BDV066 - Cargador de batería BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BDV066 BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas frecuentes - BDV066 BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre BDV066 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDV066 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDV066 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BDV066 BLACK & DECKER
Su invorsor de potencia Black & Decker 400 W se ha disnéado para convertir corriente directa (cc) a corriente alterna (ca). Permitte que la corriente de 12V de cc de un automóvil proportión una alimentación de ca para utiliser un equipo que normalmente se alimenta de una fuente de alimentación de la red. Este producto está pensado únicamente para uso dométrico.
Instrucciones de seguridad
Atencion! Si utilizes aparatos que funciona con bateria, es必需ario seguir las precauiones de seguridadasicas, incluidas las que se indican a continuacion, para reduir el riesgo de incendios, derrame de liquido de baterias, lesiones y daños materiales.
Lea todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato.
En este manual se describe el uso para el que se ha disnéado el aparato. La realización de accesorios o la realización de operaciones-distintas de las recomendadas en este manual de instructcciones pueda Presentedar un rísgo de lesiones.
Conserve estemanualpara futurasconsultas.
Utilización del aparato
Tenga mucho cuidado al utiliser el aparato.
- Este aparato está pensado para'utilizar con la supervisión correspondiente en el caso de menos o personas que noCNTAN con la fuerza necessitiesa.
- Este aparato no es un juquete.
- Utilicelo unicolemente en lugares secos. Tenga calidad de no mojar el aparato
No introduzca el aparato en agua.
No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato noSEOpeo ser reparadas por el usuario.
No utilise el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo.
Para evaporar danar las clavijas y los cables, no tire del cable para extraer la clavija de la toma de corriente.
Descués de la utilización
Cuando el aparato no está en uso, deben guardarse en un lugar seco, bien ventilado y lejos del alcance de los niños.
- Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
- Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehiculo, deben colocarse en el maletero o asegurar para evaporar que se puedaodefido a los Cambios REPentinos en la velocidad o la direccion.
- El aparato debe protegerse de la luz directa del sol, el calor y la humedad.
Inspecciones y reparaciones
- Antes de utiliser, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existenotiros defectos que poderan afectar al funciona del aparato.
No utilise el aparato si presente una pieza dañada o defectuosa. - Solicite al servicios专业技术 autorizo la reparacion o sustitución de las piezas danadas o defectuosas.
- Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual.
Instrucciones de seguridad espécificas para inversores de potencia.
Simbolos de seguridad marcados en el aparato.
JAtencion! Este aparato convierte corriente de bateria de 12V de cc a voltaje de alimentacion de red de 230 V de ca. Tome precauaciones, incluidas las que se indicatea continuacion, para evaporar el riesgo de descargas electricas.
-
Conecte solo un enchufe adecuado para el cable de alimentacion de un aparato al inversor.
No connecte nunca un aparato modificando el enchufe o realizando un adaptor.
No connecte nunca un aparato que está dañado o incomplete.
No conecte nunca el invorsor a la alimentacion de red o a la salute de other invorsor. -
El invorsor no pueda convertir corriente de red a un voltaie de cc.
-
El invorsor no pueda utiliser para complementar la alimentación de red.
-
Quite el enchufe del aparato del invorsor antes de realizar operaciones de mantenimiento o antes de limpiar el aparato.
No cubra el invorsor. Utilicelo solo en zonas bien ventiladas.
No abra el inversor, no hay piezas que pueda ser reparadas en el interior. No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del inversor. - Compruebe que las conexiones a la alimentacion de cc esten limpias y Sean seguras. Los connectores sueltos能把n hacer que se sobrecalienteN los cables y se funda elaislante.
- Compruebe que no haya invertido la polaridad.
No lo instale en compartmentiros del motor.
No utilise el inversor para alimentar dispositivos médicos.
\section*{Characteristicas}
- Asa de transporte
- Toma de corriente
- Interruptor ON/OFF (encendido/apagado)
- Conector accesorio de 12 V de cc
- Pinzas de bateria
- Indicador LED de corrente
- Terminales
La forma de onda de salute del inversor de corriente
La forma de onda de salute del invorsor de corriente se denomina "onda senoidal modificada".
Este tipo de forma de onda es adequado para la mayoría de cargas de ca, incluidas las fuentes de alimentación lineales y derivadas realizadas en equipuesto electrónico, transformadores y motores.
Instrucciones de funciona
Requisitos de la fuente de alimentación
La fuente de alimentacion debe proportionar 12,5 V de cc y debe ser capaz de suministrar la corriente necessaria para utiliser la energia.
Atencion! El inversor de corriente debe connectarse solamente a baterias con un voltaje de salute nominal de 12 voltios. El aparato no funciona con una bateria de 6 voltios y sufirra daños permanentes si se conecta a una bateria de 24 voltios.
Conexión a una fuente de alimentación
El invesor de corriente está equipado con un conector accesorio de 12 V de cc (4) y pinzas de bateria (5) para conectarlo a una fuente de alimentacion de cc.
Conexión a una fuente de alimentación mediante el conductor accesorio de 12 V de cc (hasta 100 W solamente)
El conductor accesorio de 12V de cc (4) está indicado para utiliser el inversor de corriente en salidas de corriente de hasta 100 varios. La punta del conductor es positiva (+) y elazo del contacto es negativo (-) .
jAtencion! Conecte los terminales de anillo a los terminales (7) del inversor de corriente antes de enchufar el conector accesorio a la toma de salute auxiliar. Asegürese de que el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (3) esté apagado y de que no existan vapores inflamables en la zona de instalacion.
-
Conecte el terminal de anillo del cable rojo al terminal rojo (7) marcado (+) en la parte trasera del inversor de corriente.
-
Conecte el terminal de anillo del cable negro al terminal negro (7) marcado (-) en la parte trasera del inversor de corriente.
Para conectar el invorsor de corrente a la fuente de alimentacion, inserte el conductor accesorio de 12V de cc (4) firmamente en la toma de salute auxiliar de un vehiculo u other fuente de alimentacion de cc.
jAtencion! Debe conectarlo directamente a la fuente de alimentacion cuando funciona a mas de 100 varios.
jAtencion! No lo utilise con sistemas electricos con toma de tierra positiva (por exemple, vehículos antiguos).
jAtencion! Una connexion de polaridad invertida fundiría el fusible y podra provocar un dano permanente en el inversor de corriente.
Nota: En algunos vehículos, es possible que deba ajustarse la llave en la posicion de contacto para que se active la toma de corriente.
El inversor de corriente puede utiliser tanto si funciona el motor del vehiculo como si no. Sin embargo, es posible que no funciona cuando se arranca el vehiculo porque el voltaje de la bateria pueda descender sustancialmente durante el arranque.
El inversor de corriente consume menos de 0,7 amperios de la bateria cuando no proportionsc alimentacion a una carga y el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (3) se oculta en la posicion de encendido. En la mayoria de los casos, el inversor de corriente peutdeajarse conectado a la bateria cuando no se utilise, bajo que consumes muyoca corriente. Sin embargo, si no se va a usar el vehiculo durante various días, desconctelo de la bateria.
Comparación entre requisitos de corrientepecified y reales del equipimiento
La mayoría de herramrientas electricas, aparatos y equipuesto de audio o video tienen etiquetas que indican el Consumo de corriente en amperios o varios. Asegúrese de que el Consumo de corriente del elemento que desea utiliser está(as)specificado en 400 varios o menos.
El invesor de corriente está equipado con proteccion contra sobrecargas y se apagar si se aplica una carga superior a 400 varios.
Para volver a arrancar el aparato antes de una parada debida a una sobrecarga, apaguelo y vuelva a encenderlo para eliminar la sobrecarga y reiniciarlo.
jAtencion! Este aparato no funciona con aparatos de alto voltaje o equipuestos que produzcan calor, como secadores deleo, hornos microondas o tostadoras.
\section*{Characteristicas protectoras del inversor de corriente}
Su aparato controla las siguientes conditiones potencialmente peligrosas:
Proteccion de baja tension.Esta condidcion no es danina para el aparato pero podria darar la fuente de alimentacion.El aparato se apagara automatically cuando la tension de entrada se enquiryre por debajo de 11V + / - 0,5V de cc y se apagara automatically quando el voltaje de entrada bajo a 10,5 + / - 0,5V de cc. Cuando se haya corregido esta condidcion,apague y vuelva a encender el aparato.
Proteccion de sobrevoltaje. El inversor de corrente se apagará automatistically cuando el voltaje de entrada supere los 15,5 + / - 0,5V de cc.
Proteccion de cortocircuitos. Una polaridad invertida o un cortocircuito puede hacer que se abran los fusibles externos o internos y se occasionen daños irreversibles en el aparato. Preste especial atencion al comprobar que la connexion de la polaridad sea correcta.
Proteccion de sobrecarga. El invesor de corriente se apagará automatistically cuando la energia continua supere los 400 varios. Cuando se haya eliminado la sobrecarga, apaguelo y enciendalo de nuevo para reiniciarlo.
Protección de sobrecalentimiento. Si la temperatura del interior del aparato es demasiado alta, el aparato se apagará automatistically. Deje que el aparato se enfié durante un minimo de 15 Minutes antes de reiniciarlo cuando de que se haya apagado por un sobrecalentimiento. Desenchufe el aparato@mismas se enfiía.
Conexión a una fuente de alimentación por medio de los cables
Utilice los cables y conecte el aparato directamente a la fuente de alimentacion de 12 voltios como se indica a continuacion:
- Asegürese de que la corriente del aparato está apagada y que no haya vapores inflamables en la zona de instalación.
- Conecte el cable rojo al terminal rojo (7) marcado (+) en la parte trasera del inversor de corriente.
Conecte el cable negro al terminal negro (7) marcado (-) en la parte trasera del inversor de corriente. - Conecte la pinza roja de la bateria (5) al terminal positivo de la bateria.
- Conecte la pinza negra de la bateria (5) al terminal negativo de la bateria.
-
Asegürese de que todas las conexiones entre las pinzas de la bateria (5) y los terminales (7) estén seguras.
-
Encienda el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (3) y utilise el aparato normalmente.
jAtencion! Los conectores sueltos可以更好 hacer que se sobrecalienten los cables y seuda el aislante. Compruebe que no haya invertido la polaridad. Nuestra garantia no cubre los daños debidos a una polaridad invertida.
Conexión a la carga
El inversor de corriente está equipado con una toma de corriente estandar (2). Enchufe el cable del equipo que desea usar en la toma de corriente (2). Asegúrese de que el requisito de cargo del equipo no supera los 400 varios.
El aparato está Concebido para que se connecte directamente aequipientos electricos y electrónicos de la forma descrita anteriormente. No connecte el aparato al cableado de ca dométrico. No connecte el aparato a ningún circuito de energia de ca en el que el conductor neutro está connectado a una toma de tierra o a la fuente negativa de la cc (bateria).
jAtencion! No lo conecte a un cableado de ca.
Consejos para un uso optimo
Para Obtener los最好的 resultados, el aparato debe colocarse en una superficie plana y solida. El aparato debe utilizesse solo enubicaciones que cumplan los criterios siguientes:
SECO - No permitted that el agua u或者其他 liquidosenet encontactoconelaparato.
FRESCO - La temperatura ambiente que lo rodea deben ser de entre -4^ y 40^ . La temperatura ideal sera de entre 15^ y 25^ . Mantenga el aparato lejos de la luz directa del sol siempre que sea possible.
BIEN VENTILADO - Mantenga despejada la zona que rodea el aparato para garantizar la libre circulación del aire. No coloque elementos sobre o por encima del aparato durante su funcionaimiento. El aparato se apagará si la temperatura interna se caliente demasiado.
SEGURO - No utilise el aparato cerca de materiales inflamables o en ubicaciones que PODAN acumular vapores inflamables o gases. Este es un aparato electrico que pueda echar chispas brevemente cuando se realizan las conexiones electricas o si estas estan dañadas.
Atencion! Dispositivos recargables - Algunos dispositivos recargables no funciona bien desde un invorsor de onda senoidal modificada. Solo funciona correctamente desde una toma de corrente domestica estandar que proportiune una onda senoidal pura. Por ello, el fabricante recomienda que utilise这些tips de dispositivos solo desde una toma de corrente domestica estandar, no desde el aparato.
Este problema no sucede con la mayoría deequipuestos que funciona con bateria. La mayoría de这些东西 dispositivos realizan un cargador separado o un transformador que se enchufa a una toma de alimentación de ca. El aparato pueda usar fácilmente la mayoría de cargadores y transformadores.
Solucn de problemas
Si el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (3) está encendido pero no hay calidad de ca y elindicador LED verde de corriente (6) no está encendido:
Bombie el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (3) a la posicion de apagado.
Compruebe que todas las conexiones de cc esten correctamente connectadas.
- Compruebe la tirantez de las conexiones de cc.
Si el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (3) del aparato está encendido y el aparato no funciona, pero el indicator LED rojo de corriente (5) está encendido, se ha producido una de las conditiones siguientes:
Bajo voltaje de bateria.
Proteccion de sobrevoltaje.
Cortocircuito.
Sobrecarga.
Sobrecalentamento.
Cambie el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) (3) a la posicion de apagado, corrija el fallo y, a continuacion, cambieicho interruptor a la posiconde encendido.
Interferencia del televisor
El invesor de corriente está protegado para minimizar la interferencia con senales de TV. Sin embargo, en algunos casos,algunas interferencias peuvent seguirsiendo visibles, particulamente con senales de TV débiles.
Mantenimiento
La herramenta de Black & Decker ha sido disnada para que funciona durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica del aparato.
Atencion! Para realizar el mantenimiento o limpieza del aparato, antes debe desenchufarlo.
- Limpie el aparato de vez en cuando con un paño humedo. No utilise limpiadores de base abrasiva o disolventes. No introduzca el aparato en agua.
Sustitución del fusible del conector accesorio de cc del vehiculo
Gire la cubierta hacía la izquierda para extraerla.
Extraiga la arandela de goma, el pasador central y el muelle.
Extraiqa el fusible.
Coloque un fusible nuevo del tipo yullan (8 A).
Vuelva a colocar el pasador central, el muelle y la arandela.
Gire la cubierta hacía la derecha para colocarla en la clavija.
Protección del medio ambiente

Recogida selectiva. No se debe desearcheste producto con el resto de residuos domesticos.
Si llegase el momento en que fuese besoino sustituir su producto Black & Decker o si este dejase de tener calidad para usted, no lo desecha junto con los residuos domesticos. Separelo para su recogida selectiva.

La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilizacion. La reutilizacion de materiales reciclados contribuye aatar la contaminacion medioambiental y reduce la demanda de materias primas.
Las normativas Municipales deben tener la recogida selectiva de produits electricos del hogar, en+puntos Municipales previstos para elo o a工程技术 del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proportiona faculdades para la recogida y reciclado de los produits Black & Decker que hayan llegado al final de su vida uyil. Para poder utiliser este service, le rogamos que entrega el producto arialquier增值服务的专业 autorizo que se hara cargo de el en nuestro nombre.

Las baterias de acido de plomo能把 recargarse muchas vezes. Al final de su vida uyil, desechelas Respectando el medio ambiente:
No眼看la bateria en el fuego, bajo que podra provocar una explosión.
Las baterias de acido de plomo (Pb) son reciclables. No se deben desechar con el resto de residuos domesticos. La bateria se debe extraer y desechar siempre las normativas locales.
No cortocircuite los terminales de la bateria.
Tenga en cuenta que la bateria es pesada.
Si es posible, utilise el aparato hasta que agote completeness la bateria.
Ubique la bateria en un embalaje adecuado para garantizar que no se pueda createn cortocircuito con los terminales.
ESPANOL
Llevela a su agente de reparaciones o a un centro de reciclaje local. Las baterias recogidas se recicularan o desecharan como corresponda.
Characteristicasétécnicas
BDV066
Voltaje de entrada V de CC 12
Voltaje de calidad V de CA 230
Salida de corriente W 400
Peso kg 1,25
Declaración de conformidad CE
BDV066-TYPE2
Black & Decker declares que这些东西 productos cumplen las
normas individentes:
Normativas y legislación
EN60950
La persona queirma a continuación es responsable de la recopilación del archivoístico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker.

Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Black & Decker config plenamente en la calidad de sus produits y offre una garantía extraordinaria.Esta declaración de garantía es un anadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es valida bajo el territorios del Estados miembrlos de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Sirialquier producto de Black & Decker resultara defectuoso当之无愧 a materiales o mano deobra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, bajo de los 24 meSES posteriores a la fecha de compra, la sustitucion de las piezas defectuosas, la reparacion de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitucion de tales productos para garantizar al cliente el minimum de invenrientes, a menos que:
- El producto se haya utilisé con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler.
El producto se haya sometido a un uso inadequado o negligente. - El producto haya sufrido daños causados por objetivos o sustancias extrañas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del serviceo专业技术o autorizo o personal de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, seranecessary que presente la prueba de compralvendedor oal服务水平pecial de reparaciones autorizada.Puedeconsultar la direccion de su服务水平pecial mas cercanoponiendose encontacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Comoalternativa,sepuedecunar en Internet, en la direccion singular,la lista de服务水平pecnicos autorizados e informacion completa de nuestros servicios de posventa y contactos:
www.2helpU.com
Visit es itio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre produits y.Ofertas especialas.Encontrará información adicional sobre lamarca Black & Decker y nuestros gama de produits en www.blackanddecker.eu.
ManualFácil