PowerPlus POWX1725 - Compresor

POWX1725 - Compresor PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWX1725 PowerPlus en formato PDF.

📄 121 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PowerPlus POWX1725 - page 46
Característica Detalles
Tipo de compresor Compresor de pistón
Potencia 2 HP (1,5 kW)
Presión máxima 8 bares
Capacidad del tanque 24 litros
Caudal de aire 180 L/min
Peso 30 kg
Dimensiones 75 x 30 x 65 cm
Uso recomendado Pintura, inflado, limpieza, herramientas neumáticas
Mantenimiento Verificar regularmente el nivel de aceite, purgar el agua del tanque
Seguridad Usar gafas de protección, no superar la presión máxima
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - POWX1725 PowerPlus

1 Cue1l es el nivel me1ximo de presif3n que puede alcanzar el PowerPlus POWX1725?
El PowerPlus POWX1725 puede alcanzar una presif3n me1xima de 8 bares.
1 Cue1l es la capacidad del tanque del compresor PowerPlus POWX1725?
El tanque del PowerPlus POWX1725 tiene una capacidad de 24 litros.
1 El compresor PowerPlus POWX1725 es ruidoso?
El nivel de ruido del PowerPlus POWX1725 es de aproximadamente 97 dB, lo que puede considerarse relativamente ruidoso.
1 Cf3mo mantener el compresor PowerPlus POWX1725?
Para mantener el PowerPlus POWX1725, verifique regularmente el nivel de aceite, limpie el filtro de aire y purgue el agua del tanque despue9s de usarlo.
1 Que9 tipo de enchufe se necesita para alimentar el PowerPlus POWX1725?
El PowerPlus POWX1725 requiere una toma de corriente ele9ctrica este1ndar de 230 V.
1 Es posible usar el PowerPlus POWX1725 para inflar neume1ticos?
Sed, el PowerPlus POWX1725 puede usarse para inflar neume1ticos, gracias a sus accesorios adecuados.
1 Cue1l es la potencia del motor del PowerPlus POWX1725?
El PowerPlus POWX1725 este1 equipado con un motor de potencia de 1,5 kW.
1 Cf3mo reducir el nivel de ruido del compresor?
Para reducir el ruido, coloque el compresor sobre una superficie estable y blanda, y use equipos de insonorizacif3n si es necesario.
1 El PowerPlus POWX1725 es porte1til?
Sed, el PowerPlus POWX1725 este1 equipado con ruedas y un asa para facilitar su transporte.
1 Cue1l es la garanteda del PowerPlus POWX1725?
El PowerPlus POWX1725 generalmente viene con una garanteda de 2 af1os, pero esto puede variar segfan el distribuidor.

Preguntas de los usuarios sobre POWX1725 PowerPlus

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWX1725 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWX1725 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWX1725 PowerPlus

1 DESCRIPCION (FIG. A) 3
2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE 3
3 SIMBOLOS 3
4 ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD..4
4.1 Zona de trabajo 4
4.2 Seguridad electrica 4
4.3 Seguridad para las personas 4
4.4 Uso y cuidados de las herrimantas eletricas 5
4.5 Servicio 5
5 PRECAUCIONES DE USO 5
5.1 Instrucciones de seguridad para trabajo con aire comprimido y pistolas de soplado. 5
5.2 Instrucciones de seguridad en la pulverizacion 6
5.3 Funcionamento de recipientes de presion 6
6 ADVERTENCIAS PARA LA INSTALLACION 6
7 MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO 7
7.1 Montaje de las ruedas (3) 7
7.2 Montaje de la pata de apoyo (4) 7
7.3 Conexión a la red 7
7.4 Interruptor ON/OFF (8) 7
7.5 Ajuste de presion: (fig. 1)
7.6 Ajuste del interruptor de presion 7
8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 7
8.1 Limpieza 7
8.2 Agua de condensation 8
8.3 Valvula de seguridad (10) 8
8.4 Almacenamento 8
9 CHARACTERISTICAS TECNICAS 8
10 RUIDO 8
11 POSIBLES ANOMALIAS Y LAS CORESPONDIENTES INTERVENTIONES ADMITIDAS 9

12 GARANTIA 10
13 MEDIO AMBIENTE 10

COMPRESOR SIN ACEITE

POWX1725

PowerPlus POWX1725 - POWX1725 - 1

ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utiliser laquina. Preste siempre su herramienta electrica+junto con estas instrucciones.

1 DESCRIPCION (FIG.A)

1 Cubierta de la carcasa
2 Recipiente de presión
3 Rueda
4 Pata de apoyo
5 Acoplamento rápido (aire comprimido regulado)
6 Manómetro (para leer la presión ajustada)

7 Regulador de presión
8 Interruptor ON/OFF
9 Empuñadura para transporte
10 Valvula de seguridad
11 Tornillo de purga para agua de condensacion

2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los materiales de embalaje
  • Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere)
  • Verificar que el contenido del paquete estápleteo
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe electrico y todos los accesorios.
  • Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura.

PowerPlus POWX1725 - LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE - 1

CUIDADO: Los materiales de embalaje no son juguetes! Los niños no deben estar con bolsas plácicas! Existe un peligro de asfixia!

Compresor

Manual de instrucciones

PowerPlus POWX1725 - Compresor - 1

En el caso que falten piezas o que haya piezas danadas,pongase en contacto con el vendedor.

3 SÍMBOLOS

En este manual y/o en el aparatoismo se utilizesn los siguientesvinculos:

Leer atentamente el manual de instrucciones antes de usar el equipoPeligro de quemaduras
Utilice un dispositivo de protección auricular. Use gafas de protecciónPeligro de arranque automatístico
Atencion, corriente electricaLleve guantes de seguridad

4 ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguidad. El incumplimiento de las consignas contentsas en las advertencias e instructaciones可以使 provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instructaciones para poderlas consultar en el futuro. El terme "herramienta electrica"utilido en las advertencias se refiere a la herramienta electrica (con cable) alimentada desde la red o a la herramienta electrica (sin cable) alimentada por una bateria.

4.1 Zona de trabajo

  • Mantenga su zona de trabajo limpia yordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilise herrimrientas electricas en atmóscaras explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herrimrientas electricas provocan chispas que pueda inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños y otheras personas,mentionsutilice la herramientaelctrica. Puede distraerle yperder el control de laquina.

4.2 Seguridad electrica

PowerPlus POWX1725 - Seguridad electrica - 1

La tension de alimentaciónDebe corresponder a la indicada sobre la etiqueta de caracteristicas.

  • El enchufe de laquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de mannersa el enchufe.No utilise ningun adaptorador con herrimiantas electricas puestos a tierra.El uso de enchufes no Modifications y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga electrica.
  • Evite el contacto fisico con superficies puestos a tierra como tubos, radiadores, hornos y neveras. Se eleva el riesgo de una descarga electrica si su cuerpo está conectado a tierra.
  • Evite la exposión de las herramrientas electricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos electricos aumento el riesgo de una descarga electrica.
  • No utilise el cable de manière inapropiada. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite cordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredadourrenta el riesgo de descargas electricas.
  • Cuando se trabaja con herramrientas electricas al exterior, el uso de un cable prolongador apto para el uso externo reduce el riesgo de descargas electricas.
  • Si se debe utiliser una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise una alimentacion protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal disposito reduce el riesgo de descargas electricas.

4.3 Seguidad para las personas

  • Este atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilise las herramrientas electricas con sensatez. No utilise el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o farmacos. Un momento de inatencionmintras se utilizes una herramipta electrica pueda provocar graves lesiones corporales.
  • Utilice un equipo de seguidad. Lleave siempre lleve gafas de proteccion. Un equipo de seguidad adecuado tal como mascara contra el polvo, calzado de seguidad antideslizante, casco de proteccion o auriculas de proteccion reduirá las lesiones personales.

  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor está apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta electrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta electrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.

  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza movable de la herramienta pueda provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga tiempo con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados. Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo pueda engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que"These estén connectados y realizados de manière correcta. El uso de este tipo de equipos pueda reducir los ríesgos debidos al polvo.

4.4 Uso y cuidados de las herrimentas electricas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta electrica adecuada. Con la herramienta adecuada podraeworkar mejor y de manera mas segura,al ritmo para el que esta ha sido disenada.
  • No utiliseyinguna herramienta elctrica, cui o interruptor este defectuoso. Una herramienta elctrica que no seoca encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste在哪quiera en la herramienta, deCambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguridadpreventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
  • Guarde las herramrientas que utilise fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiariza con estas instrucciones utilise la herramipta. Las herramiptas electricas son peligrosas en manos de una persona no capacitatad.
  • El mantenimiento de las herramrientas electricas requiree atencion. Verifique la alineacion o la union de las piezas moviles, la ausencia de piezas yequalquier other situacion que pudiere afectar el functiOnamento de la herramipta. Si la herramipta estuviere dañada, hagala reparar antes deutilizarla. Muchos accidentes se deben a falta deostenimiento
  • Mantenga las herramrientas de corte limpias y MPGadas. Unas herramrientas de corte en bien estado y MPGadas son mas fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramienta electrica, los accesorios, el usillaje, etc. segun estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las conditiones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadequado de las herramrientas electricas pueda conducir a situaciones peligrosas.

4.5 Servicio

Las intervenciones de servicios en su herramienta electrica deben ser efectuadas por personas cualesificadas queutilicenunicamente piezas de repuestosidenticas.De esta manera, se要坚持ra la seguidad de la herramienta electrica.

5 PRECAUCIONES DE USO

5.1 Instrucciones de seguridad para trabajo con aire comprimido y pistolas de soplado

  • Tanto el compresor como los conductos de alimentacion alcanzan elevadas temperatas durante el uso. El tocar dichas piezas produce quemaduras.
  • Sera preciseo mantener los gases o vapors aspirados por el compresor libres de cualesquier aditivo que pueda provocar un incendio o una explosiOn en el interior del aparato.
  • Al aflojar el racor de conexión de la manguera es imprescindible sujetarlo con la mano para evaporarrialquier accidente provocado por la fuerza de rebote de la manguera.

  • Siempre que trabajo con la pistola pulverizadora deben落户 gafas protectoras. Las piezas o partículas extrañas expulsadas y dispersadas durante la pulverización pueda provocar heridas.

  • No apunte a personas con la pistola en funciona, ni tampoco use el aire comprimido para limiar ropa esta.

5.2 Instrucciones de seguidad en la pulverizacion

  • No trabajo con pinturas o diluyentes que tengan un punto de inflamacion menor a 55^
  • No caliente la pintura o el diluyente.
  • Si trabajo con produits nocivos para la salute es imprescindible usar dispositivos de filtraje (mascara para el rostro). Además es imprescindible observar lasindicaciones hechas por el fabricante de dicho material.
  • Durante el proceso de pulverización está prohibido fumar. también lo está en el recinto de trabajo. Los vapeores de pintura son asimismo fácilmente inflamables.
  • No se mantendra ni fuego abierto, ni luz desprotegida en el recinto, ni tampoco se haran funcional en el mesmo recinto aparatos que expidan chispas.
  • No se guardará ni se.tomarán comida o bebidas en el recinto de trabajo. Los vapores de pintura son nocivos.
  • Es preciso observar los datos indicados en los envoltorios de los materiales procesados y las identificaciones del reglamento sobre materiales nocivos. En caso necessario, esPRECIO aplicar medidas de proteccion adiconciones, especially en lo que respecta allevar ropay mascarillas adecuadas.
  • El recinto donde se trabaja deben tener un volumen de más de 30 m³. Además se comprobará exista suficiente ventilación para trabajo con pintura pulverizada y paraURTARla secar. No pulverice a contraviento. Al pulverizar materiales inflamables o peligrosos se tendrán en cuenta en todo momento las directivas de la policía local.
  • Si usa una manguera de PVC no trabaje con productos como gasolina de comprobacion, alcohol butilico y cluroo metilico, aes reducen su duracion de vida.

5.3 Funcionamento de recipientes de presión

  • Todo THAT que trabajo con un recipient e presion debera mantenerlo siempre en Buen estado, travaer con el de forma correcta, controlarlo debidamente y realizar de inmediato qualqueir trabajo deostenimiento o reparacion que sea necessario, tomando para ellos las medidas de seguridad que fueranicasas.
  • En casos particulares, laentyad oficial pertinente está Facultada paraordenar las medidas de controlrequireidas.
  • No sedea trabajar con un recipient e presion que muestre fallos y por elso sea una fuente de peligro para los empleados o para personas ajenas.
  • Sera precise comprobar de forma periodica que el recipiente de presión no presente daños como, por exemple, oxidación. Si detecta alcún dano, deben ponserse en contacto con el taller del serviceó Tecnico.

6 ADVERTENCIAS PARA LA INSTALLACION

  • Compruebe que el aparato no haya sufido daños durante el transporte. De ser asi, los daños detectados deben comunicarse de inmediato al transportista que ha entregado en compresor.
  • El compresor deben colocarse cerca del lugar de consumo.
  • Es preciso evaporar el uso de conductos de aire largos o prolongaciones del cable de connexion.
  • El aire aspirado por el compresor deben ser seco y libre de polvo.
  • No instale el compresor en un recinto humedo o mojado.
  • El compresor solooulda ser operado en recintos apropiados (con ventilacion optima, temperatura ambiente +5^ + 40^) .El recinto deben estar libre de polvo, acidos, vapores, asi como gases inflamables o explosivos.

  • El compresor es apto para su uso en recintos secs. No se permitte su uso en areas de trabajo donde se produzcan salpicaduras.

7 MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO

PowerPlus POWX1725 - MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO - 1

Atencion! Montar completamente el aparato antes de ponerlo en service!

7.1 Montaje de las ruedas (3)

Montar las ruedas adjuntas suguiendo lasindicaciones de la fig.3.

7.2 Montaje de la pata de apoyo (4)

Montar el tope de goma adjunto siguiendo lasindicaciones de la fig.4.

7.3 Conexión a la red

El compresor está dotado de un cable de red con un enchufe con puesta a tierra. Este se suece conectar aequalquier toma de puesta a tierra de 230V 50Hz que este protegida con 16 A. Antes de la pesta en marcha, cerciorarse de que la tension de red coincida con la tensiOn de serviceo indicada en la placad potencia del motor. Cables de gran longitud como, p.ej.. las alargaderas, los tambores de arrollamento, etc. causan descensos de teniOn y你能 dificultar la marcha de la macquina. Las bajas temperatas, inferiores a 5^ ,puede dificultar la marcha del motor.

Para conectar el aparatoponer el interruptor (8) en la posicón 1.

Para desconectarlo,poner el interruptor (8) en la posición 0.

7.5 Ajuste de presión: (fig. 1)

La presión se pueda regular en el manómetro (6) con el regulador de presión (7).

La presión regulada se pueda Obtener del acoplamente rápido (5).

7.6 Ajuste del interruptor de presión

El interruptor de presión ha sido ajustado en fabrica.

Presión de connexion: ca. 6 barios

Presión de desconexión: ca. 8 barios

8 LIMpieZA Y MANTENIMIENTO

PowerPlus POWX1725 - LIMpieZA Y MANTENIMIENTO - 1

Atencion! Desenchufar el cable cuando se realizeneworkos de dismantimiento o de limpieza.

PowerPlus POWX1725 - LIMpieZA Y MANTENIMIENTO - 2

Atencion! Esperar hasta que el compresor este totalmente frio! Peligro de sufrir quemaduras!

PowerPlus POWX1725 - LIMpieZA Y MANTENIMIENTO - 3

Atencion! Eliminar la presion de la caldera antes de efectuar los problemas de mantenimiento y limpieza.

8.1 Limpieza

  • Evitar al máximo possible que la sociedad y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad. Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.

  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.

  • Limpiar el aparato de forma periodica con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utiliser productos de limpieza o disolventes; ya que podrjan deteriorar las piezas de plastico del aparato. Es preciso evaporar que entre agua en el interior del aparato.

  • Antes de realizar la limpieza分开 del compresor la manguera y las herramentas de pulverizado. No limpiar el compresor con agua, disolventes o similares.

8.2 Agua de condensacion

Purgar el agua de condensacion diariamente abriendo la valvula de desague (11) (en la base del recipiente de presion).

PowerPlus POWX1725 - Agua de condensacion - 1

Atencion! El agua de condensacion del recipiente de presion contiene residuos de aceite. Eliminar el agua de condensacion de forma ecologica en la entidad recolectora pertinente.

8.3 Valvula de seguridad (10)

La valvula de seguridad está regulada a la presión mayor admitida del recipientede presión. No está permitted reajustar la valvula de seguidad o retiring su precinto. Para que la valvula deseguidad funciona correctamente cuando resulte necessitiesa,activarla de vez en cuando. Apretar el anillo hasta que se pueda escuchar que sale la presión de aire. A continuacion, volver a soltar el anillo.

8.4 Almacenamento

PowerPlus POWX1725 - Almacenamento - 1

jAtencion! Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato y todas las herramentas de aire comprimido conectadas. Colocar el compresor de manera que no se pueda conectar de forma inesperada.

PowerPlus POWX1725 - Almacenamento - 2

jAtencion! Guardar el compresor solo en un entorno seco y al que no se pueda acceder sin autorizacion. jNo inclinarlo, guardarlo solo de pie!

9 CHARACTERISTICAS TECNICAS

TypePOWX1725
Tensión nominal230 V
Frecuencia asignada50 Hz
Potencia nominal1100 W / 1,5 pk
Velocuidade de rotación3400 min-1
Presión nominal8 bar / 116PSI
Capacidad del deposto24 l
Caudal de aire (capacidad)180 l/min
Peso20 kg

10 RUIDO

Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K = 3)

Nivel de presión acústica LpA 77 dB(A)

Nivel de potencia acústica LwA 97 dB(A)

PowerPlus POWX1725 - RUIDO - 1

jATENCION! Utilice una proteccion auricular cuando la presion acustica sea superior a 85 dB(A).

11 POSIBLES ANOMALIAS Y LAS CORESPONDIENTES INTERVENTIONES ADMITIDAS

ANOMALÍACAUSAINTERVENTION
El compresor no funciona1. No dispone de tension de red1. Comprobar el cable, enchufe, fusible y toma de corriente
2. Tensión de red demasiado baja2. Evitar alargaderas demasiado largas. Utilizar alargaderas con sección de cable sufiente
3. Temperatura ambiente demasiado baja3. Noponer en función cuando la temperatura ambiente sea inferior a +5°C
4. Motor sobrecalentado4. Dejar enfiar el motor y, en caso necesario, SOLUTIONAR la causa del sobrecalentimiento
El compresor está en marcha pero no hay presión1. La válvula de retencion presente fugas1. Cambiar la válvula de retencion
2. Juntas en mal estado2. Comprobar las juntas,Cambiar las juntas en mal estado en un taller especializzato
3. El tornillo de purga del agua de condensación (11) presente fugas3. Apretar el tornillo a mano. Comprobar la junta en el tornillo, en caso necesario Cambiar
El compresor está en marcha, el manómetro indica la presión pero las herramrientas no funciona1. Las conexiones de manguera presente fugas1. Comprobar la manguera de aire comprimido y las herramrientas, en caso necesario Cambiar
2. El acoplamente rápido presente fugas2. Comprobar el acoplamente rápido, en caso necesario Cambiar
3. Muy pocapresión ajustada en el regulator de presión3. Seguir abriendo el regulator de presión.

12 GARANTÍA

  • Este produit está garantizado por un periodo de 36 vezes, efectivos desde la Fecha de comprar por el primer usuario.
    -Esta garantía cubreequalquierfaldo de material o de produccion excluyendo:baterias, cargadores, piezas defectuosasdebido al desgaste normal tales como rodamenteos, escobillas,cables y enchufes,o accesorios tales como brocas,hojas de sierra,etc.;los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los danios y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco estan cubiertos por las dispositions de esta garantia.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadequado de la herramienta.
    Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizzato de service al cliente para herramrientas Powerplus.
  • Se pueda Obtener más información llamando al número de téléphone 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá sempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mesmo tiempo, si el día del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se acceptorá ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de liquido o de polvo en excesso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), asi como el resultado de un uso inadequado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incomplete (por exemple, incumpliendo las instrucciones contentsadas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red.Esta lista no es completa.
  • La acceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca pueda conducir a la prolongación del periodo de validez de esta ni al起初 de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propidad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verficar la Fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza freciente de las revillas de ventilación e intervención regular de servicios en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la Fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor laquina no desmontada, en un estado de limpieza acceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado laquina en una maleta), acontecada de su recibo de compra.

13 MEDIO AMBIENTE

PowerPlus POWX1725 - MEDIO AMBIENTE - 1

Si al cabo de un长大o periodo de uso de laquina, no la desecha entre los residuos domesticos. Deshagase de ella de una forma que fuere compatible con la proteccion del medio ambiente.

No se puedaatarlosdesechos producidos porlasmaquinaseléctricascomodesechosdomesticos.Se lesdebrereciclarallondeexistan instalacionesapropiadas.Consulte elorganismo local oelvendedorparaobtenerinformacionsobre su reciclaje.

4.1 Local de trabajo

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWX1725

Categoría : Compresor