EDILKAMIN Warm - Cocina

Warm - Cocina EDILKAMIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Warm EDILKAMIN en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EDILKAMIN Warm - page 71
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Detalles
Tipo de estufa Estufa de pellets
Potencia nominal Varía según el modelo
Eficiencia energética Hasta un 90%
Capacidad del depósito Varía según el modelo
Dimensiones (L x P x A) Varía según el modelo
Peso Varía según el modelo
Tipo de combustible Pellets de madera
Emisiones de CO2 Bajas emisiones
Uso CalefacciF3n complementaria o principal
Mantenimiento Limpieza regular del hogar y del depósito
Servicio Se recomienda una revisiF3n anual por un profesional
Seguridad Equipado con dispositivos de seguridad (termostato, protecciF3n contra sobrecalentamiento)
CertificaciF3n Cumple con las normas europeas de seguridad
InformaciF3n general Ideal para casas ecolF3gicas y econF3micas

Preguntas frecuentes - Warm EDILKAMIN

1Cómo encender la estufa EDILKAMIN Warm?
Para encender la estufa, asegFArese de que el depF3sito estE9 lleno de pellets. Presione el botF3n de encendido y seleccione el modo de funcionamiento deseado. La estufa se encenderE1 automE1ticamente.
1QuE9 hacer si la estufa no enciende?
Verifique que el depF3sito de pellets estE9 lleno y que la trampilla de acceso estE9 correctamente cerrada. TambiE9n asegFArese de que el suministro elE9ctrico funcione.
1CF3mo limpiar la estufa EDILKAMIN Warm?
Se recomienda limpiar la estufa al menos una vez por semana. VacEDe el cenicero, limpie el cristal con un producto adecuado y quite el polvo de las rejillas de ventilaciF3n.
1CuE1l es el consumo elE9ctrico de la estufa?
El consumo elE9ctrico varEDa segFAn el modelo, pero en general estE1 entre 100 y 500 W durante el funcionamiento.
1CF3mo ajustar la temperatura de la estufa?
Puede ajustar la temperatura con el termostato integrado o con el mando a distancia suministrado, eligiendo la temperatura deseada.
1La estufa produce ruidos inusuales?
Pueden producirse ruidos al encender o apagar, pero si el ruido es constante o anormal, revise el ventilador y contacte a un tE9cnico si es necesario.
1CF3mo saber cuE1ndo es hora de hacer el mantenimiento de la estufa?
Se aconseja realizar un mantenimiento completo al menos una vez al aF1o, antes de la temporada de calefacciF3n. Si nota una disminuciF3n del rendimiento, hE1galo revisar antes.
1La estufa puede funcionar sin electricidad?
No, la estufa EDILKAMIN Warm necesita alimentaciF3n elE9ctrica para funcionar, aunque use pellets como combustible.
1QuE9 tipos de pellets puedo usar?
Use solo pellets que cumplan con la norma EN Plus A1 o A2 para asegurar un funcionamiento F3ptimo y evitar daF1ar la estufa.
1CF3mo resolver un problema de sobrecalentamiento de la estufa?
AsegFArese de que las rejillas de ventilaciF3n no estE9n obstruidas, limpie la estufa y verifique el correcto funcionamiento del termostato. Si el problema persiste, contacte a un profesional.

Preguntas de los usuarios sobre Warm EDILKAMIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Warm - EDILKAMIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Warm de la marca EDILKAMIN.

MANUAL DE USUARIO Warm EDILKAMIN

E Instalación, uso y mantenimiento pag. 71

WARM con SCALDAVIVANDE

(croquis coté en mm)

EDILKAMIN Warm - 1

Le agradecemos que haya elegido una de nuestras termoestufas.

Antes de utilizar su termoestufa, le pedimos que lea atentamente esta ficha con el fin de poder disfrutar de manera óptima y con total seguridad de todas sus características.

Para más aclaraciones o en caso de necesidad contacte su Vendedor de zona o visite el sitio internet en la opción VENDEDORES.

Le recordamos que la instalación DEBE ser efectuada por personal cualificado y habilitado L.46/90.

En cada país se deberán tener en cuenta las normativas nacionales.

Si lo desea, en Italia EDILKAMIN pone a disposición técnicos formados en cada región (sitio internet www.edilkamin.com, en la opción "vendedores").

Las instalaciones incorrectas, los mantenimientos realizados no correctamente, el uso impropio del producto, exoneran la empresa fabricante de cualquier daño que deriva del uso.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES:

La termoestufa no debe funcionar sin agua en la instalación.

Un eventual encendido "en seco" puede dañar la termoestufa.

La termoestufa no debe funcionar sin agua en la instalación.

Un eventual encendido "en seco" puede dañar la termoestufa.

  • La termoestufa ha sido diseñada para calentar agua a través de una combustión automática de leña en el hogar.
  • Los únicos riesgos que derivan del uso de la termoestufa están relacionados al incumplimiento de las normas de instalación, a un contacto directo con partes eléctricas en tensión, (externas), a un contacto con fuego y partes calientes o a la introducción de sustancia extrañas.

- Para la limpieza del canal de humo no han de utilizarse productos inflamables.

- Las partes del hogar deben aspirarse solo EN FRÍO con aspiradora.

- El cristal puede ser limpiado en FRÍO con el producto adecuado (por ej. GlassKamin) y un paño. No limpie en caliente.

- Durante el funcionamiento de la termoestufa, los tubos de descarga y la puerta alcanzan altas temperaturas.

- No deposite objetos no resistentes al calor en las inmediaciones de la termoestufa.

- No utilice NUNCA combustibles líquidos para encender la termoestufa o para reavivar las brasas.

- No obstruya las aperturas de aireación del local de instalación, ni las entradas de aire de la propia termoestufa.

- No moje la termoestufa, no se acerque a las partes eléctricas con las manos mojadas.

- No introduzca reducciones en los tubos de descarga de humos.

- La termoestufa debe ser instalada en locales adecuados para la seguridad contra incendios y dotados de todos los servicios (alimentación y descargas) que el aparato requiere para un correcto y seguro funcionamiento (ver indicaciones de la presente ficha técnica).

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

El abajo firmante EDILKAMI S.p.A. con sede legal en Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Código fiscal PIVA 00192220192

Declara bajo la propia responsabilidad que:

Les termoestufas de agua de leña, descrita a continuación cumple la Directiva 89/106/CEE (Productos de Construcción) LES TERMOESTUFAS DE AGUA DE LEÑA, de marca comercial EDILKAMIN, denominade KLIMA - WARM y KLIMA/CS - WARM/CS

N° de SERIE: Ref. Etiqueta datos

AÑO DE FABRICACIÓN: Ref. Etiqueta datos

La conformidad de los requisitos de la Directivo 89/106/CEE ha sido además determinada por la conformidad a la norma europea:

KLIMA - WARM UNI EN 13240:2006

KLIMA/CS - WARM/CS UNI EN 13240:2006

Asimismo declara que:

Les termoestufas de agua de leña KLIMA - WARM y KLIMA/CS - WARM/CS respeta los requisitos de las directivas europeas:

2006/95/CEE - Directiva Baja Tensión

2004/108/CEE - Directiva Compatibilidad Electromagnética

EDILKAMIN S.p.A no se responsabiliza del mal funcionamiento del aparato en caso de sustitución, montaje y/o modificaciones efectuadas por personal ajeno a EDILKAMIN S.p.A sin autorización de la bajo firmante.

EDILKAMIN Warm - Asimismo declara que: - 1

Todos los modelos están disponibles para la instalación con vaso abierto

0

en versión CS, con serpentín y válvula de seguridad incorporadas, para la instalación con vaso cerrado.

NOTA sobre el combustible:

Las termoestufas KLIMA y WARM - KLIMA/CS y WARM/CS están proyectadas para quemar leñas. Para NO poner en peligro el funcionamiento de las termoestufas es indispensable NO quemar otras cosas. El poder calorífico de la leña varía notablemente según su contenido de humedad. La potencia declarada en kW de las termoestufas se obtiene quemando la cantidad de leña aconsejada, prestando atención también a no sobrecargar la cámara de combustión.

text_image Figura: Termómetro temperatura agua caldera

La termoestuía está proyectada para calentar, gracias a la combustión de leña que quema en el hogar de acero de fuerte espesor:

1) El hogar de instalación por convección e irradiación y el agua presente en la misma termoestufa que es enviada a la instalación termosifones y/o agua caliente sanitaria.
2) Los humos son descargados para tiro natural en la tubería.

El mejor rendimiento se obtiene también gracias a las siguientes características:

, REGULACIÓN DE AIRE PRIMARIO (para la combustión)

La entrada del aire de combustión es dosificado automáticamente por la válvula de regulación colocada detrás de la termoestufa según:

  • la posición de la empuñadura
  • la temperatura del agua

EDILKAMIN Warm - , REGULACIÓN DE AIRE PRIMARIO (para la combustión) - 1

En fase de encendido, con boca abierta, para facilitar la puesta en marcha de la combustión, la compuerta de humos permanece en posición de apertura de manera que los humos pueden alcanzar la tubería directa y fácilmente.

Cuando la combustión está bien encendida, cerrando la puerta se cierra automáticamente también la compuerta de humos.

En esta disposición, los humos antes de alcanzar la tubería se desvían rozando y cediendo calor tanto en las cámaras de aire como en los tubos intercambiadores.

REGULACIÓN DEL AIRE SECUNDARIO

El aire secundario llega directamente al hogar por medio de la ranura en la parte superior de la puerta del hogar.

Además de permitir la autolimpieza del vidrio cerámico, consiente la combustión de esos gases que se pueden desarrollar por la no completa combustión de la leña, reduciendo así la iluminación en el ambiente de gases peligrosos.

EDILKAMIN Warm - REGULACIÓN DEL AIRE SECUNDARIO - 1

CIERRE AUTOMÁTICO DE LA PUERTA

La puerta del hogar (en fundición con vidrio cerámico resistente a las altas temperaturas), permite una amplia visión del fuego y se cierra automáticamente con retorno de muelle.

A Entrada aire primario
B Entrada aire secundario
© Palanca de regulación del aire secundario
D Entrada de agua fría
E Salida de agua caliente
F Salida de humos
G Cajón de recogida de ceniza
H Serpentín para instalación de vaso cerrado

CARACTERÍSTICAS TERMOTÉNCNICAS
Klima/WarmKlima CS/Warm CS
Potencia útil 19,7 14 kW
Potencia útil al agua 11,6 10 kW
Potencia útil al ambiente 8,1 4 kW
Rendimiento global 80,7 81,6 %
Temperatura humos 225 234 °C
Flujo humos 18,2 11,3 g/s
Contenido de agua40401
Consumo combustible máx5,5 4 kg/h
Tiro mínimo1212Pa
Presión máxima1,51,5bar
Klima peso (base/calientaplatos)275/305278/308kg
Warm peso (base/calientaplatos)250/274253/276kg
Diametro salida humos1515cm
Volumen calentable total *515 365 m ^3

* El volumen calentable se calcula considerando un aislamiento de la casa como por L 10/91, y sucesivas modificaciones y una solicitación de calor de 33 Kcal/m³ hora.

ADEMÁS, MUCHO DEPENDE DE LA EFICIENCIA DE LOS TERMINALES DE LA INSTALACIÓN.

EDILKAMIN Warm - CIERRE AUTOMÁTICO DE LA PUERTA - 1

text_image POZO SONDA VÁLVULA DE SEGURIDAD 70 222.5 180 Versión Calientaplatos Versión Base Att. 1¼" ENVÍO Att. 3/4" DESCARGA VÁLVULA DE SEGURIDAD Att. ½" SERPENTÍN para instalación de vaso cerrado 660 697 DESCARGA H2₀ Att. ½" RETORNO Att. 1¼" 697 258.5 14.4 291.5 entrada aire primario 187.5 (cuotas en mm)

EDILKAMIN Warm - CIERRE AUTOMÁTICO DE LA PUERTA - 2

text_image boca de salida de humos (cuotas en mm)

EDILKAMIN Warm - CIERRE AUTOMÁTICO DE LA PUERTA - 3

text_image boca de salida de humos 192 Ø 148 40 166.5 1272 1080 664 169.5 40 (cuotas en mm)

EDILKAMIN Warm - CIERRE AUTOMÁTICO DE LA PUERTA - 4

text_image boca de salida de humos 203.5 55.5 TERMÓMETRO EMPUÑADURA 1080 647 retorno 161 entrada aire primario 140.5 (cuotas en mm)

DISPOSICIONES GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD

Solo las Termoestufas con serpentín equipada con válvula e descarga térmica pueden ser instaladas en instalación de vaso cerrado.

EDILKAMIN Warm - DISPOSICIONES GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD - 1

En las instalaciones de vaso cerrado:

- La correcta realización de la instalación corre a cargo del instalador el cual deberá tener en consideración las normas UNI 10683/2005 - 9615/90 - 10412:2

- Todo deberá efectuarse por personal habilitado a la Ley 46/90

- La válvula de descarga térmica (VST) debe ser conectada al circuito de enfriamiento con presión mínima 1,5 bar.

AL = alimentación serpentín, debe estar siempre a una presión de al menos 1,5 bar.

- Los KIT 5 o 6 deben ser instalados a una distancia de 150 cm de la termoestufa.

- Debe ser instalada una válvula de sobrepresión (*) a una distancia máxima de 50 cm de la termoestufa. La válvula es suministrada por EDILKAMIN.

- Debe haber siempre en la instalación un ulterior vaso de expansión calculado sobre la base del volumen del agua de la misma instalación.

- Las válvulas de seguridad deberán ser controladas al menos una vez al año por personal habilitado Ley 46/90.

KLIMA y WARM

para instalación de VASO ABIERTO

  • Las conexiones, la puesta en servicio y el control del buen funcionamiento, deben ser efectuados por personal cualificado, capaz de efectuar las conexiones según las leyes vigentes y en particular según la Ley 46/90, y respetando las presentes instrucciones.
  • El llenado de la termoestufa y de la instalación debe efectuarse por el vaso de expansión abierto para natural caída del agua, por medio del tubo de carga (diámetro no inferior a 18 mm).
  • Durante esta fase abrir todos los respiraderos de los radiadores para evitar bolsas de aire en la instalación que puedan obstaculizar la circulación del agua.

ADVERTENCIA:

  • El vaso abierto se coloca a una altura mayor de 3 m del termosifón más alto, e inferior a 15 m de la salida de la termoestufa.
  • La altura del vaso debe ser tal que cree una presión mayor de la producida por la bomba (circulador).
  • No llene nunca la instalación directamente con la presión de red pues esta podría ser superior a la de la placa de la termoestufa.
  • El tubo de seguridad al vaso de expansión debe ser de ventilación libre sin grifos y aislado oportunamente.

- El tubo de carga debe estar libre, sin grifos ni curvaturas.

- La presión máxima de ejercicio no debe superar 1,5 bar.

  • La presión de ensayo es de 3 bar.
  • En localidades con fuertes descensos de temperatura añadir el agua contenida en la instalación con líquido anticongelante.
  • No encienda nunca el fuego en la termoestufa (ni siquiera para probar) si la instalación no está llena de agua; en ese caso podría estropearse irremediablemente.
  • Conectar las descargas de la válvula de descarga térmica (VST) a la red de alcantarillado.
  • La prueba de hermeticidad de la instalación se efectúa con el vaso de expansión abierto.
  • En el circuito de agua caliente sanitaria se aconseja instalar una válvula de seguridad de 6 bar para descargar el aumento de volumen de agua contenido en el intercambiador.
  • Disponer todos los componentes de la instalación (circulador, intercambiador, válvulas etc) en zonas fácilmente accesibles para el mantenimiento ordinario y extraordinario.

KLIMA/CS y WARM/CS

para instalación de VASO CERRADO

(disposiciones adicionales a las de la instalación de vaso abierto).

- El llenado debe efectuarse prestando atención a no superar 1,5 bar.

Es posible instalar la termoestufa en una instalación de VASO CERRADO solo en la versión con serpentín accionado por la válvula de descarga térmica.

- Valorar la necesidad de un ulterior VASO CERRADO en la instalación.

- Asegurarse de haber conectado la descarga del serpentín y la alimentación de red con al menos 1,5 bar (referencia a la norma UNI 10412-2 parágrafo 6.2).

Además de lo indicado en el presente documento, tener en consideración las normas UNI:

  • n. 10683/2005 - generadores de calor de leña: requisitos de instalación.
  • n. 9615/90 - cálculo de las dimensiones internas de las estufas.
  • n. 10412-2 ed. 06 - instalaciones de calefacción por agua caliente. Requisitos de seguridad, específicos para instalaciones con aparatos para el calentamiento de tipo doméstico (con caldera incorporada) alimentados por combustible sólido. Potencia del hogar o total de los hogares, no superior a 35 kW.

En particular:

  • Antes de empezar cualquier operación de montaje es importante verificar la compatibilidad de la instalación como se establece en la norma UNI10683/2005 en los parágrafos 4.1/4.1.1/4.1.2.
  • Terminado el montaje, el instalador deberá proveer a las operaciones de "puesta en funcionamiento" y expedir la documentación como lo requiere la norma UNI 10683/2005 respectivamente en los parágrafos 4.6 y 5.
  • La conexión, la puesta en servicio y el control del buen funcionamiento de la termoestufa deben ser efectuados por personal cualificado, capaz de efectuar las conexiones eléctricas e hidráulicas como se requiere en las normas UNI 10683/2005 en el parágrafo 4.5, UNI 10412:2, y respetando plenamente las presentes instrucciones de montaje.

COLOCACIÓN

La termoestufa se suministra en pallet envuelta en una caja de cartón.

Sacar la termoestufa del embalaje, controlar que corresponde al modelo adquirido y que no presente daños debidos al transporte.

Eventuales reclamaciones deben ser comunicadas al vendedor (con documento de acompañamiento).

Antes del posicionamiento de la termoestufa verificar que la tubería sea idónea a la evacuación de los humos.

Para el correcto funcionamiento la termoestufa tiene que ser colocada en posición normal. Comprobar la capacidad de sustentación del suelo. En caso contrario será necesario reforzarlo. En caso de instalación en suelo de material inflamable se aconseja posicionar la termoestufa sobre una placa aislante.

TOMA DE AIRE

Es necesario que el local donde la termoestufa está colocada tenga una toma de aire de sección de al menos 200 cm2 que garantice el restablecimiento del aire consumido por la combustión.

EDILKAMIN Warm - TOMA DE AIRE - 1

text_image max.45°

1

EDILKAMIN Warm - TOMA DE AIRE - 2

Por canal de humo se entiende el conducto que une la boca de salida de humos del hogar con la entrada de la tubería. El canal de humo debe ser realizado con tubos rígidos de acero o cerámicos, no se admiten tubos metálicos flexibles o en fibrocemento.

Deben evitarse tramos horizontales o en contrapendiente.

Eventuales cambios de sección se admiten solo a la salida de la termoestufa y no por ejemplo en la unión de la tubería.

No se admiten ángulos superiores a 45°.

Al nivel del punto de entrada del tubo de acero en la boca de salida de humos de la termoestufa, debe efectuarse un sellado con mástique de elevada temperatura.

Además de lo indicado anteriormente, tener en consideración las indicaciones según la norma UNI: 10683/2005 en el parágrafo 4.2 "conexión con el sistema de evacuación de humos" y subparágrafos.

- Tubería

Por tubería se entiende el conducto que, desde el local de uso de la termoestufa, alcanza la cubierta del edificio. Las características fundamentales son:

  • capacidad de soportar una temperatura de humos de al menos 450°C por lo que respecta a la resistencia mecánica, el aislamiento, y la estanquidad a los gases - estar aislada oportunamente para evitar formaciones de condensación.
  • tener sección constante, movimiento casi vertical y no presentar ángulos superiores a 45°(ESQUEMAS AL LADO)
  • tener secciones internas preferiblemente circulares, en el caso de secciones rectangulares la relación máxima entre los lados no debe superar 1,5
  • tener una sección interna con superficie equivalente al menos a la indicada en la ficha técnica
  • estar al servicio de un solo hogar.

Por tuberías no de nueva realización o demasiado grandes se aconseja la entubación por medio de tubos de acero inox de diámetro oportuno y de idóneo aislamiento.

• Válvula de mariposa

Se aconseja introducir una válvula de mariposa (compuerta) en el canal de humo. La válvula debe maniobrarse fácilmente y su posición debe poder distinguirse desde el exterior, por la manija de regulación.

La válvula debe permanecer fija en la posición predispuesta y no debe poder cerrarse automáticamente.

- Chimenea

Las características fundamentales son:

  • sección interna en la base igual que la del tubo de humos
  • sección de salida no menor que el doble de la del tubo de humos
  • posición a todo viento, por encima del techo y fuera de las zonas de reflujo.

NOTICIAS PARA LA INSTALACIÓN

  • La instalación de la termoestufa de leña debe ser efectuada "correctamente" conforme a las Normas de seguridad en vigor y sobre todo por personal competente y cualificado (L. 46/90).
  • Le aconsejamos que lea atentamente las presentes instrucciones y reglas de comportamiento general que le permitan utilizar lo mejor posible la termosestufa de leña.
  • Además, a causa de las diferentes características de cada instalación, se declina todo tipo de responsabilidad por averías, roturas o mal funcionamiento causados por el incumplimiento de las siguientes instrucciones de uso.

VERIFICACIÓN DE COMPATIBILIDAD CON OTROS DISPOSITIVOS

Según la norma UNI 10683/05, la termoestufa NO debe estar en el mismo ambiente en el que se encuentran extractores, aparatos de gas tipo B y dispositivos que pongan el local en depresión.

Atención: Los ventiladores de extracción (tipo campanas de cocina) si están funcionando en el mismo ambiente o espacio en el que está instalado el aparato, pueden causar problemas.

ATENCIÓN: La termoestufa es un aparato concebido para funcionar únicamente con el portillo cerrado.

La difusión del calor tiene lugar mediante radiación y convección, además de la no producción de agua caliente.

DISTANCIAS DE SEGURIDAD ANTI-INCENDIO

La termoestufa debe ser instalada respetando las siguientes condiciones de seguridad:

  • distancia mínima en los lados de 80 cm de los materiales medianamente inflamables,
  • distancia mínima en la parte trasera de 20 cm de los materiales medianamente inflamables,
  • delante de la termoestufa no pueden ser colocados materiales fácilmente inflamables a menos de 80 cm,
  • si la estufa está instalada en un suelo inflamable debe ser interpuesta una lámina de material aislante al calor que sobresalga al menos 20 cm en los lados y 40 cm de frente.

En la termoestufa y a distancias inferiores a las de seguridad no pueden ser colocados objetos de material inflamable.

En caso de conexión con pared de madera u otro material inflamable, es necesario aislar el tubo de descarga de humos con fibra cerámica u otro material de similares características.

CONEXIÓN HIDRÁULICA: La termoestufa no debe nunca funcionar sin agua en la instalación, un eventual encendido "en seco" podría dañarla.

La conexión hidráulica debe realizarse por parte de personal cualificado que pueda expedir la declaración de conformidad en virtud de la L.46/90.

Tratamiento del agua

Hay que añadir sustancias anti-hielo, anti-incrustaciones y anti-corrosivas. En el caso que el agua de llenado y rellenado tenga una dureza superior a 35°F, utilizar un ablandante para reducirla. Hacer referencia a la norma UNI 8065-1989 (Tratamiento del agua en las instalaciones térmicas de uso civil).

NOTA práctica

Para la conexión del envío, del retorno y de las descargas (ver página 65) hay que prever las oportunas soluciones para facilitar, si fuera necesario, un futuro desplazamiento de la termoestufa (por ejemplo, un primer tramo de tubos flexibles de al menos 0,5 m). Las termoestufas KLIMA y WARM pueden ser instaladas en dos tipos de instalación diferentes:

- Instalación abierta (solución más habitual): con vaso de expansión abierto.

- Instalación cerrada (posible solo para Klima CS y Warm CS): con vaso de expansión cerrado.

Instalación termoestufa con vaso abierto:

Para instalar las termoestufas Klima y Warm con vaso abierto es necesario verificar que:

- El vaso de expansión esté posicionado a una altura mayor de 3 m del punto más alto del último termosifón o 2-3 metros encima de la termoestufa si se una un intercambiador de placas.

- La altura del vaso de expansión debe ser tal que cree una presión mayor de la producida por la bomba (circulador).

- El tubo de seguridad al vaso de expansión debe ser de ventilación libre sin grifos.

- El tubo de carga debe estar libre sin grifos ni curvaturas.

- El tubo de carga no debe tener diámetro inferior a 18 mm.

La presión máxima de ejercicio no debe superar 1,5 bar.

- La presión de ensayo sea de 3 bar. - No llene nunca la instalación directamente con la presión de red pues esta podría ser superior a la de ensayo de la termoestufa.

El llenado de la termoestufa y de la instalación debe efectuarse mediante el vaso de expansión abierto para natural caída del agua, por medio del tubo de carga (diámetro no inferior a 18 mm).

Conectar las descargas de la válvula de descarga térmica (VST) y de seguridad (VS).

- Es obligatorio la conexión aguas arriba del dispositivo y de todo el circuito eléctrico de la termoestufa un interruptor diferencial de línea, además, es obligatorio conectar a tierra la bomba, la válvula y las partes mecánicas de la termoestufa.

El respeto de las normas sobre la puesta a tierra es determinante para la seguridad de las personas.

- Durante esta fase abrir todos los respiraderos de los radiadores para evitar bolsas de aire en la instalación que puedan obstaculizar la circulación del agua.

Instalación termoestufa con vaso cerrado: Para poder instalar las termoestufas Klima CS y Warm CS con vaso cerrado es necesario que la termoestufa tenga el serpentin de enfriamiento con la válvula de descarga térmica.

- La presión máxima de ejercicio no debe superar 1,5 bar.

- La presión de ensayo sea de 3 bar.

- No llene nunca la instalación directamente con la presión de red pues esta podría ser superior a la de ensayo de la termoestufa.

- No encienda nunca el fuego en la termoestufa (ni siquiera para probar) si la instalación no está llena de agua; en ese caso podría estropearse irremediablemente.

- La prueba de hermeticidad de la instalación se efectúa con el vaso de expansión abierto.

- En el circuito de agua caliente sanitaria se aconseja instalar una válvula de seguridad de 6 bar para descargar el aumento de volumen de agua contenido en el intercambiador.

- Disponer todos los componentes de la instalación (circulador, intercambiador, válvulas etc) en zonas fácilmente accesibles para el mantenimiento ordinario y extraordinario.

- La empresa responde del correcto funcionamiento solo en caso de conducción respetando la presente documentación suministrada con el producto.

- Valorar la necesidad de un ulterior vaso de expansión en la instalación.

Para instalar de manera más rápida y segura las termoestufas, EDILKAMIN propone kits ensamblados:

- 1-2-3-N3-N3BIS-IDROKIT para instalar Klima y Warm con vaso abierto.

- 5-6-IDROKIT para instalar Klima CS y Warm CS con vaso cerrado.

EDILKAMIN Warm - Instalación termoestufa con vaso abierto: - 1

text_image Montaje revestimiento externo para WARM / KLIMA BASE

Colocar los paneles laterales (1), si no estuvieran montados, en los encajes de los perfiles de aluminio de la estructura de la estufa.

  • atornillar los perfiles de metal (5) a la placa lateral de cerámica correspondiente (1) con los tornillos suministrados.
  • introducir perfiles+ placa en los relativos alojamientos en los paneles laterales de la estufa introduciéndolos desde arriba (A) para luego bloquearlos empujando hacia abajo (B).
  • atornillar los perfiles de metal (4) a la placa frontal de cerámica correspondiente (2) con los tornillos suministrados.
  • introducir perfiles+ placa en los relativos alojamientos en los paneles laterales de la estufa introduciéndolos desde arriba (A) para luego bloquearlos empujando hacia abajo (B).
  • posicionar la tapa de cerámica (3) centrándola con respecto al orificio de salida de humos.

Montaje revestimiento externo para WARM /KLIMA CALIENTAPLATOS

  • Proceder del mismo modo ver detalle paneles al lado (x e y).
  • Después de haber posicionado la tapa (3) colocar la placa de cerámica del calientaplatos (6).

EDILKAMIN Warm - Montaje revestimiento externo para WARM /KLIMA CALIENTAPLATOS - 1

Extraer del embalaje las cerámicas y verificar el contenido.

Extraer del embalaje las cerámicas y verificar el contenido.

Para WARM / KLIMA con calientaplatos:

  • 4 elementos laterales (1)
  • 2 elementos anteriores (2)
  • 1 tapa (3)
  • 1 placa calientaplatos (6)

EDILKAMIN Warm - Montaje revestimiento externo para WARM /KLIMA CALIENTAPLATOS - 2

text_image 53 54 55 56 19 57 57

SET HOGAR SCAMOLEX (cód. 624670)

  • 1 lado izquierdo hogar scamolex (53)
  • 1 protección hogar posterior en fundición (54)
  • 1 lado derecho hogar scamolex (55)
  • 1 abrazadera fijación scamolex (56)
  • 2 tornillos autorroscantes M 4,2x9 (57)
  • 1 parte frontal protección leña (19)

SECUENCIA MONTAJE:

  • Introducir la protección del hogar posterior (54) apoyándola hacia el fondo del hogar en el plano fuego.
  • Introducir los dos lados dch/izq (53-55).
  • Atornillar con tornillo suministrados (57) la abrazadera de fijación (56) a la parte frontal protección cenizas (19).
  • Luego introducir el brasero

- Antes del encendido es importante asegurarse que en la termoestufa y en el resto de la instalación haya agua.

- La empresa responde del correcto funcionamiento solo en caso de conducción respetando la presente documentación suministrada con el producto.

Eventuales olores desagradables o humos se deben a la evaporación o secado de algunos materiales utilizados en la fabricación. Dicho fenómeno durará algunos días hasta que desaparezca.

N.B.: para encender el fuego no use nunca alcohol, gasolina, queroseno u otros combustibles líquidos. Mantenga estos lejos del fuego. No use pastillas enciende fuego derivadas de petróleo o de origen químico. Pueden causar graves daños a las paredes del hogar. Utilizar pastillas enciende fuego exclusivamente de tipo ecológico. Cargas excesivas (de más de los kg indicados en la tabla pág 5) o llamas intensas pueden perjudicar la cavidad del hogar.

Consejos prácticos

- una combustión incompleta provoca excesivas incrustaciones en el intercambiador.

Para evitarlo es necesario:

- quemar leña seca.

- asegurarse que el hogar contenga una buena capa de brasas, antes de añadir más leña.

- juntar las cepas de gran diámetro con otras de diámetro menor.

- asegurarse que al menos un termosifón esté siempre abierto.

- controlar que esté activado el interruptor de la bomba

- cargar la termoestufa con una carga de leña seca de tamaño medio-fina y encender el fuego

- esperar algún minuto hasta que se obtenga una combustión suficiente

- regular la combustión mediante el termorregulador de termostato

- Se aconseja cerrar los radiadores del local donde se ha instalado la termoestufa pues es suficiente el calor irradiado por la boca del mismo.

Combustible y potencia calorífica

La combustión ha sido optimizada desde el punto de vista técnico, tanto por lo que respecta a la concepción del hogar y de la relativa alimentación de aire, como por lo que respecta a las emisiones. Como combustible, utilizar solo leña natural de temporada, o briquetas de madera.

La leña húmeda, fresca de corte o almacenada inadecuadamente presenta un alto contenido de agua, por lo tanto quema mal, produce humo y poca calor.

Utilizar solo leña de quemar con secado mínimo de dos años en ambiente ventilado y seco. El tal caso el contenido de agua resultará inferior al 20% del peso. De este modo ahorrará en términos de material combustible, pues la leña de temporada tiene un poder calorífico muy superior. Un kg de leña húmeda (según el tipo) produce entre 2000 y 2500 kcal/kg mientras que un kg de leña seca (del mismo tipo) después de 2 años de secado produce entre las 3500 ya las 4000 kcal/kg.

Para "añadir leña" se aconseja utilizar un guante de protección, para evitar accidentales contactos con partes calientes.

Abrir la puerta lentamente. De esta manera se evita la formación de vórtices que pueden causar la salida de humos.

¿Cuándo es el momento de añadir leña? Cuando el combustible se haya consumido casi al punto de brasa.

Durante la combustión

Si la temperatura del agua supera los 90°C a causa de una excesiva carga de leña, entra en funcionamiento la válvula de descarga térmica y salta el dispositivo sonoro de alarma.

En esta eventualidad es necesario proceder de la siguiente manera:

- Esperar a que la temperatura haya descendido por debajo de los 80°C, verificando los valores en el regulador electrónico.

- Para las termoestufas que alimentan también instalaciones con agua caliente sanitaria se puede abrir el grifo del agua caliente para acelerar el proceso de enfriamiento.

Limpieza del vidrio

El vidrio se limpia en frío con un paño y apropiado producto Glasskamin. No limpie durante el funcionamiento de la termoestufa.

Limpieza de la tubería

Según las disposiciones de ley de los diferentes países es necesario que efectúe la limpieza de la tubería personal cualificado.

La limpieza se efectúa antes del periodo de uso de la termoestufa y cada vez que note que en el interior de la tubería se haya formado una capa de hallín y catramina, sustancia fácilmente inflamable.

Las incrustaciones, cuando alcanzan un espesor de 5-6 mm, en presencia de elevadas temperaturas y de chispas, pueden incendiarse con consecuencias fácilmente imaginables tanto para la tubería como para la vivienda.

Por lo tanto, se aconseja efectuar la limpieza al menos una vez al año o cada vez que sea necesario.

Mantenimiento

La falta de mantenimiento implica la caducidad de la garantía.

Si existe un uso muy frecuente de la termoestufa, se aconseja la limpieza del canal de humo con cadencia inferior a 1 año.

Para la modalidad de mantenimiento de la tubería, tener en consideración también UNI 10847/2000 sistemas de humo individuales para generadores alimentados con combustibles líquidos y sólidos. Mantenimiento y control.

FAQ

Las respuestas se indican aquí de manera sintética pero se encuentran de modo más completo en las informaciones del presente documento.

1) ¿Qué debo predisponer para poder instalar KLIMA y WARM?

Predisposición de una tubería de al menos 150 mm de diámetro.

Toma de aire en el local de al menos 200 cm2. Conexión envío y retorno al colector. Descarga en desagüe para válvula de descarga térmica (en la versión con serpentín).

2) ¿Puedo poner en funcionamiento la termoestufa no conectada a la instalación hidro-termosanitaria?

NO. Un uso sin agua estropearía la termoestufa.

3) ¿Puedo conectar envío y retorno de la termoestufa directamente a una terminal de sistema (termosifón)?

NO, como para cualquier otra caldera, es necesario conectarse al colector desde donde sucesivamente el agua se distribuye a los terminales de sistema.

4) ¿Las estufas KLIMA y WARM suministran también agua caliente sanitaria?

Es posible producir agua caliente utilizando nuestros kit 1 - 3 - N3 - N3 BIS, (para instalaciones con vaso abierto) kit 6 (para instalaciones con vaso cerrado), o utilizando uno de nuestro calentadores (ver esquemas hidráulicos).

Dicho uso disminuye la potencia cedida a los termosifones.

5) ¿Es necesaria una toma de aire en el local?

Sí, para un restablecimiento de aire en el local es necesario prever una toma de aire externa en el local de al menos 200 cm².

CHECK LIST

Que integrar con la lectura completa de la ficha técnica

Colocación e instalación

- Instalación realizada por el Vendedor habilitado que ha expedido la garantía y el libro de mantenimiento.

- Ventilación en el local

- el canal de humo no presenta:

•curvas a 90°

• tramos en horizontal

- los tubos de descarga de humos son de material idóneo (se aconseja acero inoxidable)

- en el paso a través de eventuales materiales inflamables (por ej. madera) han sido tomadas todas las precauciones para evitar incendios

- el sistema hidráulico ha sido declarado conforme a la L.46/90 por el técnico habilitado.

- El volumen calentable ha sido valorado oportunamente considerando la eficiencia de los terminales de instalación, y las condiciones de los aislamientos del edificio.

Uso

  • La leña utilizada es de buena calidad y no húmeda
  • Los tubos de intercambio y las partes internas del hogar están limpios
  • La presión (leída en el manómetro) es de aprox. 1 bar

NO ASPIRE NUNCA LA CENIZA CALIENTE

EDILKAMIN Warm - NO ASPIRE NUNCA LA CENIZA CALIENTE - 1

flowchart
graph TD
    A["RE"] --> B["ST"]
    B --> C["Ja"]
    C --> D["VST"]
    D --> E["VSP"]
    E --> F["Colector"]
    F --> G["RA"]
    G --> H["RI"]
    H --> I["RI"]
    I --> J["VA"]
    J --> K["MI"]
    K --> L["ACS"]
    L --> M["VA"]
    M --> N["VA"]
    N --> O["VA"]
    O --> P["VA"]
    P --> Q["VA"]
    Q --> R["VA"]
    R --> S["VA"]
    S --> T["VA"]
    T --> U["VA"]
    U --> V["VA"]
    V --> W["VA"]
    W --> X["VA"]
    X --> Y["VA"]
    Y --> Z["VA"]
    Z --> AA["VA"]
    AA --> AB["VA"]
    AB --> AC["VA"]
    AC --> AD["VA"]
    AD --> AE["VA"]
    AE --> AF["VA"]
    AF --> AG["VA"]
    AG --> AH["VA"]
    AH --> AI["VA"]
    AI --> AJ["VA"]
    AJ --> AK["VA"]
    AK --> AL["VA"]
    AL --> AM["VA"]
    AM --> AN["VA"]
    AN --> AO["VA"]
    AO --> AP["VA"]
    AP --> AQ["VA"]
    AQ --> AR["VA"]
    AR --> AS["VA"]
    AS --> AT["VA"]
    AT --> AU["VA"]
    AU --> AV["VA"]
    AV --> AW["VA"]
    AW --> AX["VA"]
    AX --> AY["VA"]

ACS: Agua caliente Sanitaria

AF: Agua fría

MI: Envío Instalación

NA: Normalmente Abierta

NC: Normalmente cerrada

P: Bomba (circulador)

RA: Radiadores

RE: Regulador electrónico

RI: Retorno instalación

S: Descargo

Sc 20: Intercambiador 20 placas

ST: Sonda de Temperatura

V: Válvula

VE: Vaso de Expansión abierto

VSP: Válvula de seguridad a presión 1,5 bar

VST: Válvula de descarga térmica

Ja: Jolly respiradero automático

El kit 1 está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.

Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la termoestufa, mediante el uso de revestimientos aislantes.

EDILKAMIN Warm - NO ASPIRE NUNCA LA CENIZA CALIENTE - 2
Entre paréntesis los código de venta

1 Colector de latón 1" M-F
2 Válvulas de esfera de 1
3 Circulador con uniones de 1" ½(219660)
4 Válvula de no retorno 1" (261910)
5 Electroválvula de 3 vías 1° M-F (143330)
6 Uniones en cobre
7 Intercambiador 30 placos para intercambio
con circuito de la caldera de gas (216620)
8 Intercambiodor 20 placos para la producción de agua caldera sanitaria (205270)
9 Válvula de descarga térmica de 3/2" (72940)
10 Válvula de seguridad 1,5 bar de 34 (143260)
1 Fluxostato (220830)
12 Pozo para termómetro 12 " + sonda (175960)
13 Regulador electrónico (220780)
A Envío a la instalación 3/4"
B Retorno de la instalación 3/4"
C Retorno a la termoestufa 3/4"
D Envío de la termoestufa 1 ^1
E Aqua fría sanitaria 1/2
F Agua caliente sanitaria 1/2"

Conexiones eléctricas
EDILKAMIN Warm - NO ASPIRE NUNCA LA CENIZA CALIENTE - 3

text_image Fusible Visualización Regulación de la válvula 20-80°C OFF ON Activación Desactivación alarma acólico Regulación Circulador 20-80°C Alimentación 230Vac Circulador Válvula de 3 vías Atención: conectar el contacto normalmente cerrado Sonda (introducir en el correspondiente pozo)

ACCIONES EN EL SELECTOR

Selector OFF Todo apagado

Selector MAN Circulador forzado

Válvula programada

Selector AUTO Circulador configurado

Válvula programada

Selección alarma En posición OFF excluida

el aviso acústico

EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 1

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOESTUFAS SIN PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA + CALDERA MURAL

CON EL USO DE

KIT 2

EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 2

flowchart
graph TD
    A["RE"] --> B["ST"]
    B --> C["TC"]
    C --> D["Ja"]
    D --> E["S"]
    E --> F["VE"]
    F --> G["S"]
    G --> H["160 mm"]
    H --> I["V"]
    I --> J["AF"]
    J --> K["CA"]
    K --> L["MI"]
    L --> M["Colector"]
    M --> N["RA"]
    N --> O["RI"]
    O --> P["T"]
    P --> Q["ACS"]
    Q --> R["ACB"]
    R --> S["VST"]
    S --> T["VSP"]
    T --> U["VST"]
    U --> V["VSP"]
    V --> W["VST"]
    W --> X["VSP"]
    X --> Y["VST"]
    Y --> Z["VSP"]
    Z --> AA["VST"]
    AA --> AB["VSP"]
    AB --> AC["VST"]
    AC --> AD["VSP"]
    AD --> AE["VST"]
    AE --> AF["VSP"]
    AF --> AG["VST"]
    AG --> AH["VSP"]
    AH --> AI["VST"]
    AI --> AJ["VSP"]
    AJ --> AK["VST"]
    AK --> AL["VSP"]
    AL --> AM["VST"]
    AM --> AN["VSP"]
    AN --> AO["VST"]
    AO --> AP["VSP"]
    AP --> AQ["VST"]
    AQ --> AR["VSP"]
    AR --> AS["VST"]
    AS --> AT["VSP"]
    AT --> AU["VST"]
    AU --> AV["VSP"]
    AV --> AW["VST"]
    AW --> AX["VSP"]
    AX --> AY["VST"]
    AY --> AZ["VSP"]
    AZ --> BA["VST"]
    BA --> BB["VSP"]
    BB --> BC["VST"]
    BC --> BD["VSP"]
    BD --> BE["VST"]
    BE --> BF["VSP"]
    BF --> BG["VST"]
    BG --> BH["VSP"]
    BH --> BI["VST"]
    BI --> BJ["VSP"]
    BJ --> BK["VST"]
    BK --> BL["VSP"]
    BL --> BM["VST"]
    BM --> BN["VSP"]
    BN --> BO["VST"]
    BO --> BP["VSP"]
    BP --> BQ["VST"]
    BQ --> BR["VSP"]
    BR --> BS["VST"]
    BS --> BT["VSP"]
    BT --> BU["VST"]
    BU --> BV["VSP"]
    BV --> BW["VST"]
    BW --> BX["VSP"]
    BX --> BY["VST"]
    BY --> BZ["VSP"]

AF: Agua fría

CA: Caldera mural

MI: Envío Instalación

P: Bomba (circulador)

RA: Radiadores

RE: Regulador electrónico

RI: Retorno instalación

S: Descargo

Ja: Jolly respiradero automático

Sc 30: Intercambiador 30 placas

ST: Sonda de Temperatura

V: Válvula

VE: Vaso de Expansión abierto

VR: Válvula de no retorno

VSP: Válvula de seguridad a presión 1,5 bar

VST: Válvula de descarga térmica

El kit 2 está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.

Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la termoestufa, mediante el uso de revestimientos aislantes.

Componentes KIT 2
EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 3

Regulador incluido en el KIT
EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 4

Entre paréntesis los código de venta

1 Colector de latón 1" M-F

2 Válvula de esfera de 1

3 Circulador con uniones de 1" ½(219660)

4 Válvula de no retorno 1" (261910)

5 Electroválvula de 3 vías 1° M-F (143330)

6 Uniones de cobre

7 Intercambiador 30 placas para intercambio

con circuito de la caldera de gas (216620)

8 Intercambiador 20 placas para la producción de agua caldera sanitaria (205270)

9 Válvula de descarga térmica de 3/4" (72940)

10 Válvula de seguridad 1,5 bar de 3/4" (143260)

12 Pozo para termómetro 1/2" + sonda(175960)

13 Regulador electrónico (220780)

A Envío a la instalación 3/4

B Retorno de la instalación 3/4

C Retorno a la termoestuta 3/4"

D Envío de la termoestufa 1"

E Agua fria sanitaria 1/2

F Agua caliente sanitaria ½"

Conexiones eléctricas
EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 5

text_image Fusible Visualización Consenso circulatori Allarme sovratemperatura Reg. Circulatori 1 2 3 4 5 6 Alimentación 230Vac Circulador A Circulador B Regulación de la temperatura mínima de consentimiento de arranque circuladores 20-80° Sonda (introducir en el correspondiente pozo) OFF ON Activación Desactivación alarma acústica

ACCIONES EN EL SELECTOR

Selector OFF

Todo apagado

Selector MAN

Circulador forzado

Válvula programada

Selector AUTO

Circulador configurado

Válvula programada

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOESTUFAS CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA + CALDERA MURAL

CON EL USO DE KIT 3

EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 1

flowchart
graph TD
    A["RE"] --> B["ST"]
    B --> C["TC"]
    C --> D["Ja"]
    D --> E["VST"]
    E --> F["VSP"]
    F --> G["Colector"]
    G --> H["RA"]
    H --> I["RI"]
    I --> J["ACS"]
    J --> K["ACS"]
    K --> L["VR"]
    L --> M["CA"]
    M --> N["VA"]
    N --> O["NC"]
    O --> P["SC 20"]
    P --> Q["SC 30"]
    Q --> R["VE"]
    R --> S["S"]
    S --> T["AF"]
    T --> U["V"]
    U --> V["VA"]
    V --> W["ACS"]
    W --> X["ACS"]
    X --> Y["VA"]
    Y --> Z["ACS"]
    Z --> AA["ACS"]
    AA --> AB["VA"]
    AB --> AC["ACS"]
    AC --> AD["ACS"]
    AD --> AE["VA"]
    AE --> AF["ACS"]
    AF --> AG["ACS"]
    AG --> AH["VA"]
    AH --> AI["ACS"]
    AI --> AJ["ACS"]
    AJ --> AK["VA"]
    AK --> AL["ACS"]
    AL --> AM["ACS"]
    AM --> AN["VA"]
    AN --> AO["ACS"]
    AO --> AP["ACS"]
    AP --> AQ["VA"]
    AQ --> AR["ACS"]
    AR --> AS["ACS"]
    AS --> AT["VA"]
    AT --> AU["ACS"]
    AU --> AV["ACS"]
    AV --> AW["VA"]

ACS: Agua caliente Sanitaria

AF: Agua fría

CA: Caldera mural

EV: Electrovályula de 3 vías

F: Fluxostato

MI: Envío Instalación

NA: Normalmente Abierta

NC: Normalmente cerrada

P: Bomba (circulador)

RA: Radiadores

RE: Regulador electrónico

RI: Retorno instalación

S: Descarga

Sc 20: Intercambiador 20 placas

Sc 30: Intercambiodor 30 placas

V: Válvula

VE: Vaso de Expansión abierto

VR: Válvula de no retorno

VSP: Válvula de seguridad a presión 1,5 bar

VST: Válvula de descarga térmica

Ja: Jolly respiradero automático

El kit 3 está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.

Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la termoestufa, mediante el uso de revestimientos aislantes.

EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 2

text_image Componentes KIT 3 Regulador incluido en el KIT Entre paránctesis los código de venta

1 Colector de latón 1" M-F
2 Válvula de esfera de 1
3 Circulador con uniones de 1" ½(219660)
4 Válvula de no retorno 1" (261910)
5 Electroválvula de 3 vías 1' M-F (143330)
6 Uniones de cobre
7 Intercambiador 30 placas para intercambio
con circuito de la caldera de gas (216620)
8 Intercambiador 20 placas para la producción de agua caldera sanitaria (205270)
9 Válvula de descarga térmica de 3/4" (72940)
10 Válvula de seguridad 1,5 bar de 3/4" (143260)
11 Fluxostato (220830)
12 Pozo para termómetro 1/2" + sonda(175960)
13 Regulador electrónico (220780)
A Envío a la instalación 3/4
B Retorno de la instalación 3/4
C Retorno a la termoestufa 3/4"
D Envío de la termoestufa 1"
E Agua fria sanitaria ½
F Agua caliente sanitaria 1/2"

Conexiones eléctricas
EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 3

text_image Fusible Visualización Regulación de la válvula 20-80°C OFF ON aActivación Desactivación alarma acústica Circulador activo Alarma exceso temperatura ①②③④⑤⑥Válvula de 3 vías Regulación Circulador 20-80°C Alimentación 230Vac Fluxostato Atención: conectar el contacto normalmente cerrado Válvula de 3 vías Sondo (introducir en el correspondiente paza) Circulador A Circulador B

ACCIONES EN EL SELECTOR

Selector OFF

Selector MAN

Todo apagado

Circulador forzado

Válvula programada

Selector AUTO

Circulador configurado

Válvula programada

Selección alarma En posición OFF excluida

el aviso acústico

EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 1

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOESTUFAS CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA + CALDERA MURAL CON EL USO DE

KIT N3

EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 2

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B["TCN"]
    B --> C["ST"]
    C --> D["VE"]
    D --> E["S"]
    E --> F["RC"]
    F --> G["RE"]
    G --> H["CA"]
    H --> I["TA"]
    I --> J["Collector"]
    J --> K["RA"]
    K --> L["V"]
    M["Rod eléctrica"] --> N["RF"]
    O["INT"] --> P["Ground"]
    Q["PI"] --> R["Valve"]
    S["VR"] --> T["Valve"]
    U["AC3"] --> V["AC3"]
    W["PR"] --> X["Valve"]
    Y["VA"] --> Z["Valve"]
    AA["Circuito que se puede corrector al thermosta lo ambiente (a volunt rod del cliente)"] --> AB["Valve"]
    AC["Que corrector siempre al circulator de la instalación de colectacion"] --> AD["Valve"]
    AE["RF"] --> AF["Valve"]
    AG["RE"] --> AH["Valve"]
    AI["PA"] --> AJ["Valve"]
    AK["P"] --> AL["Valve"]
    AM["V"] --> AN["Valve"]
    AO["V"] --> AP["Valve"]
    AQ["V"] --> AR["Valve"]
    AS["V"] --> AT["Valve"]

CA: Caldera mural

PR: Bomba (circulador)

P1: Bomba circuito primario

RE: Regulador electrónico

VE: Vaso de expansión

Ja: Jolly aireación

V: Válvula de interceptación

VR: Válvula de retención

ST: Sonda de temperatura

F: Flujostato

Sc: Intercambiador de calor de placas

EV: Electroválvula de 3 vías

RI: Retorno instalación de calefacción

RA: Radiadores

MI: Envío instalación de colefacción

AF: Agua frío

ACS: Agua caldera sanitaria

S: Descarga

El kit N3 está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.

Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la termoestufa, mediante el uso de revestimientos aislantes.

Componentes KIT N3
EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 3

1 Envío al circuito de instalación de calefacción G 3/4"
2 Envío desde generador EDILKAMIN G 3/4"
3 Retorno a generador EDILKAMIN G 3/4"
4 Retorno del circuito de instalación de calefacción G 3/4"
5 Entroda agua fría sanitaria G 1/2"
6 Envío del agua caliente a las instalaciones sanitarias G 1/2"
7 Válvula de seguridad combinada temperatura y presión (90°C-3 bar)
8 Flujostato
9 Jolly aireación G 3/8"
10 Circulador circuito generador EDILKAMIN
11 Intercambiador de placas de 3 vías
12 Válvula de interceptación G 1
13 Regulador electrónico con cableado
14 Orificio para el paso de los pasacables
15 Cable de alimentación
16 Cables para circulador de instalación de calefacción (lase, neutro, tierra)
17 Sonda temperatura
18 Circuito termostato ambiente

Conexiones eléctricas
EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 4

text_image Set permiso sanitario-calefacción 40-90°C Set permiso circulador primario 30-40°C Permiso alarmas 60 40 60 P2 - EV 35 30 40 F N 230Vac Red eléctrica Bomba 1 Bomba 2 termostato ambiente TA Sonda Sensor de flujo CLOSE COM OPEN IV Bomba circuito primario

Bomba de calefacción

EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 5

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOESTUFAS CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA + CALDERA MURAL

CON EL USO DE

KIT N3 BIS

EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 6

flowchart
graph TD
    A["LED"] --> B["VE"]
    B --> C["S"]
    C --> D["LTCN"]
    D --> E["ST"]
    E --> F["RC"]
    F --> G["RE"]
    G --> H["CA"]
    H --> I["TA"]
    I --> J["Colector"]
    J --> K["RA"]
    K --> L["ACS"]
    L --> M["V"]
    M --> N["BY-025"]
    N --> O["V"]
    O --> P["ACS"]
    P --> Q["V"]
    Q --> R["BY-025"]
    R --> S["V"]
    S --> T["BY-025"]
    T --> U["V"]
    U --> V["ACS"]
    V --> W["V"]
    W --> X["BY-025"]
    X --> Y["V"]
    Y --> Z["BY-025"]
    Z --> AA["V"]
    AA --> AB["ACS"]
    AB --> AC["V"]
    AC --> AD["BY-025"]
    AD --> AE["V"]
    AE --> AF["ACS"]
    AF --> AG["V"]
    AG --> AH["BY-025"]
    AH --> AI["V"]
    AI --> AJ["ACS"]
    AJ --> AK["V"]
    AK --> AL["BY-025"]
    AL --> AM["V"]
    AM --> AN["ACS"]
    AN --> AO["V"]
    AO --> AP["BY-025"]
    AP --> AQ["V"]
    AQ --> AR["ACS"]
    AR --> AS["V"]
    AS --> AT["BY-025"]
    AT --> AU["V"]
    AU --> AV["ACS"]
    AV --> AW["V"]
    AW --> AX["BY-025"]
    AX --> AY["V"]
    AY --> AZ["ACS"]
    AZ --> BA["V"]
    BA --> BB["BY-025"]
    BB --> BC["V"]
    BC --> BD["ACS"]
    BD --> BE["V"]
    BE --> BF["BY-025"]
    BF --> BG["V"]
    BG --> BH["ACS"]
    BH --> BI["V"]
    BI --> BJ["BY-025"]
    BJ --> BK["V"]
    BK --> BL["ACS"]
    BL --> BM["V"]
    BM --> BN["BY-025"]
    BN --> BO["V"]
    BO --> BP["ACS"]
    BP --> BQ["V"]
    BQ --> BR["BY-025"]
    BR --> BS["V"]
    BS --> BT["ACS"]
    BT --> BU["V"]
    BU --> BV["BY-025"]
    BV --> BW["V"]
    BW --> BX["ACS"]
    BX --> BY-VB["V"]
    BY-VB --> BY-VR["V"]
    BY-VR --> BY-VZ["V"]
    BY-VZ --> BY-VR-V["RETB Rod hidrica"]

CA Caldera mural

P2 Bomba (circulador)

P1: Bomba circuito primario

RE Regulador electrónico

VE Vaso de expansión

Ja Jolly aireación

V Válvula de interceptación

VR Válvula de retención

ST Sonda de temperatura

F Flujostato

Sc Intercambiador de calor de placas

EV Electroválvula de 3 vías

RI Retorno instalación de calefacción

RA Radiadores

MI Envío instalación de calefacción

AF Agua fría

ACS Agua caliente sanitaria

S Descargo

El kit N3 BIS está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.

Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la termoestufa, mediante el uso de revestimientos aislantes.

Componentes KIT N3 BIS
EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 7

1 Envío al circuito de instalación de caletacción G 3/4"
2 Envío desde generador EDILKAMIN G 3/4"
3 Retorno a generador EDILKAMIN G 3/4"
4 Retorno del circuito de instalación de calefacción G 3/4"
5 Entrada agua fría sanitaria G 1/2"
6 Envío del agua caliente a las instalaciones sanitarios G 1/2"
7 Entrada del agua caliente sanitaria desde caldera de gas G 1/2"
8 Válvula de seguridad combinada temperatura y presión (90°C-3bar)
9 Flujostato
10 Electrovályula desviadora de 3 vías
11 Jolly aireación G 3/8"
12 Circulador circuito generador EDILKAMIN
13 Circulador circuito instalación de calefacción
14 Válvula de interceptación G 1"
15 Intercambiador de placas de 3 vías
16 Regulador electrónico con cableado
17 Orificio para el paso de los pasacables
18 Cable de alimentación
19 Sonda temperatura
20 Circuito termostato ambiente

Conexiones eléctricas
EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 8

text_image Set permiso sanitario-calefacción 40-80°C circulador primario 30-40°C Permiso alarmas 60 40 90 P2-EV 35 30 40 P1 Bomba 1 Bombe 2 F N 230Vcc 50Hz 12.10K Red eléctrica Bomba circuito primario CLOSE COM OPEN EV termostato ambiente Sonda Sensor de flujo

Bomba de calefacción

EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 9

AL: Alimentación red hídrica

C: Carga/Reintegro

CE: Central electrónica

EV: Electroválvula de 3 vías

NA: Normalmente Abierta

NC: Normalmente cerrada

GR: Reductor de presión

Ja: Jolly de respiradero automático

Jm: Jolly de respiradero manual

MI: Envío Instalación

MT: Mezclador termoestático

P: Bomba (circulador)

RA: Radiadores

RI: Retorno instalación

S: Descarga

SC30: Intercambiodor de 30 placas

ST: Sonda Temperatura

TC: Termostato de contacto

V: Válvula de esfera

Vea: Vaso expansione abierto

Vec: Vaso expansión cerrado

VR: Válvula de no retorno

VSPT: Válvula de seguridad pres. temper.

VCA: Caldera

IDROKIT está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.

EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 10

text_image 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11

1 retorno calefacción

2 agua caliente sanitaria caldera de gas

3 envio termoestufas

4 descarga

5 agua caliente sanitaria

6 envio termoestufas

7 retorno calefacción

8 red hidráúlica

9 regulación mezclador termoestático

10 panel sinóptico

11 toma auxiliar para termostato ambiente

EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 11

text_image cm 115 cm 44 cm 45 F

EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 12

text_image A B C D E

A Intercambiador de 30 placas

B circulador primario (en la versión de leña)

C calentador 50 litros

D circulador instalación calefacción

E vaso de expansión cerrado

F Revestimiento para instalación a vista

IDROKIT

cód. 601740

EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 13

flowchart
graph TD
    A["RETE 230 Vac 50 Hz"] --> B["Max 150cm"]
    B --> C["Vac"]
    C --> D["CA"]
    D --> E["Colector"]
    E --> F["RA"]
    F --> G["RI"]
    G --> H["ACR"]
    H --> I["VA"]
    I --> J["VR"]
    J --> K["VA"]
    K --> L["VA"]
    L --> M["VA"]
    M --> N["VA"]
    N --> O["VA"]
    O --> P["VA"]
    P --> Q["VA"]
    Q --> R["VA"]
    R --> S["VA"]
    S --> T["VA"]
    T --> U["VA"]
    U --> V["VA"]
    V --> W["VA"]
    W --> X["VA"]
    X --> Y["VA"]
    Y --> Z["VA"]
    Z --> AA["VA"]
    AA --> AB["VA"]
    AB --> AC["VA"]
    AC --> AD["VA"]
    AD --> AE["VA"]
    AE --> AF["VA"]
    AF --> AG["VA"]
    AG --> AH["VA"]
    AH --> AI["VA"]
    AI --> AJ["VA"]
    AJ --> AK["VA"]
    AK --> AL["VA"]
    AL --> AM["VA"]
    AM --> AN["VA"]
    AN --> AO["VA"]
    AO --> AP["VA"]
    AP --> AQ["VA"]
    AQ --> AR["VA"]
    AR --> AS["VA"]
    AS --> AT["VA"]
    AT --> AU["VA"]
    AU --> AV["VA"]
    AV --> AW["VA"]
    AW --> AX["VA"]
    AX --> AY["VA"]
    AY --> AZ["VA"]
    AZ --> BA["VA"]
    BA --> BB["VA"]
    BB --> BC["VA"]
    BC --> BD["VA"]
    BD --> BE["VA"]
    BE --> BF["VA"]
    BF --> BG["VA"]
    BG --> BH["VA"]
    BH --> BI["VA"]
    BI --> BJ["VA"]
    BJ --> BK["VA"]
    BK --> BL["VA"]
    BL --> BM["VA"]
    BM --> BN["VA"]
    BN --> BO["VA"]
    BO --> BP["VA"]
    BP --> BQ["VA"]
    BQ --> BR["VA"]
    BR --> BS["VA"]
    BS --> BT["VA"]
    BT --> BU["VA"]
    BU --> BV["VA"]
    BV --> BW["VA"]
    BW --> BX["VA"]
    BX --> BY["VA"]
    BY --> BZ["VA"]

AL: Alimentación red hídrica

C: Carga/Reinfegro

EV: Electrovályula de 3 vías

NA: Normalmente Abierta

NC: Normalmente cerrada

GR: Grupo llenado

Ja: Jolly de respiradero automático

Jm: Jolly de respiradero manual

MAN: Manómetro

MI: Envío Instalación

P: Bomba (circulador)

RA: Radiadores

RE: Regulador electrónico

RI: Retorno instalación

S: Descargo

ST: Sonda Temperatura

V: Válvula de esfera

Vec: Vaso expansión cerrado

VR: Válvula de no retorno

VSP: Válvula de seguridad a presión

VST: Válvula de descarga térmica

El kit 5 está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.

Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la termoestufa, mediante el uso de revestimientos aislantes.

Componentes KIT 5
EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 14

text_image Regulador y manómetro incluido en el KIT Entre paréntesis los código de venta

1 Válvula de esfera de 1"
2 Válvula de descarga térmica (72940)
3 Válvula de exceso de presión (284220)
4 Circulador (219660)
5 Válvula de no retorno 1° (284180)
6 Electroválvula de 3 vías % M (283690)
7 Uniones
9 Tronco salida válv. exceso de temperatura
10 Vaso de expansión cerrado (283680)
12 Pozo para termómetro 1/2" + sonda (175960)
13 Regulador electrónico (220780)
14 Jolli de respiradero automático 3/8" (284150)
15 Jolli de respiradero manual 1/4" (284170)
16 Manómetro (269590)

A Envio desde la termoestufa
B Envío a la instalación
c Retorno a la termoestufa
E Descarga válvula exceso de presión
G Descarga válvula exceso de temperatura

Conexiones eléctricas
EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 15

text_image Fusible Visualización Circulador activo Alorma exceso temperatura Válvula de 3 vías 1 2 3 4 5 6 Regulación de la válvula 20-80°C OFF ON Activación Desactivación alorma acústica Regulación Circulador 20-80°C Sondo ( introducir en el correspondiente poza) Alimentación 230Vac Circulador Válvula de 3 vías

ACCIONES EN EL SELECTOR

Selector OFF Todo apagado

Selector MAN Circulador forzado

Válvula programada

Selector AUTO Circulador configurado

Válvula programada

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOESTUFAS CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA

CON EL USO DE

KIT 6

EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 1

flowchart
graph TD
    A["AL"] --> B["C"]
    B --> C["VST"]
    C --> D["VA"]
    D --> E["SC 30"]
    E --> F["Colletore"]
    F --> G["RA"]
    G --> H["Mi"]
    H --> I["AF"]
    I --> J["CA"]
    J --> K["VR"]
    K --> L["SC 20"]
    L --> M["VA"]
    M --> N["SC 20"]
    N --> O["VA"]
    O --> P["SC 20"]
    P --> Q["VA"]
    Q --> R["SC 20"]
    R --> S["VA"]
    S --> T["SC 20"]
    T --> U["VA"]
    U --> V["SC 20"]
    V --> W["VA"]
    W --> X["SC 20"]
    X --> Y["VA"]
    Y --> Z["SC 20"]
    Z --> AA["VA"]
    AA --> AB["SC 20"]
    AB --> AC["VA"]
    AC --> AD["SC 20"]
    AD --> AE["VA"]
    AE --> AF["SC 20"]
    AF --> AG["VA"]
    AG --> AH["SC 20"]
    AH --> AI["VA"]
    AI --> AJ["SC 20"]
    AJ --> AK["VA"]
    AK --> AL["SC 20"]
    AL --> AM["VA"]
    AM --> AN["SC 20"]
    AN --> AO["VA"]
    AO --> AP["SC 20"]
    AP --> AQ["VA"]
    AQ --> AR["SC 20"]
    AR --> AS["VA"]
    AS --> AT["SC 20"]
    AT --> AU["VA"]
    AU --> AV["SC 20"]
    AV --> AW["VA"]
    AW --> AX["SC 20"]
    AX --> AY["VA"]
    AY --> AZ["SC 20"]
    AZ --> BA["VA"]
    BA --> BB["SC 20"]
    BB --> BC["VA"]
    BC --> BD["SC 20"]
    BD --> BE["VA"]
    BE --> BF["SC 20"]
    BF --> BG["VA"]
    BG --> BH["SC 20"]
    BH --> BI["VA"]
    BI --> BJ["SC 20"]
    BJ --> BK["VA"]
    BK --> BL["SC 20"]
    BL --> BM["VA"]
    BM --> BN["SC 20"]
    BN --> BO["VA"]
    BO --> BP["SC 20"]
    BP --> BQ["VA"]
    BQ --> BR["SC 20"]
    BR --> BS["VA"]
    BS --> BT["SC 20"]
    BT --> BU["VA"]
    BU --> BV["SC 20"]
    BV --> BW["VA"]
    BW --> BX["SC 20"]
    BX --> BY["VA"]
    BY --> BZ["SC 20"]

ACS: Agua caliente Sanitaria

AF: Agua fría

AL: Alimentación red hídrica

C: Carga/Reintegro

EV: Electrovályula de 3 vías

NA: Normalmente Abierta

NC: Normalmente cerrada

F: Fluxostato

GR: Grupo llenado

Ja: Jolly de respiradero automático

Jm: Jolly de respiradero manual

MAN: Manómetro

MI: Envío Instalación

P: Bomba (circulador)

RA: Radiadores

RE: Regulador electrónico

RI: Retorno instalación

S: Descarga

SC: Intercambiador de placas

ST: Sonda Temperatura

V: Válvula de esfera

Vec: Vaso expansión cerrado

VR: Válvula de no retorno

VSP: Válvula de seguridad a presión

VST: Válvula de descarga térmica

El kit 6 está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.

Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la termoestufa, mediante el uso de revestimientos aislantes.

Componenti KIT 6
EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 2

text_image Regulador y manómetro incluido en el KIT 10 14 6 15 7 5 8 4 3 F 11 F 2 9 G B E A C D 16 Entre paréntesis los código de venta

1 Válvula de esfera de 1
2 Válvula de descargo térmica (72940)
3 Válvula de exceso de presión (284220)
4 Circulador (219660)
5 Válvula de no retorno 1" (284180)
6 Electroválvula de 3 vías 3/4 M (283690)
7 Uniones
8 Intercambiador 20 placas para producción de agua caliente sanitaria (284300)
9 Tronco descarga válvula exceso de temperatura
10 Vaso de expansión cerrado (283680)
11 Flujostato (220830)
12 Pozo para termómetro 1/2" + sonda (175960)
13 Regulador electrónico (220780)
14 Jolli de respiradero automático 3/8" (284150)
15 Jolli de respiradero manual 1/4" (284170)
16 Manómetro (269590)
A Envío a la termoestufa
B Envío a la instalación
C Retorno a la termoestufa
D Agua fría sanitaria
E Descarga válvula exceso de presión
F Agua caliente sanitaria
G Descarga válvula exceso de temperatura

EDILKAMIN Warm - ACCIONES EN EL SELECTOR - 3

text_image Conexiones eléctricas Fusible Visualización Regulación de la válvula 20-80°C OFF ON Activación Desactivación alarma acústica Regulación Circulador 20-80°C Alimentación 230Vac Circulador Válvula de 3 vías ①②③④⑤⑥ Alarma exceso temperatura ①②③④⑤⑥ Fluxostro Atención: conectar el contacto normalmente cerrado Sonda (introducir en el correspondiente pozo)

ACCIONES EN EL SELECTOR

Selector OFF Todo apogado

Selector MAN Circulador forzado

Válvula programada

Selector AUTO Circulador configurado

Vályula programada

Regulador electrónico

ADVERTENCIAS INSTALACIÓN

IMPORTANTES

PARA

LA

Las conexiones, la puesta en servicio y el control del buen funcionamiento, deben ser efectuados por personal cualificado, capaz de efectuar las conexiones según las leyes vigentes y en particular según la Ley 46/90, y respetando las presentes instrucciones.

El respeto de las normas sobre la puesta a tierra es determinante para la seguridad de las personas.

Es obligatorio la conexión aguas arriba del dispositivo y de todo el circuito eléctrico de la termoestufa un interruptor diferencial de línea, además, es obligatorio conectar a tierra la bomba, la válvula y las partes mecánicas de la termoestufa.

EDILKAMIN Warm - LA - 1

text_image S MAN OFF AUTO 30 40 50 60 70 80 90 ST AA >90°C SP SS SV 20° 80°C CE RIC R

LEYENDA

AA interruptor alarma acústica

R reg. apertura válvula de 3 vías (KIT 1 - 3 - 5 - 6)

R reg. funcionamiento circuladores (KIT2)

RIC regulación interna bomba

S selector MAN-OFF-AUTO

SP indicador luminoso bomba

SS indicador exceso de temperatura

ST escala temperatura

SV indicador luminoso válvula de 3 vías (KIT 1 - 3 - 5 - 6)

SV reg. circuladores (Kit 2)

fig. M

Datos técnicos
Alimentación (+15 - 10%) Vac 230
Grado de protección IP 40
Temperatura mín/máx ambiente °C 0÷+50
Longitud sonda m 1,2
Termómetro °C
Capacidad contactos circulador, máxima W400
Capacidad contactos válvula tres vías, máxima W250
Fusible mA500

El regulador electrónico de control permite monitorizar las condiciones de funcionamiento y está dotado de:

- reg. apertura válvula de 3 vías (R) (KIT1-3)

- reg. funcionamiento de circuladores (R) (KIT2)

- regulación interna bomba (RIC)

- reg. válvula de 3 vías (SV) (KIT1-KIT3)

- indicador reg. circuladores (SV) (KIT2)

- indicador exceso de temperatura (SS)

- indicador luminoso bomba (SP)

Funcionamiento

- Dispositivo de control:

•Termómetro

- Dispositivo de protección

(sistema alarma acústica):

-Alarma acústica (AA)

- Alarma exceso de temperatura (SS)

Dicho sistema interviene cuando la temperatura del agua supera el valor de 90 °C y advierte al usuario que suspenda la alimentación de combustible.

El funcionamiento de la alarma acústica puede excluirse trabajando en el interruptor (AA); de todas formas sigue activa la función de alarma dada por el indicador luminoso de exceso de temperatura (SS).

Para restablecer las condiciones iniciales, después de haber reducido la temperatura del agua en la termoestufa, es necesario reactivar el interruptor (AA).

Dispositivo de alimentación

(sistema circulación):

- Selector MAN-OFF-AUTO (S)

• Indicador luminoso bomba (SP)

En la función manual ala bomba funciona siempre, en la función OFF la bomba está apagada; en la función AUTO se activa la bomba de la instalación a una temperatura deseada por medio de la regulación interna (RIC) de 20 a 80°C (el mando está preprogramado a 20°C)

- Dispositivo de funcionamiento (sistema de regulación):

- Regulación (R) para apertura válvula de3 vías

- Indicador luminoso (SV) de funcionamiento válvula de 3 vías

Cuando la temperatura del fluido alcanza el valor programado con el regulador, la válvula de 3 vías conmuta el fluido a los termosifones y el indicador luminoso de funcionamiento (SV) se enciende.

En el momento que la temperatura del fluido desciende por debajo del valor programado, el sistema de regulación abre el circuito, la válvula de 3 vías desvía el fluido directamente a la termoestufa.

Atención:

Durante el funcionamiento normal, controlar que los indicadores luminosos (SV) y (SP) estén encendidos.

Ubicación

El regulador electrónico debe estar instalado cerca de la termoestufa.

La sonda de los dispositivos de funcionamiento, protección y control debe ser colocada directamente en la termosestufa o al máximo en la tubería de envío a 5 cm de distancia de la termoestufa y de todas formas antes de cualquier órgano de interceptación.

La sonda debe estar sumergida en el pozo.

Instalación

Para una correcta instalación del regulador electrónico trabajar de la siguiente manera:

aflojar el tornillo de fijación luego extraer la tapa, posicionar en la pared y fijar con tacos suministrados; luego realizar las conexiones como se indica en el esquema prestando la máxima atención a las conexiones, extender los cable usando los conlucos para cables conformes a las normas vigentes; luego volver a colocar la tapa y apretar el tornillo de cierre.

Para la válvula de 3 vías utilizar el cable marrón (fase) y el cable azul (neutro) que conectar respectivamente a los bornes 5 y 6 del regulador.

Para la válvula de 3 vías utilizar el cable marrón (fase) y el cable azul (neutro) que conectar respectivamente a los bornes 5 y 6 del regulador.

El cable amarillo-verde se conecta a tierra.

Para conectar correctamente el regulador a la instalación, seguir las instrucciones de montaje contenidas en el embalaje.

Werter Kunde,

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EDILKAMIN

Modelo : Warm

Categoría : Cocina