CyberShot DSCHX95 - Cámara SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CyberShot DSCHX95 SONY en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | Cámara digital compacta |
| Sensor | 1/2.3\" Exmor R CMOS |
| Resolución | 20,4 megapíxeles |
| Zoom óptico | 30x |
| Pantalla | Pantalla LCD inclinable de 3 pulgadas |
| Vídeo | Grabación de vídeo Full HD 1080p |
| Conectividad | Wi-Fi, NFC |
| Duración de la batería | Aproximadamente 210 fotos |
| Dimensiones | 102 x 58 x 36 mm |
| Peso | Aprox. 240 g (con batería y tarjeta de memoria) |
| Uso recomendado | Fotografía de viajes, retratos, paisajes |
| Mantenimiento | Limpieza regular de la lente y el sensor, actualización del firmware |
| Seguridad | Evitar la exposición al agua y la humedad, usar una funda protectora |
| Información general | Garantía limitada, accesorios recomendados: trípode, tarjeta de memoria rápida |
Preguntas frecuentes - CyberShot DSCHX95 SONY
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CyberShot DSCHX95 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CyberShot DSCHX95 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO CyberShot DSCHX95 SONY
Español Preparativos Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Cable de alimentación (1) (suministrado en algunos países/regiones)• Batería recargable NP-BX1 (1)• Cable micro USB (1)• Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1)El tipo de adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) puede variar dependiendo del país/región.• Correa de muñeca (1)• Guía de inicio (este manual) (1)• Guía de referencia (1) Esta guía describe los preparativos necesarios para comenzar a utilizar el producto, las operaciones básicas, etc. Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (manual en la web). “Guía de ayuda” (Manual de web) http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/ES
Inserción de la batería (suministrada)/tarjeta de memoria (se vende por separado) en la cámara Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria, e inserte la batería y una tarjeta de memoria en la cámara. Después, cierre la cubierta.Tarjeta de memoria microSD Memory Stick MicroBateríaPalanca de bloqueo Batería Asegúrese de que la batería está orientada en la dirección correcta e insértela mientras presiona la palanca de bloqueo de la batería. Tarjeta de memoria Tarjeta de memoria microSD/tarjeta de memoria microSDHC/tarjeta de memoria microSDXC: Inserte la tarjeta en línea recta con el lado del terminal orientado hacia el lado del monitor de la cámara.Memory Stick Micro: Inserte la tarjeta con el lado del terminal orientado hacia el lado del objetivo de la cámara.Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria microSD o Memory Stick Micro. Para ver detalles sobre las tarjetas de memoria compatibles, consulte la “Guía de ayuda”.Cuando utilice una tarjeta de memoria con esta cámara por primera vez, se recomienda que formatee la tarjeta utilizando la cámara para así estabilizar el rendimiento de la tarjeta de memoria. Carga de la batería 1 Desconecte la alimentación. Si la cámara está encendida, la batería no se cargará.ES
2 Conecte la cámara con la batería insertada al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable micro USB (suministrado), y conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared. La luz de carga se iluminará cuando comience la carga. Cuando la luz de carga se apague, la carga se habrá completado. Luz de carga Ajuste del idioma y el reloj Botón ON/OFF (Alimentación) Rueda de control Selección de elementos: ////
Confirmación: Botón del centro 1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) para encender la cámara. 2 Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de control. 3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después pulse el centro. 4 Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el centro. 5 Ajuste [Horario verano], [Fecha/Hora], y [Formato de fecha], y después seleccione [Intro] y pulse el centro. Si quiere reconfigurar la fecha/hora o el ajuste de área posteriormente, seleccione MENU (Ajustes) [Ajuste fecha/hora] o [Configuración área].ES
Toma de imágenes Toma de imágenes fijas 1 Seleccione el modo de toma deseado girando el dial de modo. 2 Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Interruptor (extracción de flash)Botón disparadorDial de modo 3 Pulse el botón disparador a fondo. Utilización del flash Deslice el interruptor (extracción de flash) para extraer el flash. Devuelva el flash a su posición original después de utilizarlo. Asegúrese de que la porción del flash no está sobresaliendo. Toma de películas 1 Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar. La grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de toma en el ajuste predeterminado. 2 Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Botón MOVIE (Película)ES
Utilización del visor (solamente para modelos con visor) Deslice hacia abajo el interruptor de extracción del visor para subir el visor. Después, agarre ambos lados del cuadro del ocular y tire de él hacia el lado del monitor hasta que produzca un chasquido. Utilice la palanca de ajuste de dioptrías para ajustar la visibilidad de la imagen en el visor. Para guardar el visor, agarre ambos lados del cuadro del ocular, y empújelo hacia atrás al interior del visor hasta que produzca un chasquido. Después, empuje hacia abajo la parte superior del visor. Cuadro del ocularInterruptor de extracción del visorPalanca de ajuste de dioptrías Visionado 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. Botón (Reproducción)Botón C/(Borrar)Rueda de control 2 Seleccione una imagen con la rueda de control. Puede mover a la imagen anterior/siguiente pulsando el lado izquierdo/ derecho de la rueda de control. Para comenzar a reproducir una película, pulse el botón del centro de la rueda de control. Borrado de una imagen visualizada Pulse el botón (Borrar) mientras la imagen está visualizada, y después seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control. Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Confirme la imagen antes de borrarla.ES
Transferencia de imágenes a un smartphone Puede transferir imágenes a un smartphone conectando la cámara y un smartphone a través de Wi-Fi.
: Instale PlayMemories Mobile en su smartphone. Para conectar la cámara y su smartphone, se requiere PlayMemories Mobile.Instale PlayMemories Mobile en su smartphone de antemano.Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. http://www.sony.net/pmm/ 2 Conecte la cámara y su smartphone utilizando el QR Code (solamente la primera vez).
: MENU (Red) [Func Enviar a smart.] [Enviar a smartphone] [Sel. en este dispositivo] imágenes que se van a transferir. Si quiere seleccionar imágenes en el smartphone, seleccione [Selecc. en smartphone].
: Inicie PlayMemories Mobile en su smartphone, y seleccione [Escanear el QR Code de la cámara].
: Escanee el QR Code visualizado en la cámara utilizando su smartphone. Realice los pasos siguientes solamente si utiliza un iPhone o iPad.
Instale el perfil siguiendo las instrucciones en la pantalla del iPhone o iPad.ES
En la pantalla “Home” del iPhone o iPad, seleccione [Ajustes] [Wi-Fi]. Seleccione el SSID visualizado en la cámara.Después de la primera vez, puede conectar la cámara y el smartphone simplemente seleccionando el SSID. 3 Las imágenes se transferirán. Transferencia de imágenes a su smartphone (después de la primera vez)
: Realice el Paso 2-
bajo “Transferencia de imágenes a un smartphone”.
: Inicie PlayMemories Mobile en su smartphone. Las imágenes se transferirán.Para ver detalles sobre cómo conectar a un smartphone, consulte los sitios de soporte siguientes:https://www.sony.net/dics/pmm1801/• Para ver detalles sobre otros métodos de conexión o sobre cómo utilizar el smartphone como controlador remoto para operar la cámara, consulte la “Guía de ayuda”.• No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual funcionen con todos los smartphones o tabletas.• Las funciones Wi-Fi de esta cámara no están disponibles cuando la conexión es a una LAN inalámbrica pública. Gestión y edición de imágenes en un ordenador Las imágenes se pueden importar a un ordenador conectando la cámara y su ordenador utilizando el cable micro USB, o insertando la tarjeta de memoria de la cámara en el ordenador.Además, utilizando el siguiente software de ordenador, puede realzar su disfrute de fotos/películas.PlayMemories HomePlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y verlas o utilizarlas. Necesita instalar PlayMemories Home para importar películas XAVC S o películas AVCHD a su ordenador.ES
Imaging Edge Imaging Edge es un paquete de software que incluye las funciones de abajo:
- Toma remota desde un ordenador
- Ajuste o revelación de imágenes RAW grabadas con la cámara*
- Solamente para modelos compatibles con imágenes RAW Para ver detalles sobre el software de ordenador, consulte la URL siguiente. https://www.sony.net/disoft/ Notas sobre la utilización Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-HX99Modelo: DSC-HX95Modelo: DSC-WX800Modelo: DSC-WX700 Consulte “Precauciones“ en la “Guía de ayuda” también. Ilustraciones en este manual Las ilustraciones utilizadas en este manual son de la DSC-HX99, a menos que se indique de otra forma. Idioma de pantalla Puede seleccionar el idioma visualizado en la pantalla utilizando el menú. Notas sobre el manejo del producto
- La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua.• No deje el objetivo o el visor expuesto a una fuente de luz fuerte tal como la luz solar. Debido a la función de condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal funcionamiento dentro del cuerpo de la cámara o el objetivo.• No deje la cámara, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de niños pequeños. Podrían ser tragados accidentalmente. Si ocurre esto, consulte a un médico inmediatamente. Notas sobre el monitor y el visor electrónico
- El monitor y el visor electrónico están fabricados utilizando tecnología de muy alta precisión, y más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en el monitor y en el visor electrónico. Estos son imperfecciones debidas al proceso de fabricación y no afectan de ninguna forma a las imágenes grabadas.• Cuando tome imágenes con el visor, es posible que sienta síntomas como cansancio de la vista, fatiga, mareo por movimiento, o náusea. Se recomienda descansar a intervalos regulares cuando esté tomando imágenes con el visor.• Si el monitor o el visor electrónico está dañado, deje de utilizar la cámara inmediatamente. Las partes dañadas pueden causarle daño en las manos, la cara, etc. Notas sobre la toma continua Durante la toma continua, el monitor o el visor podrá parpadear entre la pantalla de toma y una pantalla negra. Si continúa observando la pantalla en esta situación, puede que note síntomas incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota síntomas incómodos, deje de utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario.ES
Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo o grabación de películas 4K
- Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que la cámara no pueda grabar películas o que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger la cámara. Antes de que se desconecte la alimentación o de que no pueda grabar más películas se visualizará un mensaje en la pantalla. En este caso, deje la alimentación desconectada y espere hasta que la temperatura de la cámara y de la batería haya bajado. Si conecta la alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen suficientemente, es posible que la alimentación se desconecte otra vez, o que todavía no pueda grabar películas.
- El cuerpo de la cámara y la batería se podrán volver calientes durante el uso, lo cual es normal.
- Si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo mientras está utilizando la cámara, aunque usted no sienta que la cámara está caliente, podrá ocasionar síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un trípode, etc. - Cuando utilice la cámara en un entorno de alta temperatura - Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la cámara - Cuando utilice la cámara con [Temp. APAGA auto] ajustado a [Alto] Notas sobre la grabación/reproducción
- Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente.
- No se garantiza la reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con su producto ni la reproducción en su producto de imágenes grabadas o editadas con otros equipos.
- Sony no puede proveer garantía en el caso de que se produzca un fallo de grabación, o una pérdida de/o daño a imágenes o datos de audio grabados, a causa de un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc. Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes.
- Una vez que formatee la tarjeta de memoria, todos los datos grabados en la tarjeta de memoria serán borrados y no podrán ser recuperados. Antes de formatear, copie los datos en un ordenador u otro dispositivo. Accesorios de Sony El uso de esta unidad con productos de otros fabricantes puede afectar a su rendimiento, provocando accidentes o mal funcionamiento. Aviso sobre los derechos de autor Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright. Notas sobre la información de ubicación Si sube a Internet una imagen que tiene etiqueta de ubicación y la comparte, es posible que revele la información a terceros accidentalmente. Para evitar que terceros obtengan su información de ubicación, ajuste [ Ajust vínc info ubic] a [Desactivar] antes de tomar imágenes. Notas sobre cómo desechar o transferir este producto a otras personas Antes de desechar o transferir este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación siguiente para proteger la información privada.
Notas sobre cómo desechar o transferir una tarjeta de memoria a otras personas La ejecución de [Formatear] o [Borrar] en la cámara o en un ordenador puede que no borre completamente los datos de la tarjeta de memoria. Antes de transferir una tarjeta de memoria a otras personas, le recomendamos que borre los datos completamente utilizando un software de borrado de datos. Cuando deseche una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya físicamente. Notas sobre la LAN inalámbrica Si pierde la cámara o se la roban, Sony no admitirá responsabilidad por la pérdida o el daño causado por el acceso o utilización ilegal del punto de acceso registrado en la cámara. Notas sobre seguridad cuando se utilizan productos de LAN inalámbrica
- Asegúrese siempre de que está utilizando una LAN inalámbrica segura para evitar piratería informática, acceso por terceros malintencionados, u otras vulnerabilidades.• Es importante que establezca los ajustes de seguridad cuando utilice una LAN inalámbrica.• Si surge un problema de seguridad porque no han sido establecidas las precauciones de seguridad o debido a cualquier circunstancia inevitable cuando utiliza una LAN inalámbrica, Sony no admitirá responsabilidad por las pérdidas o daños. Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica temporalmente utilizando [Modo avión]. Especificaciones Cámara DSC-HX99 Entrada nominal: 3,6V 1,8W Temperatura de funcionamiento: 0 a 40 °C Temperatura de almacenamiento: –20 a 55 °C Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.): 102,0 × 58,1 × 35,5mm Peso (cumple con CIPA) (Aprox.): 242g (incluyendo la batería y tarjeta de memoria microSD) DSC-HX95 Entrada nominal: 3,6V 1,8W Temperatura de funcionamiento: 0 a 40 °C Temperatura de almacenamiento: –20 a 55 °C Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.): 102,0 × 58,1 × 35,5mm Peso (cumple con CIPA) (Aprox.): 243g (incluyendo la batería y tarjeta de memoria microSD) DSC-WX800 Entrada nominal: 3,6V 1,5W Temperatura de funcionamiento: 0 a 40 °C Temperatura de almacenamiento: –20 a 55 °C Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.): 101,6 × 58,1 × 35,5mm Peso (cumple con CIPA) (Aprox.): 233g (incluyendo la batería y tarjeta de memoria microSD)ES
DSC-WX700 Entrada nominal: 3,6V 1,5W Temperatura de funcionamiento: 0 a 40 °C Temperatura de almacenamiento: –20 a 55 °C Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.): 101,6 × 58,1 × 35,5mm Peso (cumple con CIPA) (Aprox.): 233g (incluyendo la batería y tarjeta de memoria microSD) Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UUD12/AC-UUE12 Entrada nominal:
50/60Hz 70mA Salida nominal: 5V 0,5A Batería recargable NP-BX1 Tensión nominal: 3,6V El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Marcas comerciales
- XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
- AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
- iPhone e iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
- QR Code es una marca comercial de Denso Wave Inc.
- Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® podrán no haber sido utilizadas en todos los casos en este manual. En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes.ES
ManualFacil