder integriert.

1 Öffnen Sie die Anschlussabdeckung (S. 9)
2 SchlieBen Sie das Adapterkabel am AC-Netzteil an.
3 Stecken Sie das AC-Netzteil in eine Netzsteckdose (100 V bis 240 V) ein.
4 Schlieben Sie das andere Ende an die USB-Buchse an der Einheit an.
VORSICHT
- Beim Kauf oder wenn der Akku über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, dauert der Ladevorgang länger als gewöhnlich. Die Kamera schaltet sich nicht ein, wenn die verbleibende Akkuleistung niedrig ist. Laden Sie in thisem Fall den Akku länger als 40 Minuten auf, bevor Sie das Gerät einschalten.
- Ladezeit: Ca. 6 h 10 min (bei 25^ )
- Der Akku kann nicht außerhalb des Zimmertemperaturbereichs von 10^ bis 35^ aufgeladen werden. Die Lampe CHARGE leuchtet nicht, wenn der Akku nicht aufgeladen ist. Wenn die Temperatur während des Ladevorgangs steigt oder fällt, blinkt die CHARGE-Lampe langsam und der Ladevorgang wird beendet. Entfernen Sie in thisem Fall das AC-Netzteil, drucken Sie die Reset-Taste und warten Sie, bis die Raumtemperatur innerhalb des oben angegebenen Bereichs liegt, bevor Sie erneut aufladen.
- Wahlend des Aufladens konnen Videos aufgenommen oder abgeschpielt werden. (Die Ladezeit wird dann jedoch länger als normal dauern. Zusätzlich kann die verbleibende Akkuleistung je nach den Bedingungen nachlassen.) Wenn die interne Temperatur während der Verwendung des Geräts ansteigt, beenden Sie das Aufladen zeitweise. (Die Lampe CHARGE erlischt.)
- Wenn Fehlfunktionen (wie Überspannung) auftreten, wird das Aufladen beendet. In thisem Fall blinkt die Lampe CHARGE als Hinweis darauf auf Schnell.
- Wenn die Aufnahmezeit selbst bei voll aufgeladenem Akku extrem kurz wird, muss der Akku ersetzt werden. Für Einzelheiten zum Austausch des eingebauten Akkus (kostenpflichtig), wenden sie sich an Ihr{nachstes JVC-Kundendienstzentrum.
Zu Einzelheiten zu anderen Auflademethoden sieheitte „Erweiteres Benutzerhandbuch".
Einsetzen einer SD-Karte
Die Filmaufnahmen und Standbildner werden im eingebauten Speicher mit den Standardeinstellungen aufgenommen.
Setzen Sie eine handelsübliche SD-Karte ein, wenn Sie auf die SD-Karte aufnehmen sollen.
Zu Einzelheiten zum Medienwechsel sieheitte „Erweiteres Benutzerhandbuch".

* Bevor Sie die SD-Karte einsetzen, schließen Sie den LCD-Monitor, um diese Gerät auszuschalten.

Entnehmen der SD-Karte
Drücken Sie die SD-Karte kurz nachinnen undziehen Sie sie dann gerade hersus.
HINWEIS
Die folgenden SD-Karten sind kompatibel.
| Hersteller Panasonic, TOSHIBA, SanDisk | |
| Video | Klasse 4 (CLASS④) oder höher kompatible SD-Karte (2 GB)/ Klasse 4 (CLASS④) oder höher kompatible SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB)/ Klasse 4 (CLASS④) oder höher kompatible SDXC-Karte (64 GB bis 128 GB) Bei Aufnahme mit Videoqualität [UXP] wird Klasse (CLASS⑥) oder höher empfehlen. |
| Standbild | SD-Karte (256 MB bis 2 GB) / SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB) / SDXC-Karte (64 GB bis 128 GB) |
- Die Verwendung anderer SD-Karten (einschließlich SDHC/SDXC-Karten) kann zu fehlerhaften Aufnahmen oder zum Datenverlust führen.
- Es kann nicht garantiert werden, dass these Gerät mit allen SD-Karten Funktioniert, selbst wenn eine der oben angegebenen Karten benutzt wird. Einige SD-Karten Funktionieren gegebene falls aufgrund von Änderungen der technischen Merkmale, usw. nicht.
- Schützen Sie ihre Daten. Berühren Sie nicht die Kontakte der SD-Karte.
- Prüfen Sie bei Benutzung einer SDXC-Karte im Handbuch Erweitertes Benutzerhandbuch, ob die Karte mit dem Betriebssystem Ihrches Computers kompatibel ist.
- Verwenden Sie keine miniSD-Karte oder microSD-Karte (selbst wenn die Karte in einen Adapter eingesetzt ist). Das kann zu einer Fehlfunktion des Camcorders führen.
Videoaufnahme
Mithilfe des i.A.-Modus(Intelligent Auto) konnen Sie Videos aufnehmen, ohne sich um Einstellungen kümmlern zu müssen. Einstellungen wie Belichtung und Fokus werden automatisch angepasst, um den Aufnahmebedingungen gerecht zu werden. Vor dem Aufnehmer einer wichtigen Szene sollenn Sie eine Probeaufnahme durchführten.

- Sie können auch REc auf dem Touchscreen berühren, um die Aufnahme zu starten. Berühren Sie REc, um die Aufnahme zu stoppen. Darüber hinaus konnen Sie auch Wt berühren, um den Zoom zu betätigten.
Anzeigen während der Videoaufnahme

HINWEIS
Die geschätzte Aufnahmeezeit des mitgelieferten Akkus beträgt etwa 2 Stunden 50 Minuten tatsächlichen Aufnehmen und bis zu 5 Stunden 10 Minuten kontinuierliches Aufnehmen.
- Entfernen Sie die SD-Karte nicht, während die POWER/ACCESS-Lampe leuchtet. Die aufgenommenen Daten können unlesbar werden.
- Beim [AUTO POWER AUS]-Betrieb schaltet sich die Kamera automatisch ab, wenn für 5 Minuten keine Bedienung erfolgt ist, um Strom zu sparen. (Das Gerät gehen in den Standby-Modus über, wenn das AC-Netzteil verwendent wird.)
- Der Blickwinkel verändert sich, wenn der Bildstabilisator ein-bzw. ausgeschaltet wird.
- Bei Aufnahmen unter Wasser werden die internen mechanischen Gerausche (wie z. B. das Zoomgeräusch) leicht empfangen und aufgenommen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Videoqualität
Dieses Gerät kann in hoher Auflösung (1920x1080) aufnehmen.
Standardeinstellung von [VIDEOQUALITÄT] ist XP.
Andern der Einstellung
① Berühren Sie [MENU].
(2) Berühren Sie [AUFNAHMEEINSTELLUNG].
③ Berühren Sie [VIDEOQUALITÄT].
(4) Drücken Sie auf die gewündte Videoqualität.
| AVCHD (1920x1080) | UXP Höhehere V | deoqualität Längere Aufnahmezeit |
| XP (Voreingestellt) | ||
| EP |
- Informationen zur geschätzten Videoaufnahmezeit finden Sie auf S. 18.
Wiedergabe/Löschen von Dateien mit thisem Gerät
Wahlen Sie die aufgenommen Videos oder Standbilder aus dem Inhaltsverzeichnis (Minibild-Anzeige) aus und geben Sie sie wieder.
1 Berühren Sie oder um den Video- oder Standbildmodus auszuwahlen.
2 Berühren Sie «PLAY» auf dem Touchscreen, um den Wiedergabemodus zu wahlen.
* Berühren Sie «REC», um in den Aufnahmemodus zusückzukehren.
Anpassen der Lautstärke während der Wiedergabe


Löschen nicht gewündlicher Dateien ① Berühren Sie.
2 Berühren Sie die Dateien, um sie zulöschen. Die ausgewählte Datie wird mit einer Markierung versehen. Um die Markierung zu entfernen, berühren Sie die Datie noch einmal.
3 Berühren Sie die Datei, um die Wiedergabe zu starten.

- Berühren Sie SD, um das Medium für die Wiedergabe auszuwahlen.
- Berühren Sie, um die Wiedergabe anzuhalten.
- Berühren Sie, um zum Video-Index zurückzukehren.

3 Berühren Sie "EINST."
4 Berühren Sie "AUSFUHREN", wenn die Bestätigungsmedlung eingeblendet wird.
⑤ Berühren Sie "OK".
Aufnahme eines Standbilds während der Wiedergabe
① Halten Sie die Wiedergabe mit an.
② Berühren Sie die Taste START/STOP oder berühren Sie auf dem LCD.
HINWEIS
- Wird these Gerät mit umgeklapptem oder geschlossenem LCD-Monitor benutzt, ist der Anstieg der Gerätetemperatur begünstigt. Lassen Sie den LCD-Monitor umgeklappt, wenn Sie das Gerät.
- Steigt die Temperatur zu stark an, stoppt das Gerät gegebenenfalls automatisch, um die Elektronik zu schützen.
Fehlersuche
Sollten Sie mit der Bedienung these Gerats Probleme haben, prufen Sieitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundenservice wenden.
-
Siehe Abschnitt „Fehlersuche" im Handbuch „Erweitertes Benutzerhandbuch". Sollten Sie mit der Bedienung des Geräts Schwierigkeiten haben, lesen Sieitte im Handbuch „Erweitertes Benutzerhandbuch" nach. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
-
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatice Entladungen, Störsignale und Interferenzen (von einem Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb beeinträchtigten. Setzen Sie das Gerät in einem solchen Fall zurück.
① Entfern den Sie alle Kabel von thisem Gerät.
Drücken Sie die „Reset-Taste“, die sich unter der Anschlussabdeckung befindet. (Bevor Sie die Reset-Taste drücken, schlieben Sie den LCD-Monitor, um diesen Gerät auszuschalten.)
③ SchlieBen Sie das AC-Netzteil wieder an, öffnen Sie den LCDMonitor und theses Gerat schaltet sich automatisch ein.
- Sollte die oben beschriebene Maßnahme keine Abhilfe schaffen, wenden Sie sichitte an ihren nachstgelegenen JVC-Handler oder ein JVC Service Center.
Integrierter Akku
Dieses Gerät ist mit einem integrierten Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Bevor Sie theses Gerät verwenden,esen Sie unbedingt die folgenden Warnhinweise:
- Zur Gefahrenverhütung
Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt werden.
... Setzen Sie these Gerät nicht Temperaturen von über 60^ aus, das sonst der integrierte Akku überhitzen, explodieren oder Feuer fangen konnte.
- So verhindern Sie Schäden und verlangern die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen Erschüttungen aus.
Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von 10^ bis 35^ auf. Niedrigere Temperatren führen zu einer längeren Ladezeit oder der Ladevorgang wird ganz abgebrochen. Bei hohenen Temperatren ist eine vollständige Ladung nicht möglich oder der Ladevorgang wird ganz abgebrochen.
Lagern Sie den Akku kuhl und trocken. Bei übermöbig langer Einwirkung von hohen Temperaturen wird die natürliche Entladung beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
... Belassen Sie die Akkuladung (be 30%, wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzt wird.
Laden Sie den Akku außerdem einzelmal alle 6 Monate auf und entleeren ihn vollständig, bevor Sieihn wieder mit 30 % iger Akkuladung (1) aufbewahren.
Entfernen Sie bei Nichtgebrauch das AC-Netzteil vom Gerät, da auch einige ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen können.
- Nicht absichtlich fallen halten oder irgendwelchen starken Stößen aussetzen.
Aufnahmemedium
-
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien, um die Beschädigung oder den Verlust aufgenommener Daten zu vermeiden.
-
Verbiegen Sie das Aufnahmemediumnicht, und setzen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus.
- Lassen Sie kein Wasser an das Aufnahmemedium gelangen.
- Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten auf, die starken elektrostatischen oder elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen Orten.
- Schalten Sie während der Aufnahme, Wiedergabe oder anderen Zugriffen auf das Aufnahmemedium die Kamera nicht aus.
- Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten fern, die starke magnetische Felder oder elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit. -
Berühren Sie nicht die Metallteile.
-
Beim Formatieren oder Löschen von Daten mit dem Camcorder wird nur die Dateiverwaltungsinformation verändert. Die Daten werden nicht vollständig vom Aufnahmemedium gelöscht. Wenn Sie die Daten vollständiglöschen möchten, sollen denecause eine spezielle Software verwenden, die zu dieserem Zweck erhalten ist, oder den Camcorder als solchen zerstoren.
LCD-Monitor
- Zur Vermeidung von Schäden am LCD-Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den LCD-Monitor ausüben.
die Kamera mit nach unter weisendem LCD-Monitor ablegen. - Für eine lange Nutzungsdauer
- Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes Tuch.
Der LCD-Monitor verfügt über mehr als 99,99 % effektive Pixel. 0,01 % der Pixel können jedoch als helle Flecken (rot, blau, grün) oder dunkle Flecken erschreiben. Dies ist keine Fehlfunktion. Die Flecken werden nicht mit aufgenommen.
Kamera
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes beachtet werden
... Das Kameragehäusearf nicht geöffnet werden.
... Das Gerätarf weder zerlegt noch umgebaut werden.
... Entflammbare oder metallische Gegenstände bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das Geräteinnere gelangen.
... Entfernen Sie niemals die Stromversorgung bei eingeschalteten Gerät.
... Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar geben dem Gerät.
... Am Netzstecker oder der Wandsteckdose dürfen sich weder Staub noch metallische Gegenstände befinden.
... In die Kamera dürfen keine Gegenstände eingeführt werden.
- Beim Betrieb vermeiden Sie
... Orte mit Dampf- oder RuBeinwirkung (Kochstelle usw.).
... Erschütterungen und Vibrationen.
Zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät.
... Orte mit starken magnetischen oder elektrischen Feldern (z.B. Laatsprecher, Sendeantenne).
... Orte mit extrem hohen (über 40^ ) oder extrem niedrigen (unter -10^ ) Temperaturen.
- Bei der Lagerung vermeiden Sie
…Orte mit Temperaturen über 50^
...Orte mit extrem geringer (unter 35% ) oder hoher (über 80% ) Luftfeuchtigkeit mit geöffneter Anschlussabdeckung.
...Direkte Sonneneinstrahlung.
...Orte, an denen Hitzestaus auftreten konnen (z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer).
...Die Näre von Heizkörpern.
...Erhöhte Orte wie beispiesweise auf einem Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an erhöhten Orten aufstellen und damit Kabel angeschlossen sind, kann sich das Kabel verfangen, das Gerät zu Boden fallen und anschließend nicht mehr richtig Funktionieren.
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
...Fallenlassen oder Kollisionen mit harten Gegenständen.
Stöbe oder starke Vibrationen beim Transport.
Die langere Ausrichtung des Objektivs auf besonderss helle Lichtquellen.
...Das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das Objektiv.
...Ubermäßiges Schwingen, wenn Sie den Handgurt verwenden.
... Übermäßiges Schwingen des Geräts bei Aufbewährung in der Soft Case-Tragetasche.
Decken Sie den Camcorder mit einem Handtuch, Tuch usw. ab.
-
So vermeiden Sie, dass das Geräthinunterfällig
-
Befestigen Sie den Haltegriff richtig.
- Wenn Sie die Kamera in Verbindung mit einem Stativ verwenden, befestigen Sie diese sorgfältig am Stativ.
Wenn die Kamera hinunterfällt, besteht die Gefahr, dass Sie sich verletzen und die Kamera beschädigt wird.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, [Europäische Union]
Dieses Gerät stimmt mit den gultigen europäischen Richtlinien und
Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD Corporation ist:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
DEUTSCHLAND
Geschätzte Videoaufnahmezeit
| Qualität | Eingebauter Speicher | SDHC/SDXC-Karte | |||||
| 4 GB 4 GB | GB 8 GB 16 | GB 32 GB | 64 GB 128 | GB | |||
| UXP 15 | Min. 20 Min. | 40 Min. 1 Std. | Std. 20 | Min. | 2 Std. 40 Min. | 5 Std. 40 Min. | 11 Std. 30 Min. |
| XP 20 | Min. 30 Min. 1 | Std. 1 Std. | 50 | Min. | 3 Std. 50 Min. | 8 Std. 10 Min. | 16 Std. 20 Min. |
| EP 1 | Std. 20 Min. | 1 Std. 40 Min. | 3 Std. 30 Min. | 7 Std. 14 | Std. 28 Std. | 50 Min. | 57 Std. 50 Min. |
- Die mögliche Aufnahmezeit ist lediglich eine Orientierung. Die tatsächliche Aufnahmezeit kann länger oder kürzer als die oben angegebene Zeit sein.
Kamera
| Stromversorgung Bei Verwendung eines AC-Netzteils: DC 5 V |
| Stromverbrauch 2,2 W (wenn für [MONITORHELLIGKEIT] die Option [3] (Standard) gewählt wurde) Nennstromverbrauch: 2A |
| Abmessungen 60 mm x 59,5 mm x 127 mm (B x H x T: ohne Haltegriff) |
| Gewicht Ca. 290 g |
Änderung der technischen Daten und des Designs im Rahmen von Produktverbesserungen vorbehalten.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
ALLEMAGNE