Warm - Cocina EDILKAMIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Warm EDILKAMIN en formato PDF.
| Características técnicas | Detalles |
|---|---|
| Tipo de estufa | Estufa de pellets |
| Potencia nominal | Varía según el modelo |
| Eficiencia energética | Hasta un 90% |
| Capacidad del depósito | Varía según el modelo |
| Dimensiones (L x P x A) | Varía según el modelo |
| Peso | Varía según el modelo |
| Tipo de combustible | Pellets de madera |
| Emisiones de CO2 | Bajas emisiones |
| Uso | Calefacci F3n complementaria o principal |
| Mantenimiento | Limpieza regular del hogar y del depósito |
| Servicio | Se recomienda una revisi F3n anual por un profesional |
| Seguridad | Equipado con dispositivos de seguridad (termostato, protecci F3n contra sobrecalentamiento) |
| Certificaci F3n | Cumple con las normas europeas de seguridad |
| Informaci F3n general | Ideal para casas ecol F3gicas y econ F3micas |
Preguntas frecuentes - Warm EDILKAMIN
Preguntas de los usuarios sobre Warm EDILKAMIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Warm - EDILKAMIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Warm de la marca EDILKAMIN.
MANUAL DE USUARIO Warm EDILKAMIN
E Instalación, uso y mantenimiento pag. 71
WARM con SCALDAVIVANDE
(croquis coté en mm)

Le agradecemos que haya elegido una de nuestras termoestufas.
Antes de utilizar su termoestufa, le pedimos que lea atentamente esta ficha con el fin de poder disfrutar de manera óptima y con total seguridad de todas sus características.
Para más aclaraciones o en caso de necesidad contacte su Vendedor de zona o visite el sitio internet en la opción VENDEDORES.
Le recordamos que la instalación DEBE ser efectuada por personal cualificado y habilitado L.46/90.
En cada país se deberán tener en cuenta las normativas nacionales.
Si lo desea, en Italia EDILKAMIN pone a disposición técnicos formados en cada región (sitio internet www.edilkamin.com, en la opción "vendedores").
Las instalaciones incorrectas, los mantenimientos realizados no correctamente, el uso impropio del producto, exoneran la empresa fabricante de cualquier daño que deriva del uso.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES:
La termoestufa no debe funcionar sin agua en la instalación.
Un eventual encendido "en seco" puede dañar la termoestufa.
La termoestufa no debe funcionar sin agua en la instalación.
Un eventual encendido "en seco" puede dañar la termoestufa.
- La termoestufa ha sido diseñada para calentar agua a través de una combustión automática de leña en el hogar.
- Los únicos riesgos que derivan del uso de la termoestufa están relacionados al incumplimiento de las normas de instalación, a un contacto directo con partes eléctricas en tensión, (externas), a un contacto con fuego y partes calientes o a la introducción de sustancia extrañas.
- Para la limpieza del canal de humo no han de utilizarse productos inflamables.
- Las partes del hogar deben aspirarse solo EN FRÍO con aspiradora.
- El cristal puede ser limpiado en FRÍO con el producto adecuado (por ej. GlassKamin) y un paño. No limpie en caliente.
- Durante el funcionamiento de la termoestufa, los tubos de descarga y la puerta alcanzan altas temperaturas.
- No deposite objetos no resistentes al calor en las inmediaciones de la termoestufa.
- No utilice NUNCA combustibles líquidos para encender la termoestufa o para reavivar las brasas.
- No obstruya las aperturas de aireación del local de instalación, ni las entradas de aire de la propia termoestufa.
- No moje la termoestufa, no se acerque a las partes eléctricas con las manos mojadas.
- No introduzca reducciones en los tubos de descarga de humos.
- La termoestufa debe ser instalada en locales adecuados para la seguridad contra incendios y dotados de todos los servicios (alimentación y descargas) que el aparato requiere para un correcto y seguro funcionamiento (ver indicaciones de la presente ficha técnica).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El abajo firmante EDILKAMI S.p.A. con sede legal en Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Código fiscal PIVA 00192220192
Declara bajo la propia responsabilidad que:
Les termoestufas de agua de leña, descrita a continuación cumple la Directiva 89/106/CEE (Productos de Construcción) LES TERMOESTUFAS DE AGUA DE LEÑA, de marca comercial EDILKAMIN, denominade KLIMA - WARM y KLIMA/CS - WARM/CS
N° de SERIE: Ref. Etiqueta datos
AÑO DE FABRICACIÓN: Ref. Etiqueta datos
La conformidad de los requisitos de la Directivo 89/106/CEE ha sido además determinada por la conformidad a la norma europea:
KLIMA - WARM UNI EN 13240:2006
KLIMA/CS - WARM/CS UNI EN 13240:2006
Asimismo declara que:
Les termoestufas de agua de leña KLIMA - WARM y KLIMA/CS - WARM/CS respeta los requisitos de las directivas europeas:
2006/95/CEE - Directiva Baja Tensión
2004/108/CEE - Directiva Compatibilidad Electromagnética
EDILKAMIN S.p.A no se responsabiliza del mal funcionamiento del aparato en caso de sustitución, montaje y/o modificaciones efectuadas por personal ajeno a EDILKAMIN S.p.A sin autorización de la bajo firmante.

Todos los modelos están disponibles para la instalación con vaso abierto
0
en versión CS, con serpentín y válvula de seguridad incorporadas, para la instalación con vaso cerrado.
NOTA sobre el combustible:
Las termoestufas KLIMA y WARM - KLIMA/CS y WARM/CS están proyectadas para quemar leñas. Para NO poner en peligro el funcionamiento de las termoestufas es indispensable NO quemar otras cosas. El poder calorífico de la leña varía notablemente según su contenido de humedad. La potencia declarada en kW de las termoestufas se obtiene quemando la cantidad de leña aconsejada, prestando atención también a no sobrecargar la cámara de combustión.
text_image
Figura: Termómetro temperatura agua calderaLa termoestuía está proyectada para calentar, gracias a la combustión de leña que quema en el hogar de acero de fuerte espesor:
1) El hogar de instalación por convección e irradiación y el agua presente en la misma termoestufa que es enviada a la instalación termosifones y/o agua caliente sanitaria.
2) Los humos son descargados para tiro natural en la tubería.
El mejor rendimiento se obtiene también gracias a las siguientes características:
, REGULACIÓN DE AIRE PRIMARIO (para la combustión)
La entrada del aire de combustión es dosificado automáticamente por la válvula de regulación colocada detrás de la termoestufa según:
- la posición de la empuñadura
- la temperatura del agua

En fase de encendido, con boca abierta, para facilitar la puesta en marcha de la combustión, la compuerta de humos permanece en posición de apertura de manera que los humos pueden alcanzar la tubería directa y fácilmente.
Cuando la combustión está bien encendida, cerrando la puerta se cierra automáticamente también la compuerta de humos.
En esta disposición, los humos antes de alcanzar la tubería se desvían rozando y cediendo calor tanto en las cámaras de aire como en los tubos intercambiadores.
REGULACIÓN DEL AIRE SECUNDARIO
El aire secundario llega directamente al hogar por medio de la ranura en la parte superior de la puerta del hogar.
Además de permitir la autolimpieza del vidrio cerámico, consiente la combustión de esos gases que se pueden desarrollar por la no completa combustión de la leña, reduciendo así la iluminación en el ambiente de gases peligrosos.

CIERRE AUTOMÁTICO DE LA PUERTA
La puerta del hogar (en fundición con vidrio cerámico resistente a las altas temperaturas), permite una amplia visión del fuego y se cierra automáticamente con retorno de muelle.
A Entrada aire primario
B Entrada aire secundario
© Palanca de regulación del aire secundario
D Entrada de agua fría
E Salida de agua caliente
F Salida de humos
G Cajón de recogida de ceniza
H Serpentín para instalación de vaso cerrado
| CARACTERÍSTICAS TERMOTÉNCNICAS | |||
| Klima/Warm | Klima CS/Warm CS | ||
| Potencia útil 19,7 14 kW | |||
| Potencia útil al agua 11,6 10 kW | |||
| Potencia útil al ambiente 8,1 4 kW | |||
| Rendimiento global 80,7 81,6 % | |||
| Temperatura humos 225 234 °C | |||
| Flujo humos 18,2 11,3 g/s | |||
| Contenido de agua | 40 | 40 | 1 |
| Consumo combustible máx | 5,5 4 kg/h | ||
| Tiro mínimo | 12 | 12 | Pa |
| Presión máxima | 1,5 | 1,5 | bar |
| Klima peso (base/calientaplatos) | 275/305 | 278/308 | kg |
| Warm peso (base/calientaplatos) | 250/274 | 253/276 | kg |
| Diametro salida humos | 15 | 15 | cm |
| Volumen calentable total * | 515 365 m | ^3 | |
* El volumen calentable se calcula considerando un aislamiento de la casa como por L 10/91, y sucesivas modificaciones y una solicitación de calor de 33 Kcal/m³ hora.
ADEMÁS, MUCHO DEPENDE DE LA EFICIENCIA DE LOS TERMINALES DE LA INSTALACIÓN.

text_image
POZO SONDA VÁLVULA DE SEGURIDAD 70 222.5 180 Versión Calientaplatos Versión Base Att. 1¼" ENVÍO Att. 3/4" DESCARGA VÁLVULA DE SEGURIDAD Att. ½" SERPENTÍN para instalación de vaso cerrado 660 697 DESCARGA H2₀ Att. ½" RETORNO Att. 1¼" 697 258.5 14.4 291.5 entrada aire primario 187.5 (cuotas en mm)
text_image
boca de salida de humos (cuotas en mm)
text_image
boca de salida de humos 192 Ø 148 40 166.5 1272 1080 664 169.5 40 (cuotas en mm)
text_image
boca de salida de humos 203.5 55.5 TERMÓMETRO EMPUÑADURA 1080 647 retorno 161 entrada aire primario 140.5 (cuotas en mm)DISPOSICIONES GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD
Solo las Termoestufas con serpentín equipada con válvula e descarga térmica pueden ser instaladas en instalación de vaso cerrado.

En las instalaciones de vaso cerrado:
- La correcta realización de la instalación corre a cargo del instalador el cual deberá tener en consideración las normas UNI 10683/2005 - 9615/90 - 10412:2
- Todo deberá efectuarse por personal habilitado a la Ley 46/90
- La válvula de descarga térmica (VST) debe ser conectada al circuito de enfriamiento con presión mínima 1,5 bar.
AL = alimentación serpentín, debe estar siempre a una presión de al menos 1,5 bar.
- Los KIT 5 o 6 deben ser instalados a una distancia de 150 cm de la termoestufa.
- Debe ser instalada una válvula de sobrepresión (*) a una distancia máxima de 50 cm de la termoestufa. La válvula es suministrada por EDILKAMIN.
- Debe haber siempre en la instalación un ulterior vaso de expansión calculado sobre la base del volumen del agua de la misma instalación.
- Las válvulas de seguridad deberán ser controladas al menos una vez al año por personal habilitado Ley 46/90.
KLIMA y WARM
para instalación de VASO ABIERTO
- Las conexiones, la puesta en servicio y el control del buen funcionamiento, deben ser efectuados por personal cualificado, capaz de efectuar las conexiones según las leyes vigentes y en particular según la Ley 46/90, y respetando las presentes instrucciones.
- El llenado de la termoestufa y de la instalación debe efectuarse por el vaso de expansión abierto para natural caída del agua, por medio del tubo de carga (diámetro no inferior a 18 mm).
- Durante esta fase abrir todos los respiraderos de los radiadores para evitar bolsas de aire en la instalación que puedan obstaculizar la circulación del agua.
ADVERTENCIA:
- El vaso abierto se coloca a una altura mayor de 3 m del termosifón más alto, e inferior a 15 m de la salida de la termoestufa.
- La altura del vaso debe ser tal que cree una presión mayor de la producida por la bomba (circulador).
- No llene nunca la instalación directamente con la presión de red pues esta podría ser superior a la de la placa de la termoestufa.
- El tubo de seguridad al vaso de expansión debe ser de ventilación libre sin grifos y aislado oportunamente.
- El tubo de carga debe estar libre, sin grifos ni curvaturas.
- La presión máxima de ejercicio no debe superar 1,5 bar.
- La presión de ensayo es de 3 bar.
- En localidades con fuertes descensos de temperatura añadir el agua contenida en la instalación con líquido anticongelante.
- No encienda nunca el fuego en la termoestufa (ni siquiera para probar) si la instalación no está llena de agua; en ese caso podría estropearse irremediablemente.
- Conectar las descargas de la válvula de descarga térmica (VST) a la red de alcantarillado.
- La prueba de hermeticidad de la instalación se efectúa con el vaso de expansión abierto.
- En el circuito de agua caliente sanitaria se aconseja instalar una válvula de seguridad de 6 bar para descargar el aumento de volumen de agua contenido en el intercambiador.
- Disponer todos los componentes de la instalación (circulador, intercambiador, válvulas etc) en zonas fácilmente accesibles para el mantenimiento ordinario y extraordinario.
KLIMA/CS y WARM/CS
para instalación de VASO CERRADO
(disposiciones adicionales a las de la instalación de vaso abierto).
- El llenado debe efectuarse prestando atención a no superar 1,5 bar.
Es posible instalar la termoestufa en una instalación de VASO CERRADO solo en la versión con serpentín accionado por la válvula de descarga térmica.
- Valorar la necesidad de un ulterior VASO CERRADO en la instalación.
- Asegurarse de haber conectado la descarga del serpentín y la alimentación de red con al menos 1,5 bar (referencia a la norma UNI 10412-2 parágrafo 6.2).
Además de lo indicado en el presente documento, tener en consideración las normas UNI:
- n. 10683/2005 - generadores de calor de leña: requisitos de instalación.
- n. 9615/90 - cálculo de las dimensiones internas de las estufas.
- n. 10412-2 ed. 06 - instalaciones de calefacción por agua caliente. Requisitos de seguridad, específicos para instalaciones con aparatos para el calentamiento de tipo doméstico (con caldera incorporada) alimentados por combustible sólido. Potencia del hogar o total de los hogares, no superior a 35 kW.
En particular:
- Antes de empezar cualquier operación de montaje es importante verificar la compatibilidad de la instalación como se establece en la norma UNI10683/2005 en los parágrafos 4.1/4.1.1/4.1.2.
- Terminado el montaje, el instalador deberá proveer a las operaciones de "puesta en funcionamiento" y expedir la documentación como lo requiere la norma UNI 10683/2005 respectivamente en los parágrafos 4.6 y 5.
- La conexión, la puesta en servicio y el control del buen funcionamiento de la termoestufa deben ser efectuados por personal cualificado, capaz de efectuar las conexiones eléctricas e hidráulicas como se requiere en las normas UNI 10683/2005 en el parágrafo 4.5, UNI 10412:2, y respetando plenamente las presentes instrucciones de montaje.
COLOCACIÓN
La termoestufa se suministra en pallet envuelta en una caja de cartón.
Sacar la termoestufa del embalaje, controlar que corresponde al modelo adquirido y que no presente daños debidos al transporte.
Eventuales reclamaciones deben ser comunicadas al vendedor (con documento de acompañamiento).
Antes del posicionamiento de la termoestufa verificar que la tubería sea idónea a la evacuación de los humos.
Para el correcto funcionamiento la termoestufa tiene que ser colocada en posición normal. Comprobar la capacidad de sustentación del suelo. En caso contrario será necesario reforzarlo. En caso de instalación en suelo de material inflamable se aconseja posicionar la termoestufa sobre una placa aislante.
TOMA DE AIRE
Es necesario que el local donde la termoestufa está colocada tenga una toma de aire de sección de al menos 200 cm2 que garantice el restablecimiento del aire consumido por la combustión.

text_image
max.45°1

Por canal de humo se entiende el conducto que une la boca de salida de humos del hogar con la entrada de la tubería. El canal de humo debe ser realizado con tubos rígidos de acero o cerámicos, no se admiten tubos metálicos flexibles o en fibrocemento.
Deben evitarse tramos horizontales o en contrapendiente.
Eventuales cambios de sección se admiten solo a la salida de la termoestufa y no por ejemplo en la unión de la tubería.
No se admiten ángulos superiores a 45°.
Al nivel del punto de entrada del tubo de acero en la boca de salida de humos de la termoestufa, debe efectuarse un sellado con mástique de elevada temperatura.
Además de lo indicado anteriormente, tener en consideración las indicaciones según la norma UNI: 10683/2005 en el parágrafo 4.2 "conexión con el sistema de evacuación de humos" y subparágrafos.
- Tubería
Por tubería se entiende el conducto que, desde el local de uso de la termoestufa, alcanza la cubierta del edificio. Las características fundamentales son:
- capacidad de soportar una temperatura de humos de al menos 450°C por lo que respecta a la resistencia mecánica, el aislamiento, y la estanquidad a los gases - estar aislada oportunamente para evitar formaciones de condensación.
- tener sección constante, movimiento casi vertical y no presentar ángulos superiores a 45°(ESQUEMAS AL LADO)
- tener secciones internas preferiblemente circulares, en el caso de secciones rectangulares la relación máxima entre los lados no debe superar 1,5
- tener una sección interna con superficie equivalente al menos a la indicada en la ficha técnica
- estar al servicio de un solo hogar.
Por tuberías no de nueva realización o demasiado grandes se aconseja la entubación por medio de tubos de acero inox de diámetro oportuno y de idóneo aislamiento.
• Válvula de mariposa
Se aconseja introducir una válvula de mariposa (compuerta) en el canal de humo. La válvula debe maniobrarse fácilmente y su posición debe poder distinguirse desde el exterior, por la manija de regulación.
La válvula debe permanecer fija en la posición predispuesta y no debe poder cerrarse automáticamente.
- Chimenea
Las características fundamentales son:
- sección interna en la base igual que la del tubo de humos
- sección de salida no menor que el doble de la del tubo de humos
- posición a todo viento, por encima del techo y fuera de las zonas de reflujo.
NOTICIAS PARA LA INSTALACIÓN
- La instalación de la termoestufa de leña debe ser efectuada "correctamente" conforme a las Normas de seguridad en vigor y sobre todo por personal competente y cualificado (L. 46/90).
- Le aconsejamos que lea atentamente las presentes instrucciones y reglas de comportamiento general que le permitan utilizar lo mejor posible la termosestufa de leña.
- Además, a causa de las diferentes características de cada instalación, se declina todo tipo de responsabilidad por averías, roturas o mal funcionamiento causados por el incumplimiento de las siguientes instrucciones de uso.
VERIFICACIÓN DE COMPATIBILIDAD CON OTROS DISPOSITIVOS
Según la norma UNI 10683/05, la termoestufa NO debe estar en el mismo ambiente en el que se encuentran extractores, aparatos de gas tipo B y dispositivos que pongan el local en depresión.
Atención: Los ventiladores de extracción (tipo campanas de cocina) si están funcionando en el mismo ambiente o espacio en el que está instalado el aparato, pueden causar problemas.
ATENCIÓN: La termoestufa es un aparato concebido para funcionar únicamente con el portillo cerrado.
La difusión del calor tiene lugar mediante radiación y convección, además de la no producción de agua caliente.
DISTANCIAS DE SEGURIDAD ANTI-INCENDIO
La termoestufa debe ser instalada respetando las siguientes condiciones de seguridad:
- distancia mínima en los lados de 80 cm de los materiales medianamente inflamables,
- distancia mínima en la parte trasera de 20 cm de los materiales medianamente inflamables,
- delante de la termoestufa no pueden ser colocados materiales fácilmente inflamables a menos de 80 cm,
- si la estufa está instalada en un suelo inflamable debe ser interpuesta una lámina de material aislante al calor que sobresalga al menos 20 cm en los lados y 40 cm de frente.
En la termoestufa y a distancias inferiores a las de seguridad no pueden ser colocados objetos de material inflamable.
En caso de conexión con pared de madera u otro material inflamable, es necesario aislar el tubo de descarga de humos con fibra cerámica u otro material de similares características.
CONEXIÓN HIDRÁULICA: La termoestufa no debe nunca funcionar sin agua en la instalación, un eventual encendido "en seco" podría dañarla.
La conexión hidráulica debe realizarse por parte de personal cualificado que pueda expedir la declaración de conformidad en virtud de la L.46/90.
Tratamiento del agua
Hay que añadir sustancias anti-hielo, anti-incrustaciones y anti-corrosivas. En el caso que el agua de llenado y rellenado tenga una dureza superior a 35°F, utilizar un ablandante para reducirla. Hacer referencia a la norma UNI 8065-1989 (Tratamiento del agua en las instalaciones térmicas de uso civil).
NOTA práctica
Para la conexión del envío, del retorno y de las descargas (ver página 65) hay que prever las oportunas soluciones para facilitar, si fuera necesario, un futuro desplazamiento de la termoestufa (por ejemplo, un primer tramo de tubos flexibles de al menos 0,5 m). Las termoestufas KLIMA y WARM pueden ser instaladas en dos tipos de instalación diferentes:
- Instalación abierta (solución más habitual): con vaso de expansión abierto.
- Instalación cerrada (posible solo para Klima CS y Warm CS): con vaso de expansión cerrado.
Instalación termoestufa con vaso abierto:
Para instalar las termoestufas Klima y Warm con vaso abierto es necesario verificar que:
- El vaso de expansión esté posicionado a una altura mayor de 3 m del punto más alto del último termosifón o 2-3 metros encima de la termoestufa si se una un intercambiador de placas.
- La altura del vaso de expansión debe ser tal que cree una presión mayor de la producida por la bomba (circulador).
- El tubo de seguridad al vaso de expansión debe ser de ventilación libre sin grifos.
- El tubo de carga debe estar libre sin grifos ni curvaturas.
- El tubo de carga no debe tener diámetro inferior a 18 mm.
La presión máxima de ejercicio no debe superar 1,5 bar.
- La presión de ensayo sea de 3 bar. - No llene nunca la instalación directamente con la presión de red pues esta podría ser superior a la de ensayo de la termoestufa.
El llenado de la termoestufa y de la instalación debe efectuarse mediante el vaso de expansión abierto para natural caída del agua, por medio del tubo de carga (diámetro no inferior a 18 mm).
Conectar las descargas de la válvula de descarga térmica (VST) y de seguridad (VS).
- Es obligatorio la conexión aguas arriba del dispositivo y de todo el circuito eléctrico de la termoestufa un interruptor diferencial de línea, además, es obligatorio conectar a tierra la bomba, la válvula y las partes mecánicas de la termoestufa.
El respeto de las normas sobre la puesta a tierra es determinante para la seguridad de las personas.
- Durante esta fase abrir todos los respiraderos de los radiadores para evitar bolsas de aire en la instalación que puedan obstaculizar la circulación del agua.
Instalación termoestufa con vaso cerrado: Para poder instalar las termoestufas Klima CS y Warm CS con vaso cerrado es necesario que la termoestufa tenga el serpentin de enfriamiento con la válvula de descarga térmica.
- La presión máxima de ejercicio no debe superar 1,5 bar.
- La presión de ensayo sea de 3 bar.
- No llene nunca la instalación directamente con la presión de red pues esta podría ser superior a la de ensayo de la termoestufa.
- No encienda nunca el fuego en la termoestufa (ni siquiera para probar) si la instalación no está llena de agua; en ese caso podría estropearse irremediablemente.
- La prueba de hermeticidad de la instalación se efectúa con el vaso de expansión abierto.
- En el circuito de agua caliente sanitaria se aconseja instalar una válvula de seguridad de 6 bar para descargar el aumento de volumen de agua contenido en el intercambiador.
- Disponer todos los componentes de la instalación (circulador, intercambiador, válvulas etc) en zonas fácilmente accesibles para el mantenimiento ordinario y extraordinario.
- La empresa responde del correcto funcionamiento solo en caso de conducción respetando la presente documentación suministrada con el producto.
- Valorar la necesidad de un ulterior vaso de expansión en la instalación.
Para instalar de manera más rápida y segura las termoestufas, EDILKAMIN propone kits ensamblados:
- 1-2-3-N3-N3BIS-IDROKIT para instalar Klima y Warm con vaso abierto.
- 5-6-IDROKIT para instalar Klima CS y Warm CS con vaso cerrado.

text_image
Montaje revestimiento externo para WARM / KLIMA BASEColocar los paneles laterales (1), si no estuvieran montados, en los encajes de los perfiles de aluminio de la estructura de la estufa.
- atornillar los perfiles de metal (5) a la placa lateral de cerámica correspondiente (1) con los tornillos suministrados.
- introducir perfiles+ placa en los relativos alojamientos en los paneles laterales de la estufa introduciéndolos desde arriba (A) para luego bloquearlos empujando hacia abajo (B).
- atornillar los perfiles de metal (4) a la placa frontal de cerámica correspondiente (2) con los tornillos suministrados.
- introducir perfiles+ placa en los relativos alojamientos en los paneles laterales de la estufa introduciéndolos desde arriba (A) para luego bloquearlos empujando hacia abajo (B).
- posicionar la tapa de cerámica (3) centrándola con respecto al orificio de salida de humos.
Montaje revestimiento externo para WARM /KLIMA CALIENTAPLATOS
- Proceder del mismo modo ver detalle paneles al lado (x e y).
- Después de haber posicionado la tapa (3) colocar la placa de cerámica del calientaplatos (6).

Extraer del embalaje las cerámicas y verificar el contenido.
Extraer del embalaje las cerámicas y verificar el contenido.
Para WARM / KLIMA con calientaplatos:
- 4 elementos laterales (1)
- 2 elementos anteriores (2)
- 1 tapa (3)
- 1 placa calientaplatos (6)

text_image
53 54 55 56 19 57 57SET HOGAR SCAMOLEX (cód. 624670)
- 1 lado izquierdo hogar scamolex (53)
- 1 protección hogar posterior en fundición (54)
- 1 lado derecho hogar scamolex (55)
- 1 abrazadera fijación scamolex (56)
- 2 tornillos autorroscantes M 4,2x9 (57)
- 1 parte frontal protección leña (19)
SECUENCIA MONTAJE:
- Introducir la protección del hogar posterior (54) apoyándola hacia el fondo del hogar en el plano fuego.
- Introducir los dos lados dch/izq (53-55).
- Atornillar con tornillo suministrados (57) la abrazadera de fijación (56) a la parte frontal protección cenizas (19).
- Luego introducir el brasero
- Antes del encendido es importante asegurarse que en la termoestufa y en el resto de la instalación haya agua.
- La empresa responde del correcto funcionamiento solo en caso de conducción respetando la presente documentación suministrada con el producto.
Eventuales olores desagradables o humos se deben a la evaporación o secado de algunos materiales utilizados en la fabricación. Dicho fenómeno durará algunos días hasta que desaparezca.
N.B.: para encender el fuego no use nunca alcohol, gasolina, queroseno u otros combustibles líquidos. Mantenga estos lejos del fuego. No use pastillas enciende fuego derivadas de petróleo o de origen químico. Pueden causar graves daños a las paredes del hogar. Utilizar pastillas enciende fuego exclusivamente de tipo ecológico. Cargas excesivas (de más de los kg indicados en la tabla pág 5) o llamas intensas pueden perjudicar la cavidad del hogar.
Consejos prácticos
- una combustión incompleta provoca excesivas incrustaciones en el intercambiador.
Para evitarlo es necesario:
- quemar leña seca.
- asegurarse que el hogar contenga una buena capa de brasas, antes de añadir más leña.
- juntar las cepas de gran diámetro con otras de diámetro menor.
- asegurarse que al menos un termosifón esté siempre abierto.
- controlar que esté activado el interruptor de la bomba
- cargar la termoestufa con una carga de leña seca de tamaño medio-fina y encender el fuego
- esperar algún minuto hasta que se obtenga una combustión suficiente
- regular la combustión mediante el termorregulador de termostato
- Se aconseja cerrar los radiadores del local donde se ha instalado la termoestufa pues es suficiente el calor irradiado por la boca del mismo.
Combustible y potencia calorífica
La combustión ha sido optimizada desde el punto de vista técnico, tanto por lo que respecta a la concepción del hogar y de la relativa alimentación de aire, como por lo que respecta a las emisiones. Como combustible, utilizar solo leña natural de temporada, o briquetas de madera.
La leña húmeda, fresca de corte o almacenada inadecuadamente presenta un alto contenido de agua, por lo tanto quema mal, produce humo y poca calor.
Utilizar solo leña de quemar con secado mínimo de dos años en ambiente ventilado y seco. El tal caso el contenido de agua resultará inferior al 20% del peso. De este modo ahorrará en términos de material combustible, pues la leña de temporada tiene un poder calorífico muy superior. Un kg de leña húmeda (según el tipo) produce entre 2000 y 2500 kcal/kg mientras que un kg de leña seca (del mismo tipo) después de 2 años de secado produce entre las 3500 ya las 4000 kcal/kg.
Para "añadir leña" se aconseja utilizar un guante de protección, para evitar accidentales contactos con partes calientes.
Abrir la puerta lentamente. De esta manera se evita la formación de vórtices que pueden causar la salida de humos.
¿Cuándo es el momento de añadir leña? Cuando el combustible se haya consumido casi al punto de brasa.
Durante la combustión
Si la temperatura del agua supera los 90°C a causa de una excesiva carga de leña, entra en funcionamiento la válvula de descarga térmica y salta el dispositivo sonoro de alarma.
En esta eventualidad es necesario proceder de la siguiente manera:
- Esperar a que la temperatura haya descendido por debajo de los 80°C, verificando los valores en el regulador electrónico.
- Para las termoestufas que alimentan también instalaciones con agua caliente sanitaria se puede abrir el grifo del agua caliente para acelerar el proceso de enfriamiento.
Limpieza del vidrio
El vidrio se limpia en frío con un paño y apropiado producto Glasskamin. No limpie durante el funcionamiento de la termoestufa.
Limpieza de la tubería
Según las disposiciones de ley de los diferentes países es necesario que efectúe la limpieza de la tubería personal cualificado.
La limpieza se efectúa antes del periodo de uso de la termoestufa y cada vez que note que en el interior de la tubería se haya formado una capa de hallín y catramina, sustancia fácilmente inflamable.
Las incrustaciones, cuando alcanzan un espesor de 5-6 mm, en presencia de elevadas temperaturas y de chispas, pueden incendiarse con consecuencias fácilmente imaginables tanto para la tubería como para la vivienda.
Por lo tanto, se aconseja efectuar la limpieza al menos una vez al año o cada vez que sea necesario.
Mantenimiento
La falta de mantenimiento implica la caducidad de la garantía.
Si existe un uso muy frecuente de la termoestufa, se aconseja la limpieza del canal de humo con cadencia inferior a 1 año.
Para la modalidad de mantenimiento de la tubería, tener en consideración también UNI 10847/2000 sistemas de humo individuales para generadores alimentados con combustibles líquidos y sólidos. Mantenimiento y control.
FAQ
Las respuestas se indican aquí de manera sintética pero se encuentran de modo más completo en las informaciones del presente documento.
1) ¿Qué debo predisponer para poder instalar KLIMA y WARM?
Predisposición de una tubería de al menos 150 mm de diámetro.
Toma de aire en el local de al menos 200 cm2. Conexión envío y retorno al colector. Descarga en desagüe para válvula de descarga térmica (en la versión con serpentín).
2) ¿Puedo poner en funcionamiento la termoestufa no conectada a la instalación hidro-termosanitaria?
NO. Un uso sin agua estropearía la termoestufa.
3) ¿Puedo conectar envío y retorno de la termoestufa directamente a una terminal de sistema (termosifón)?
NO, como para cualquier otra caldera, es necesario conectarse al colector desde donde sucesivamente el agua se distribuye a los terminales de sistema.
4) ¿Las estufas KLIMA y WARM suministran también agua caliente sanitaria?
Es posible producir agua caliente utilizando nuestros kit 1 - 3 - N3 - N3 BIS, (para instalaciones con vaso abierto) kit 6 (para instalaciones con vaso cerrado), o utilizando uno de nuestro calentadores (ver esquemas hidráulicos).
Dicho uso disminuye la potencia cedida a los termosifones.
5) ¿Es necesaria una toma de aire en el local?
Sí, para un restablecimiento de aire en el local es necesario prever una toma de aire externa en el local de al menos 200 cm².
CHECK LIST
Que integrar con la lectura completa de la ficha técnica
Colocación e instalación
- Instalación realizada por el Vendedor habilitado que ha expedido la garantía y el libro de mantenimiento.
- Ventilación en el local
- el canal de humo no presenta:
•curvas a 90°
• tramos en horizontal
- los tubos de descarga de humos son de material idóneo (se aconseja acero inoxidable)
- en el paso a través de eventuales materiales inflamables (por ej. madera) han sido tomadas todas las precauciones para evitar incendios
- el sistema hidráulico ha sido declarado conforme a la L.46/90 por el técnico habilitado.
- El volumen calentable ha sido valorado oportunamente considerando la eficiencia de los terminales de instalación, y las condiciones de los aislamientos del edificio.
Uso
- La leña utilizada es de buena calidad y no húmeda
- Los tubos de intercambio y las partes internas del hogar están limpios
- La presión (leída en el manómetro) es de aprox. 1 bar
NO ASPIRE NUNCA LA CENIZA CALIENTE

flowchart
graph TD
A["RE"] --> B["ST"]
B --> C["Ja"]
C --> D["VST"]
D --> E["VSP"]
E --> F["Colector"]
F --> G["RA"]
G --> H["RI"]
H --> I["RI"]
I --> J["VA"]
J --> K["MI"]
K --> L["ACS"]
L --> M["VA"]
M --> N["VA"]
N --> O["VA"]
O --> P["VA"]
P --> Q["VA"]
Q --> R["VA"]
R --> S["VA"]
S --> T["VA"]
T --> U["VA"]
U --> V["VA"]
V --> W["VA"]
W --> X["VA"]
X --> Y["VA"]
Y --> Z["VA"]
Z --> AA["VA"]
AA --> AB["VA"]
AB --> AC["VA"]
AC --> AD["VA"]
AD --> AE["VA"]
AE --> AF["VA"]
AF --> AG["VA"]
AG --> AH["VA"]
AH --> AI["VA"]
AI --> AJ["VA"]
AJ --> AK["VA"]
AK --> AL["VA"]
AL --> AM["VA"]
AM --> AN["VA"]
AN --> AO["VA"]
AO --> AP["VA"]
AP --> AQ["VA"]
AQ --> AR["VA"]
AR --> AS["VA"]
AS --> AT["VA"]
AT --> AU["VA"]
AU --> AV["VA"]
AV --> AW["VA"]
AW --> AX["VA"]
AX --> AY["VA"]
ACS: Agua caliente Sanitaria
AF: Agua fría
MI: Envío Instalación
NA: Normalmente Abierta
NC: Normalmente cerrada
P: Bomba (circulador)
RA: Radiadores
RE: Regulador electrónico
RI: Retorno instalación
S: Descargo
Sc 20: Intercambiador 20 placas
ST: Sonda de Temperatura
V: Válvula
VE: Vaso de Expansión abierto
VSP: Válvula de seguridad a presión 1,5 bar
VST: Válvula de descarga térmica
Ja: Jolly respiradero automático
El kit 1 está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.
Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la termoestufa, mediante el uso de revestimientos aislantes.

Entre paréntesis los código de venta
1 Colector de latón 1" M-F
2 Válvulas de esfera de 1
3 Circulador con uniones de 1" ½(219660)
4 Válvula de no retorno 1" (261910)
5 Electroválvula de 3 vías 1° M-F (143330)
6 Uniones en cobre
7 Intercambiador 30 placos para intercambio
con circuito de la caldera de gas (216620)
8 Intercambiodor 20 placos para la producción de agua caldera sanitaria (205270)
9 Válvula de descarga térmica de 3/2" (72940)
10 Válvula de seguridad 1,5 bar de 34 (143260)
1 Fluxostato (220830)
12 Pozo para termómetro 12 " + sonda (175960)
13 Regulador electrónico (220780)
A Envío a la instalación 3/4"
B Retorno de la instalación 3/4"
C Retorno a la termoestufa 3/4"
D Envío de la termoestufa 1 ^1
E Aqua fría sanitaria 1/2
F Agua caliente sanitaria 1/2"
Conexiones eléctricas

text_image
Fusible Visualización Regulación de la válvula 20-80°C OFF ON Activación Desactivación alarma acólico Regulación Circulador 20-80°C Alimentación 230Vac Circulador Válvula de 3 vías Atención: conectar el contacto normalmente cerrado Sonda (introducir en el correspondiente pozo)ACCIONES EN EL SELECTOR
Selector OFF Todo apagado
Selector MAN Circulador forzado
Válvula programada
Selector AUTO Circulador configurado
Válvula programada
Selección alarma En posición OFF excluida
el aviso acústico

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOESTUFAS SIN PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA + CALDERA MURAL
CON EL USO DE
KIT 2

flowchart
graph TD
A["RE"] --> B["ST"]
B --> C["TC"]
C --> D["Ja"]
D --> E["S"]
E --> F["VE"]
F --> G["S"]
G --> H["160 mm"]
H --> I["V"]
I --> J["AF"]
J --> K["CA"]
K --> L["MI"]
L --> M["Colector"]
M --> N["RA"]
N --> O["RI"]
O --> P["T"]
P --> Q["ACS"]
Q --> R["ACB"]
R --> S["VST"]
S --> T["VSP"]
T --> U["VST"]
U --> V["VSP"]
V --> W["VST"]
W --> X["VSP"]
X --> Y["VST"]
Y --> Z["VSP"]
Z --> AA["VST"]
AA --> AB["VSP"]
AB --> AC["VST"]
AC --> AD["VSP"]
AD --> AE["VST"]
AE --> AF["VSP"]
AF --> AG["VST"]
AG --> AH["VSP"]
AH --> AI["VST"]
AI --> AJ["VSP"]
AJ --> AK["VST"]
AK --> AL["VSP"]
AL --> AM["VST"]
AM --> AN["VSP"]
AN --> AO["VST"]
AO --> AP["VSP"]
AP --> AQ["VST"]
AQ --> AR["VSP"]
AR --> AS["VST"]
AS --> AT["VSP"]
AT --> AU["VST"]
AU --> AV["VSP"]
AV --> AW["VST"]
AW --> AX["VSP"]
AX --> AY["VST"]
AY --> AZ["VSP"]
AZ --> BA["VST"]
BA --> BB["VSP"]
BB --> BC["VST"]
BC --> BD["VSP"]
BD --> BE["VST"]
BE --> BF["VSP"]
BF --> BG["VST"]
BG --> BH["VSP"]
BH --> BI["VST"]
BI --> BJ["VSP"]
BJ --> BK["VST"]
BK --> BL["VSP"]
BL --> BM["VST"]
BM --> BN["VSP"]
BN --> BO["VST"]
BO --> BP["VSP"]
BP --> BQ["VST"]
BQ --> BR["VSP"]
BR --> BS["VST"]
BS --> BT["VSP"]
BT --> BU["VST"]
BU --> BV["VSP"]
BV --> BW["VST"]
BW --> BX["VSP"]
BX --> BY["VST"]
BY --> BZ["VSP"]
AF: Agua fría
CA: Caldera mural
MI: Envío Instalación
P: Bomba (circulador)
RA: Radiadores
RE: Regulador electrónico
RI: Retorno instalación
S: Descargo
Ja: Jolly respiradero automático
Sc 30: Intercambiador 30 placas
ST: Sonda de Temperatura
V: Válvula
VE: Vaso de Expansión abierto
VR: Válvula de no retorno
VSP: Válvula de seguridad a presión 1,5 bar
VST: Válvula de descarga térmica
El kit 2 está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.
Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la termoestufa, mediante el uso de revestimientos aislantes.
Componentes KIT 2

Regulador incluido en el KIT

Entre paréntesis los código de venta
1 Colector de latón 1" M-F
2 Válvula de esfera de 1
3 Circulador con uniones de 1" ½(219660)
4 Válvula de no retorno 1" (261910)
5 Electroválvula de 3 vías 1° M-F (143330)
6 Uniones de cobre
7 Intercambiador 30 placas para intercambio
con circuito de la caldera de gas (216620)
8 Intercambiador 20 placas para la producción de agua caldera sanitaria (205270)
9 Válvula de descarga térmica de 3/4" (72940)
10 Válvula de seguridad 1,5 bar de 3/4" (143260)
12 Pozo para termómetro 1/2" + sonda(175960)
13 Regulador electrónico (220780)
A Envío a la instalación 3/4
B Retorno de la instalación 3/4
C Retorno a la termoestuta 3/4"
D Envío de la termoestufa 1"
E Agua fria sanitaria 1/2
F Agua caliente sanitaria ½"
Conexiones eléctricas

text_image
Fusible Visualización Consenso circulatori Allarme sovratemperatura Reg. Circulatori 1 2 3 4 5 6 Alimentación 230Vac Circulador A Circulador B Regulación de la temperatura mínima de consentimiento de arranque circuladores 20-80° Sonda (introducir en el correspondiente pozo) OFF ON Activación Desactivación alarma acústicaACCIONES EN EL SELECTOR
Selector OFF
Todo apagado
Selector MAN
Circulador forzado
Válvula programada
Selector AUTO
Circulador configurado
Válvula programada
EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOESTUFAS CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA + CALDERA MURAL
CON EL USO DE KIT 3

flowchart
graph TD
A["RE"] --> B["ST"]
B --> C["TC"]
C --> D["Ja"]
D --> E["VST"]
E --> F["VSP"]
F --> G["Colector"]
G --> H["RA"]
H --> I["RI"]
I --> J["ACS"]
J --> K["ACS"]
K --> L["VR"]
L --> M["CA"]
M --> N["VA"]
N --> O["NC"]
O --> P["SC 20"]
P --> Q["SC 30"]
Q --> R["VE"]
R --> S["S"]
S --> T["AF"]
T --> U["V"]
U --> V["VA"]
V --> W["ACS"]
W --> X["ACS"]
X --> Y["VA"]
Y --> Z["ACS"]
Z --> AA["ACS"]
AA --> AB["VA"]
AB --> AC["ACS"]
AC --> AD["ACS"]
AD --> AE["VA"]
AE --> AF["ACS"]
AF --> AG["ACS"]
AG --> AH["VA"]
AH --> AI["ACS"]
AI --> AJ["ACS"]
AJ --> AK["VA"]
AK --> AL["ACS"]
AL --> AM["ACS"]
AM --> AN["VA"]
AN --> AO["ACS"]
AO --> AP["ACS"]
AP --> AQ["VA"]
AQ --> AR["ACS"]
AR --> AS["ACS"]
AS --> AT["VA"]
AT --> AU["ACS"]
AU --> AV["ACS"]
AV --> AW["VA"]
ACS: Agua caliente Sanitaria
AF: Agua fría
CA: Caldera mural
EV: Electrovályula de 3 vías
F: Fluxostato
MI: Envío Instalación
NA: Normalmente Abierta
NC: Normalmente cerrada
P: Bomba (circulador)
RA: Radiadores
RE: Regulador electrónico
RI: Retorno instalación
S: Descarga
Sc 20: Intercambiador 20 placas
Sc 30: Intercambiodor 30 placas
V: Válvula
VE: Vaso de Expansión abierto
VR: Válvula de no retorno
VSP: Válvula de seguridad a presión 1,5 bar
VST: Válvula de descarga térmica
Ja: Jolly respiradero automático
El kit 3 está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.
Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la termoestufa, mediante el uso de revestimientos aislantes.

text_image
Componentes KIT 3 Regulador incluido en el KIT Entre paránctesis los código de venta1 Colector de latón 1" M-F
2 Válvula de esfera de 1
3 Circulador con uniones de 1" ½(219660)
4 Válvula de no retorno 1" (261910)
5 Electroválvula de 3 vías 1' M-F (143330)
6 Uniones de cobre
7 Intercambiador 30 placas para intercambio
con circuito de la caldera de gas (216620)
8 Intercambiador 20 placas para la producción de agua caldera sanitaria (205270)
9 Válvula de descarga térmica de 3/4" (72940)
10 Válvula de seguridad 1,5 bar de 3/4" (143260)
11 Fluxostato (220830)
12 Pozo para termómetro 1/2" + sonda(175960)
13 Regulador electrónico (220780)
A Envío a la instalación 3/4
B Retorno de la instalación 3/4
C Retorno a la termoestufa 3/4"
D Envío de la termoestufa 1"
E Agua fria sanitaria ½
F Agua caliente sanitaria 1/2"
Conexiones eléctricas

text_image
Fusible Visualización Regulación de la válvula 20-80°C OFF ON aActivación Desactivación alarma acústica Circulador activo Alarma exceso temperatura ①②③④⑤⑥Válvula de 3 vías Regulación Circulador 20-80°C Alimentación 230Vac Fluxostato Atención: conectar el contacto normalmente cerrado Válvula de 3 vías Sondo (introducir en el correspondiente paza) Circulador A Circulador BACCIONES EN EL SELECTOR
Selector OFF
Selector MAN
Todo apagado
Circulador forzado
Válvula programada
Selector AUTO
Circulador configurado
Válvula programada
Selección alarma En posición OFF excluida
el aviso acústico

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOESTUFAS CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA + CALDERA MURAL CON EL USO DE
KIT N3

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["TCN"]
B --> C["ST"]
C --> D["VE"]
D --> E["S"]
E --> F["RC"]
F --> G["RE"]
G --> H["CA"]
H --> I["TA"]
I --> J["Collector"]
J --> K["RA"]
K --> L["V"]
M["Rod eléctrica"] --> N["RF"]
O["INT"] --> P["Ground"]
Q["PI"] --> R["Valve"]
S["VR"] --> T["Valve"]
U["AC3"] --> V["AC3"]
W["PR"] --> X["Valve"]
Y["VA"] --> Z["Valve"]
AA["Circuito que se puede corrector al thermosta lo ambiente (a volunt rod del cliente)"] --> AB["Valve"]
AC["Que corrector siempre al circulator de la instalación de colectacion"] --> AD["Valve"]
AE["RF"] --> AF["Valve"]
AG["RE"] --> AH["Valve"]
AI["PA"] --> AJ["Valve"]
AK["P"] --> AL["Valve"]
AM["V"] --> AN["Valve"]
AO["V"] --> AP["Valve"]
AQ["V"] --> AR["Valve"]
AS["V"] --> AT["Valve"]
CA: Caldera mural
PR: Bomba (circulador)
P1: Bomba circuito primario
RE: Regulador electrónico
VE: Vaso de expansión
Ja: Jolly aireación
V: Válvula de interceptación
VR: Válvula de retención
ST: Sonda de temperatura
F: Flujostato
Sc: Intercambiador de calor de placas
EV: Electroválvula de 3 vías
RI: Retorno instalación de calefacción
RA: Radiadores
MI: Envío instalación de colefacción
AF: Agua frío
ACS: Agua caldera sanitaria
S: Descarga
El kit N3 está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.
Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la termoestufa, mediante el uso de revestimientos aislantes.
Componentes KIT N3

1 Envío al circuito de instalación de calefacción G 3/4"
2 Envío desde generador EDILKAMIN G 3/4"
3 Retorno a generador EDILKAMIN G 3/4"
4 Retorno del circuito de instalación de calefacción G 3/4"
5 Entroda agua fría sanitaria G 1/2"
6 Envío del agua caliente a las instalaciones sanitarias G 1/2"
7 Válvula de seguridad combinada temperatura y presión (90°C-3 bar)
8 Flujostato
9 Jolly aireación G 3/8"
10 Circulador circuito generador EDILKAMIN
11 Intercambiador de placas de 3 vías
12 Válvula de interceptación G 1
13 Regulador electrónico con cableado
14 Orificio para el paso de los pasacables
15 Cable de alimentación
16 Cables para circulador de instalación de calefacción (lase, neutro, tierra)
17 Sonda temperatura
18 Circuito termostato ambiente
Conexiones eléctricas

text_image
Set permiso sanitario-calefacción 40-90°C Set permiso circulador primario 30-40°C Permiso alarmas 60 40 60 P2 - EV 35 30 40 F N 230Vac Red eléctrica Bomba 1 Bomba 2 termostato ambiente TA Sonda Sensor de flujo CLOSE COM OPEN IV Bomba circuito primarioBomba de calefacción

EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOESTUFAS CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA + CALDERA MURAL
CON EL USO DE
KIT N3 BIS

flowchart
graph TD
A["LED"] --> B["VE"]
B --> C["S"]
C --> D["LTCN"]
D --> E["ST"]
E --> F["RC"]
F --> G["RE"]
G --> H["CA"]
H --> I["TA"]
I --> J["Colector"]
J --> K["RA"]
K --> L["ACS"]
L --> M["V"]
M --> N["BY-025"]
N --> O["V"]
O --> P["ACS"]
P --> Q["V"]
Q --> R["BY-025"]
R --> S["V"]
S --> T["BY-025"]
T --> U["V"]
U --> V["ACS"]
V --> W["V"]
W --> X["BY-025"]
X --> Y["V"]
Y --> Z["BY-025"]
Z --> AA["V"]
AA --> AB["ACS"]
AB --> AC["V"]
AC --> AD["BY-025"]
AD --> AE["V"]
AE --> AF["ACS"]
AF --> AG["V"]
AG --> AH["BY-025"]
AH --> AI["V"]
AI --> AJ["ACS"]
AJ --> AK["V"]
AK --> AL["BY-025"]
AL --> AM["V"]
AM --> AN["ACS"]
AN --> AO["V"]
AO --> AP["BY-025"]
AP --> AQ["V"]
AQ --> AR["ACS"]
AR --> AS["V"]
AS --> AT["BY-025"]
AT --> AU["V"]
AU --> AV["ACS"]
AV --> AW["V"]
AW --> AX["BY-025"]
AX --> AY["V"]
AY --> AZ["ACS"]
AZ --> BA["V"]
BA --> BB["BY-025"]
BB --> BC["V"]
BC --> BD["ACS"]
BD --> BE["V"]
BE --> BF["BY-025"]
BF --> BG["V"]
BG --> BH["ACS"]
BH --> BI["V"]
BI --> BJ["BY-025"]
BJ --> BK["V"]
BK --> BL["ACS"]
BL --> BM["V"]
BM --> BN["BY-025"]
BN --> BO["V"]
BO --> BP["ACS"]
BP --> BQ["V"]
BQ --> BR["BY-025"]
BR --> BS["V"]
BS --> BT["ACS"]
BT --> BU["V"]
BU --> BV["BY-025"]
BV --> BW["V"]
BW --> BX["ACS"]
BX --> BY-VB["V"]
BY-VB --> BY-VR["V"]
BY-VR --> BY-VZ["V"]
BY-VZ --> BY-VR-V["RETB Rod hidrica"]
CA Caldera mural
P2 Bomba (circulador)
P1: Bomba circuito primario
RE Regulador electrónico
VE Vaso de expansión
Ja Jolly aireación
V Válvula de interceptación
VR Válvula de retención
ST Sonda de temperatura
F Flujostato
Sc Intercambiador de calor de placas
EV Electroválvula de 3 vías
RI Retorno instalación de calefacción
RA Radiadores
MI Envío instalación de calefacción
AF Agua fría
ACS Agua caliente sanitaria
S Descargo
El kit N3 BIS está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.
Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la termoestufa, mediante el uso de revestimientos aislantes.
Componentes KIT N3 BIS

1 Envío al circuito de instalación de caletacción G 3/4"
2 Envío desde generador EDILKAMIN G 3/4"
3 Retorno a generador EDILKAMIN G 3/4"
4 Retorno del circuito de instalación de calefacción G 3/4"
5 Entrada agua fría sanitaria G 1/2"
6 Envío del agua caliente a las instalaciones sanitarios G 1/2"
7 Entrada del agua caliente sanitaria desde caldera de gas G 1/2"
8 Válvula de seguridad combinada temperatura y presión (90°C-3bar)
9 Flujostato
10 Electrovályula desviadora de 3 vías
11 Jolly aireación G 3/8"
12 Circulador circuito generador EDILKAMIN
13 Circulador circuito instalación de calefacción
14 Válvula de interceptación G 1"
15 Intercambiador de placas de 3 vías
16 Regulador electrónico con cableado
17 Orificio para el paso de los pasacables
18 Cable de alimentación
19 Sonda temperatura
20 Circuito termostato ambiente
Conexiones eléctricas

text_image
Set permiso sanitario-calefacción 40-80°C circulador primario 30-40°C Permiso alarmas 60 40 90 P2-EV 35 30 40 P1 Bomba 1 Bombe 2 F N 230Vcc 50Hz 12.10K Red eléctrica Bomba circuito primario CLOSE COM OPEN EV termostato ambiente Sonda Sensor de flujoBomba de calefacción

AL: Alimentación red hídrica
C: Carga/Reintegro
CE: Central electrónica
EV: Electroválvula de 3 vías
NA: Normalmente Abierta
NC: Normalmente cerrada
GR: Reductor de presión
Ja: Jolly de respiradero automático
Jm: Jolly de respiradero manual
MI: Envío Instalación
MT: Mezclador termoestático
P: Bomba (circulador)
RA: Radiadores
RI: Retorno instalación
S: Descarga
SC30: Intercambiodor de 30 placas
ST: Sonda Temperatura
TC: Termostato de contacto
V: Válvula de esfera
Vea: Vaso expansione abierto
Vec: Vaso expansión cerrado
VR: Válvula de no retorno
VSPT: Válvula de seguridad pres. temper.
VCA: Caldera
IDROKIT está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.

text_image
10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 111 retorno calefacción
2 agua caliente sanitaria caldera de gas
3 envio termoestufas
4 descarga
5 agua caliente sanitaria
6 envio termoestufas
7 retorno calefacción
8 red hidráúlica
9 regulación mezclador termoestático
10 panel sinóptico
11 toma auxiliar para termostato ambiente

text_image
cm 115 cm 44 cm 45 F
text_image
A B C D EA Intercambiador de 30 placas
B circulador primario (en la versión de leña)
C calentador 50 litros
D circulador instalación calefacción
E vaso de expansión cerrado
F Revestimiento para instalación a vista
IDROKIT
cód. 601740

flowchart
graph TD
A["RETE 230 Vac 50 Hz"] --> B["Max 150cm"]
B --> C["Vac"]
C --> D["CA"]
D --> E["Colector"]
E --> F["RA"]
F --> G["RI"]
G --> H["ACR"]
H --> I["VA"]
I --> J["VR"]
J --> K["VA"]
K --> L["VA"]
L --> M["VA"]
M --> N["VA"]
N --> O["VA"]
O --> P["VA"]
P --> Q["VA"]
Q --> R["VA"]
R --> S["VA"]
S --> T["VA"]
T --> U["VA"]
U --> V["VA"]
V --> W["VA"]
W --> X["VA"]
X --> Y["VA"]
Y --> Z["VA"]
Z --> AA["VA"]
AA --> AB["VA"]
AB --> AC["VA"]
AC --> AD["VA"]
AD --> AE["VA"]
AE --> AF["VA"]
AF --> AG["VA"]
AG --> AH["VA"]
AH --> AI["VA"]
AI --> AJ["VA"]
AJ --> AK["VA"]
AK --> AL["VA"]
AL --> AM["VA"]
AM --> AN["VA"]
AN --> AO["VA"]
AO --> AP["VA"]
AP --> AQ["VA"]
AQ --> AR["VA"]
AR --> AS["VA"]
AS --> AT["VA"]
AT --> AU["VA"]
AU --> AV["VA"]
AV --> AW["VA"]
AW --> AX["VA"]
AX --> AY["VA"]
AY --> AZ["VA"]
AZ --> BA["VA"]
BA --> BB["VA"]
BB --> BC["VA"]
BC --> BD["VA"]
BD --> BE["VA"]
BE --> BF["VA"]
BF --> BG["VA"]
BG --> BH["VA"]
BH --> BI["VA"]
BI --> BJ["VA"]
BJ --> BK["VA"]
BK --> BL["VA"]
BL --> BM["VA"]
BM --> BN["VA"]
BN --> BO["VA"]
BO --> BP["VA"]
BP --> BQ["VA"]
BQ --> BR["VA"]
BR --> BS["VA"]
BS --> BT["VA"]
BT --> BU["VA"]
BU --> BV["VA"]
BV --> BW["VA"]
BW --> BX["VA"]
BX --> BY["VA"]
BY --> BZ["VA"]
AL: Alimentación red hídrica
C: Carga/Reinfegro
EV: Electrovályula de 3 vías
NA: Normalmente Abierta
NC: Normalmente cerrada
GR: Grupo llenado
Ja: Jolly de respiradero automático
Jm: Jolly de respiradero manual
MAN: Manómetro
MI: Envío Instalación
P: Bomba (circulador)
RA: Radiadores
RE: Regulador electrónico
RI: Retorno instalación
S: Descargo
ST: Sonda Temperatura
V: Válvula de esfera
Vec: Vaso expansión cerrado
VR: Válvula de no retorno
VSP: Válvula de seguridad a presión
VST: Válvula de descarga térmica
El kit 5 está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.
Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la termoestufa, mediante el uso de revestimientos aislantes.
Componentes KIT 5

text_image
Regulador y manómetro incluido en el KIT Entre paréntesis los código de venta1 Válvula de esfera de 1"
2 Válvula de descarga térmica (72940)
3 Válvula de exceso de presión (284220)
4 Circulador (219660)
5 Válvula de no retorno 1° (284180)
6 Electroválvula de 3 vías % M (283690)
7 Uniones
9 Tronco salida válv. exceso de temperatura
10 Vaso de expansión cerrado (283680)
12 Pozo para termómetro 1/2" + sonda (175960)
13 Regulador electrónico (220780)
14 Jolli de respiradero automático 3/8" (284150)
15 Jolli de respiradero manual 1/4" (284170)
16 Manómetro (269590)
A Envio desde la termoestufa
B Envío a la instalación
c Retorno a la termoestufa
E Descarga válvula exceso de presión
G Descarga válvula exceso de temperatura
Conexiones eléctricas

text_image
Fusible Visualización Circulador activo Alorma exceso temperatura Válvula de 3 vías 1 2 3 4 5 6 Regulación de la válvula 20-80°C OFF ON Activación Desactivación alorma acústica Regulación Circulador 20-80°C Sondo ( introducir en el correspondiente poza) Alimentación 230Vac Circulador Válvula de 3 víasACCIONES EN EL SELECTOR
Selector OFF Todo apagado
Selector MAN Circulador forzado
Válvula programada
Selector AUTO Circulador configurado
Válvula programada
EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOESTUFAS CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA
CON EL USO DE
KIT 6

flowchart
graph TD
A["AL"] --> B["C"]
B --> C["VST"]
C --> D["VA"]
D --> E["SC 30"]
E --> F["Colletore"]
F --> G["RA"]
G --> H["Mi"]
H --> I["AF"]
I --> J["CA"]
J --> K["VR"]
K --> L["SC 20"]
L --> M["VA"]
M --> N["SC 20"]
N --> O["VA"]
O --> P["SC 20"]
P --> Q["VA"]
Q --> R["SC 20"]
R --> S["VA"]
S --> T["SC 20"]
T --> U["VA"]
U --> V["SC 20"]
V --> W["VA"]
W --> X["SC 20"]
X --> Y["VA"]
Y --> Z["SC 20"]
Z --> AA["VA"]
AA --> AB["SC 20"]
AB --> AC["VA"]
AC --> AD["SC 20"]
AD --> AE["VA"]
AE --> AF["SC 20"]
AF --> AG["VA"]
AG --> AH["SC 20"]
AH --> AI["VA"]
AI --> AJ["SC 20"]
AJ --> AK["VA"]
AK --> AL["SC 20"]
AL --> AM["VA"]
AM --> AN["SC 20"]
AN --> AO["VA"]
AO --> AP["SC 20"]
AP --> AQ["VA"]
AQ --> AR["SC 20"]
AR --> AS["VA"]
AS --> AT["SC 20"]
AT --> AU["VA"]
AU --> AV["SC 20"]
AV --> AW["VA"]
AW --> AX["SC 20"]
AX --> AY["VA"]
AY --> AZ["SC 20"]
AZ --> BA["VA"]
BA --> BB["SC 20"]
BB --> BC["VA"]
BC --> BD["SC 20"]
BD --> BE["VA"]
BE --> BF["SC 20"]
BF --> BG["VA"]
BG --> BH["SC 20"]
BH --> BI["VA"]
BI --> BJ["SC 20"]
BJ --> BK["VA"]
BK --> BL["SC 20"]
BL --> BM["VA"]
BM --> BN["SC 20"]
BN --> BO["VA"]
BO --> BP["SC 20"]
BP --> BQ["VA"]
BQ --> BR["SC 20"]
BR --> BS["VA"]
BS --> BT["SC 20"]
BT --> BU["VA"]
BU --> BV["SC 20"]
BV --> BW["VA"]
BW --> BX["SC 20"]
BX --> BY["VA"]
BY --> BZ["SC 20"]
ACS: Agua caliente Sanitaria
AF: Agua fría
AL: Alimentación red hídrica
C: Carga/Reintegro
EV: Electrovályula de 3 vías
NA: Normalmente Abierta
NC: Normalmente cerrada
F: Fluxostato
GR: Grupo llenado
Ja: Jolly de respiradero automático
Jm: Jolly de respiradero manual
MAN: Manómetro
MI: Envío Instalación
P: Bomba (circulador)
RA: Radiadores
RE: Regulador electrónico
RI: Retorno instalación
S: Descarga
SC: Intercambiador de placas
ST: Sonda Temperatura
V: Válvula de esfera
Vec: Vaso expansión cerrado
VR: Válvula de no retorno
VSP: Válvula de seguridad a presión
VST: Válvula de descarga térmica
El kit 6 está realizado para facilitar la tarea de los instaladores, de hecho comprende todos los componentes necesarios para una correcta instalación del producto.
Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la termoestufa, mediante el uso de revestimientos aislantes.
Componenti KIT 6

text_image
Regulador y manómetro incluido en el KIT 10 14 6 15 7 5 8 4 3 F 11 F 2 9 G B E A C D 16 Entre paréntesis los código de venta1 Válvula de esfera de 1
2 Válvula de descargo térmica (72940)
3 Válvula de exceso de presión (284220)
4 Circulador (219660)
5 Válvula de no retorno 1" (284180)
6 Electroválvula de 3 vías 3/4 M (283690)
7 Uniones
8 Intercambiador 20 placas para producción de agua caliente sanitaria (284300)
9 Tronco descarga válvula exceso de temperatura
10 Vaso de expansión cerrado (283680)
11 Flujostato (220830)
12 Pozo para termómetro 1/2" + sonda (175960)
13 Regulador electrónico (220780)
14 Jolli de respiradero automático 3/8" (284150)
15 Jolli de respiradero manual 1/4" (284170)
16 Manómetro (269590)
A Envío a la termoestufa
B Envío a la instalación
C Retorno a la termoestufa
D Agua fría sanitaria
E Descarga válvula exceso de presión
F Agua caliente sanitaria
G Descarga válvula exceso de temperatura

text_image
Conexiones eléctricas Fusible Visualización Regulación de la válvula 20-80°C OFF ON Activación Desactivación alarma acústica Regulación Circulador 20-80°C Alimentación 230Vac Circulador Válvula de 3 vías ①②③④⑤⑥ Alarma exceso temperatura ①②③④⑤⑥ Fluxostro Atención: conectar el contacto normalmente cerrado Sonda (introducir en el correspondiente pozo)ACCIONES EN EL SELECTOR
Selector OFF Todo apogado
Selector MAN Circulador forzado
Válvula programada
Selector AUTO Circulador configurado
Vályula programada
Regulador electrónico
ADVERTENCIAS INSTALACIÓN
IMPORTANTES
PARA
LA
Las conexiones, la puesta en servicio y el control del buen funcionamiento, deben ser efectuados por personal cualificado, capaz de efectuar las conexiones según las leyes vigentes y en particular según la Ley 46/90, y respetando las presentes instrucciones.
El respeto de las normas sobre la puesta a tierra es determinante para la seguridad de las personas.
Es obligatorio la conexión aguas arriba del dispositivo y de todo el circuito eléctrico de la termoestufa un interruptor diferencial de línea, además, es obligatorio conectar a tierra la bomba, la válvula y las partes mecánicas de la termoestufa.

text_image
S MAN OFF AUTO 30 40 50 60 70 80 90 ST AA >90°C SP SS SV 20° 80°C CE RIC RLEYENDA
AA interruptor alarma acústica
R reg. apertura válvula de 3 vías (KIT 1 - 3 - 5 - 6)
R reg. funcionamiento circuladores (KIT2)
RIC regulación interna bomba
S selector MAN-OFF-AUTO
SP indicador luminoso bomba
SS indicador exceso de temperatura
ST escala temperatura
SV indicador luminoso válvula de 3 vías (KIT 1 - 3 - 5 - 6)
SV reg. circuladores (Kit 2)
fig. M
| Datos técnicos | |
| Alimentación (+15 - 10%) Vac 230 | |
| Grado de protección IP 40 | |
| Temperatura mín/máx ambiente °C 0÷+50 | |
| Longitud sonda m 1,2 | |
| Termómetro °C | |
| Capacidad contactos circulador, máxima W | 400 |
| Capacidad contactos válvula tres vías, máxima W | 250 |
| Fusible mA | 500 |
El regulador electrónico de control permite monitorizar las condiciones de funcionamiento y está dotado de:
- reg. apertura válvula de 3 vías (R) (KIT1-3)
- reg. funcionamiento de circuladores (R) (KIT2)
- regulación interna bomba (RIC)
- reg. válvula de 3 vías (SV) (KIT1-KIT3)
- indicador reg. circuladores (SV) (KIT2)
- indicador exceso de temperatura (SS)
- indicador luminoso bomba (SP)
Funcionamiento
- Dispositivo de control:
•Termómetro
- Dispositivo de protección
(sistema alarma acústica):
-Alarma acústica (AA)
- Alarma exceso de temperatura (SS)
Dicho sistema interviene cuando la temperatura del agua supera el valor de 90 °C y advierte al usuario que suspenda la alimentación de combustible.
El funcionamiento de la alarma acústica puede excluirse trabajando en el interruptor (AA); de todas formas sigue activa la función de alarma dada por el indicador luminoso de exceso de temperatura (SS).
Para restablecer las condiciones iniciales, después de haber reducido la temperatura del agua en la termoestufa, es necesario reactivar el interruptor (AA).
Dispositivo de alimentación
(sistema circulación):
- Selector MAN-OFF-AUTO (S)
• Indicador luminoso bomba (SP)
En la función manual ala bomba funciona siempre, en la función OFF la bomba está apagada; en la función AUTO se activa la bomba de la instalación a una temperatura deseada por medio de la regulación interna (RIC) de 20 a 80°C (el mando está preprogramado a 20°C)
- Dispositivo de funcionamiento (sistema de regulación):
- Regulación (R) para apertura válvula de3 vías
- Indicador luminoso (SV) de funcionamiento válvula de 3 vías
Cuando la temperatura del fluido alcanza el valor programado con el regulador, la válvula de 3 vías conmuta el fluido a los termosifones y el indicador luminoso de funcionamiento (SV) se enciende.
En el momento que la temperatura del fluido desciende por debajo del valor programado, el sistema de regulación abre el circuito, la válvula de 3 vías desvía el fluido directamente a la termoestufa.
Atención:
Durante el funcionamiento normal, controlar que los indicadores luminosos (SV) y (SP) estén encendidos.
Ubicación
El regulador electrónico debe estar instalado cerca de la termoestufa.
La sonda de los dispositivos de funcionamiento, protección y control debe ser colocada directamente en la termosestufa o al máximo en la tubería de envío a 5 cm de distancia de la termoestufa y de todas formas antes de cualquier órgano de interceptación.
La sonda debe estar sumergida en el pozo.
Instalación
Para una correcta instalación del regulador electrónico trabajar de la siguiente manera:
aflojar el tornillo de fijación luego extraer la tapa, posicionar en la pared y fijar con tacos suministrados; luego realizar las conexiones como se indica en el esquema prestando la máxima atención a las conexiones, extender los cable usando los conlucos para cables conformes a las normas vigentes; luego volver a colocar la tapa y apretar el tornillo de cierre.
Para la válvula de 3 vías utilizar el cable marrón (fase) y el cable azul (neutro) que conectar respectivamente a los bornes 5 y 6 del regulador.
Para la válvula de 3 vías utilizar el cable marrón (fase) y el cable azul (neutro) que conectar respectivamente a los bornes 5 y 6 del regulador.
El cable amarillo-verde se conecta a tierra.
Para conectar correctamente el regulador a la instalación, seguir las instrucciones de montaje contenidas en el embalaje.
Werter Kunde,