E80L - Bicicleta estática TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato E80L TUNTURI en formato PDF.
Preguntas frecuentes - E80L TUNTURI
Preguntas de los usuarios sobre E80L TUNTURI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones E80L - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. E80L de la marca TUNTURI.
MANUAL DE USUARIO E80L TUNTURI
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar ymantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones.
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
- Antes de empezar a hacerrialquier ejercicio, consulte con un medico y hagase un chequeo.
- Si durante el ejercimiento experimenta náuseas, mareos u otros sintomas anormales, pare inmediamente y consulte con unmedicalo.
- Para evaporar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y termínelo poco a poco (pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide hacer ejercicios de estirramiento afterwards de usar laquina.
- Laquina no se debe usar a la intemperie.
- Es una buena idea colocar laquina sobre una base protectora. Coloque laquina sobre una superficie dura y horizontal.
- Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilación. Para
evitar resfiados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio.
- En entrega, laquina tolera una temperatura ambiente de entre +10^ y +35^ .
Laquina también puede almacenarse a temperatas de 15^ a +40^ . La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90% .
OBSERVACIONES SOBRE LA MAQUINA
- Si sedea a los niños usar laquina, primero se los debe ensenar a usarla bien y después se les debe vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo fisico y mental del niño y su personalidad.
- Antes de empezar a usar laquina, disfruebe si todos sus mecanismos functionan bien. No use laquina si observa alguna anomía.
-Estaquina solo debe serutilizada poruna persona cada vez. - Agarre el manillar al subir o bajo de laquina. No se ponga de pie sobre laestructura.
- Cuando haga ejercicio, lleve ropay calzado adecuados.
- No se apuye nunca sobre la interfaz de usuario.
- Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas能把 darar la membrana de las teclas.
- Mantenga las manos alejadas de las partes móvil de laquina.
- Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caenunas gotas de transpiracion sobre el contador.
- No intente hacer revisiones o ajustes de laquina que no esten descritos en este Manual.
- El peso máximo de un usuario de estaquina es de 135 kg.
- El equipo ha sido disnado para un uso en casa. La garantía
Tunturi se aplica solo a defectos o malfuncimiento en un uso en casa (24征求意见). Registre su aparato de ejercicios en la网页 web de Tunturi (www.tunturi.com) lo antes possible, a poder ser, en un plazo de 14 días desde la Fecha en que lo ha adquirido. Si registra el aparato, se ampliará la garantía para uso dométrico. Encontrará información más detallada sobre la garantía de su equipo de ejercicio en el libro de garantía suministrado con el equipo. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transporte o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual.
PRECAUCLONES PARA UNIDADES CON CARGA ELECTRICA
Antes de conectar laquina con la fuente de alimentacion, asegurese de que la tension local coincida con la indicada en la placal del modelo: laquina referencia a 230V o 115V (version norteamericana). NOTEA: Laquina debe estar connectada a un enchufe con toma de tierra. Cuando conecte laquina con la fuente de alimentacion, no utilise prolongadores. Apague siempre la alimentacion y desenchufe laquina de la toma electrifica tras suutilizacion.
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendido, descarga electrica o daños personales:
- Nunca deje laquina sin supervisión cuando está connectada. Desenchufela de la toma cuando no está en uso, antes deoculara cabo las tareas de mantenimiento o reparacion y antes de trasladarla.
No ponga en funciona el受害者. Por lo que el受害者 no se quiebece, no se quite, no se dañan, no se dañan por un maldey.
No utilise la这其中i la connecte con una fuente de alimentacion si el cable de alimentacion o la propia unidad presentan?.
algun da.
No utilise ni conecte laquina a una fuente de alimentacion en exteriros o en lugares humedes.
. Mantenga el cable de alimentacion alejado de objetos calientes.
No pase el cable de alimentacion por debajo de una alfombra ni colque objetos sobre este. Asimismo, asegurese de que el cable de alimentacion nooca por debajo del aparato.
No modifique el cable entre el transformador y la unidad (por exemple, su longitud).
NOTA SOBRE EL MONTAJE DE LA MAQUINA
En primer lugar, desempaquete laquina. En el reversal de esta guía, encontrará instrucciones de montaje detalladas. Siga las instrucciones en el mesmoorden en que se presentan.
Antes del montaje, compruebe que todos los elementos se encontrar en el paquete. Si faltase alguna pieza,pongase en contacto con su proveedor y proportionsquele el modelo, el numero de series de laquina y numero de pieza de repuesto de la pieza ausente. En el reversal de esta guia encontrar a una lista de piezas de repuesto. LosContainidos del kit de hardware estan marcados con * en la lista de piezas de repuesto. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y aftas se definen desde la posicjion de ejercicio. Conserve las herramrientas de montaje, ya que podria volver a necessitieslas; por典型案例, paraajustarlaquina.Tenga en cuesta que para el montaje de laquina son necessities dos personas.
El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenimiento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Dejeunos 100~cm de espacio alrededor de laquina. Internacional se recomienda desnbalar el paquete y montar el producto en una superficie protegida.
BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI
DEL EJERCICIO
Su elección demuestra que Ud. realistically está dispuesto a invertir en su bienestar y en su condición fisica, y asimismo haceajsarla calidad y el estilo. Con el equipuesto deejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entregaimiento un producto de alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta, pueda estar seguro de que este equipo leacompañará hasta cumplirla. Entcontrará informacion sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entregamenteficiente en el situo de Tunturi en Internet (www. tunturi.com).
AJUSTES
AJUSTE DEL SILLIN
Póngalo a la.altura precisa para Ud. La regla Basicsica es que el arco del pie debe alcanzar el pedal en su punto mas bajo con la pierna casi derecha.Fije el tornillo de trava.Sujetar el sillin con una mano y, con la othera, tirar del pomo de bloqueo hacia afuera de modo que el manillarcoulda moverse libremente hacer arriba y hacer abajo. Una vez alcanzada la.altura deseada, soltar el pomo y el sillin se bloquea en su lugar. Hacer girar el pomo de bloqueo en el sentido del reloj para ajustarla.
NOTA: Verifique sempre que la perilla de bloqueo está adequ(adamente ajustado antes de empezar el ejercicio.
Paraaabstar la posicion horizontal del sillin hacia adelante o hacer atras, aflojar el sillin girando la palanca de bloqueo situada bajo de este en el sentido contrario a las agujas del reloj. Ajustar el sillin en la posicion deseada y apretar la palanca de bloqueo girandola en el sentido de las agujas del reloj.
MANILLAR
Aflojar el pomo situada en elANTE del manillar yajustar la posicion del myself hasta que senta una posicion de ejercicio comfortable. Ajustar cuidadosamente el pomo. El diseño del manillar le permite hacer ejercicio con la espalda casi recta o con el cuerpo inclinado hacia delante. Pero incluso en esta ultima posicion debemaintener la espalda recta.
AJUSTE DE LA INCLINACION DEL CONTADOR
Establecer la inclinación del控制器 de modo que se ajuste a la.altura y posición deejercimiento del usuario.
AJUSTE DE LAS PATAS DE SOPORTE
Si el equipo noiene la suficiente estabilidad, ajustar los tornillos situados bajo las patas de soporte según sea besoino.
EJERCICIOS CON TUNTURI
Cuando Ud. no ha hecho ejercicios fisicos por长大o tiempo, debe chequear su condidión y consultar a un medico si tiene más de cuarenta años, su condidión fisica es deficiente, tiene una enfermedad crónica o problemas de salute, o tiene heridas o problemas musculares. Las personas con enfermedades cardíacas, respiratorias, o cualquier(other factor de riesgo, deben terminamente hacerse chequear la condidión fisica antes de comenzar el entregaimiento. Para ejercicios de resistencia, es buenaentar par lo menos tres vezes por红茶, pero recordando que para su salute siempre sera mayor una vez por红茶 que ninguna. Los efectos del ejercicio se notaran cuando es estado, comience con un trabajo de 20 horas. Cuando su estado haya mejorado, pueda ejercitarse entre 30 y 60 horas,DEPENDI DE SUS METAS.
NIVEL DE EJERCICIO
Searial seausubjecto,obtendralosmejores resultadosentrenandoaunivelde esfuerzo adequado,para lo qualel mejoindicadoresu propio ritmo cardiaco.
MEDICION DEL PULSO CON LOS SENSES
DEL MANILLAR
El pulso se mide mediante los sensores ubicados en el manillar. Estos sensores miden los impulsos electricos generados por los latidos del corazón. La medicación comienza al tocar simultaneeamente también sensores del manillar. Para garantizar una medicación friable, la piel debe estar ligeramente humeda y el contacto con los sensores debe ser continuo. Si la piel está demasiado seca o demasiado humeda, la medicación del pulso sera bajo cioca. Se debe intentar Maintener el torso y las palmas relajados y quietos.
MEDIDA DEL RITMO CARDIACO CON UN
CINTURON
La medida del pulso es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrados de un transmisor sujejo al pecho Transmiten las pulsaciones del corazón al控制器 creando un camino electromagnétique.
NOTA: Si Ustediene incorporeado un marcapasos, consulte a su medico antes de utilizesun monitor inalambrico del ritmo cardiaco.
Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los+puntosdonde loselectrosodocanla
piel. Colóquese el transmisor justo debajo del pecho, con la correa elastica suficientemente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transmisor envía automatistically la lectura de las pulsaciones al contador hasta una distancia aproximada de 1 m.
Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea mas exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay various medidores telemétricos del pulsooca uno de otros,la distancia minima debeser de 1,5m .Del mesmo modo,si solo se usa un receptor con various transmisores,sóloDebeshaber en el radio de alcance del transmitor una persona.El transmitisor solo se activa cuando seusa para medir.Sin embargo,el sudor y othershumedades poder hacer que se active y gaste pila.Por tanto,es importante estar bien loselectrodosuponedesararlo.
A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios teng a en cuenta que的一些 fibras textiles (por exemple el poliester o la poliamida) producen electricidad estatica, lo que pueda impedir una correcta medicacion del pulso. Tenga en cuenta que el Telefono movil, el televisor y others aparatos electricos forman a su alrededor un camino electromagnetico que peut producir errors en la medicacion del pulso.
Determine primero su ritmo cardiaco Tmaxo, eskaar, el ritmo que ya no augenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardiaco Tmaxo, use como guia la.),?.
220-EDAD
El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertence a uno grupo de riesgo, Solicite a un medico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas differsentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entregaimiento dirigido.
PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardiaco maximo
Tambien recomendable para "vigilantes de peso", convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio fisico durante长大o tiempo. Se recomienda tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejora considerablemente las functions respiratorias y circulatorias de los principientes, quienes rápidamente sentirán el progreso.
ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardiaco maximal
Perfecto para una ejercitacion de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y reasonable学习成绩 efectivamente el corazón y los pulmonesOOTINGANUMINIMOD30MINUTOS al menos tres veces por semana Para mayor aún mas su condidon,urrente o la fecuencia o el esfuerzo, pero no anymore alismo tiempo.
ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardiaco máximo
El ejercicio de este niveau esADECUIDADO SOLO para\ quienes estan en optimo estado, y presupone\ trabajos de alto rendimiento.

CONTADOR
TECLAS DE FUNCION
1. BACK/STOP
Utilice el botón BACK/STOP para volver al menu principal. Pulse el botón BACK/STOP para hacer una pausa o detener el entrega.
2.ZOOM
Visualizacion del perfil grfico durante el
entrenamento.Presionando la tecla ZOOM la
imagen de perfil aumenta en la pantalla (dos,
cuatro, ocho y diecisés vezes) hasta que al presionar por quinta vez la imagen de perfil vuela a su時間 inicial.
3. TRAINING
Pulse el boton TRAINING para abrir el menu TRAINING. El menu TRAINING incluye los seguidentes programas de entrega: QUICK START, MANUAL, TARGET HR, TARGET EFFORT, PROGRAMS, T-RIDE, OWN TRAINING y FITNESS TEST.
4. USER
Pulse el botón USER para abrir el menu USER. El menu USER incluye los siguientes programas de entrega: CREATE USER, SELECT/
El dial de selección se pueda utilizar de dosodos:
A) Girandolo. Gire el dial a la derecha para desplazarse hacer abajo o hacer la derecha en los manos y para incrementar los values o la resistencia. Gire el dial a la ixquierda para desplazarse hacer arriba o hacer la izquierda en los manos y para disminuir los values o la resistencia.
B) Pulsandolo. Pulse el dial para acceptar la seleccion realizada al girarlo. Durante el entrega,可以更好 acceptar la direccion que aparezca en el centro de la parte inferior de la pantalla.
6. BOTONES DEL REPRODUCTOR MP3
Suba el volumen mediante el boton +.
Avance en la lista de reproduccion mediante el boton >>I.
Inicia y detenga la reproduccion de la musica mediente el boton > II.
Retroceda en la lista de reproduccion mediante el boton 1 < < .
Baje el volumen mediante el botón-.
PANTALLA
Durante el entregamente possible ver los values de tiempo, distancia, consumo energetico, esfuerzo, RPM, ritmo cardíaco y velocidad, en la parte izquierda de la pantalla.
El controlar se activa la conectar el equipo a la fuente de alimentacion y pedaleando o presionandorialquier tecla del controlar a continuacion.En el controlar aparece entonces el menu de puesta en marcha.Si no pulsa ninguna tecla ni toca el pedal durante mas de cinco Minutes, el controlar se desconecta automatamente.
Los valores del ejercicio que se ha interrupido se guardan en la memoria de la interfaz de usuario durante 5 Minutes. Transcurrido ese tiempo, se ponen a cero.
En la pantalla aparecen consejos. Antes de que se muestren, vera un símbolo de una letra i sobre un fondo blanco. Puede qitar los mensajes de la pantalla pulsando el dial de selección.
MENUUSER
Acceda al menu USER pulsando el boton USER. El contador se activa la conectar el equipo a la fuente de alimentacion y pedaleando
o presionandorialquiertecladelcontadoraccontinuacion.Enelcontadorapareceentonceselmenu de puesta en marcha.
Al selección un nombre de usuario, pueda guardar sus sesiones de entrega yoculars niveles cardíacos endietres colorores dependiendo del esfuerzo. Al crear un nombre de usuario outilizar uno existente, este aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. Internacionalmente, el maya sin ningún nombre de usuario. En este caso, no se mostrará ningún nombre de usuario y seutilizarán los values predeterminados para la sesión de entrega (hombre de 45 años y 70 kg de peso). Puede guardar los datos de hasta 20osexuales.
IMPORTANTE Si desea ver las sesiones de entrega personal guardadas en USER LOG, no olvide seleccionar su nombre de usuario. Internacionalmente, como el botón y seleccionando su nombre, se interrupirá la direccion de entrega. Para poder transmitirse a los datos del entrega.
IMPORTANTE Si desea guardar su sesión de entrega, deben selectionar un nombre de usuario.
CREATE USER
Para crear un usuario:
- Pulse el botón USER. Aparece el menú USER.
- Seleectione CREATE USER girando el dial de seleccion. Confirme la seleccion pulsando el dial.
- Gire el dial de selección para selectionar un idioma y pulselo para confirmar la selección.
-
Introduzca su nombre. Gire el dial de seleccion para moverse de una letra a另一边. Confirme la letra seleccionada pulsando el dial. Una vez que haya introducido el nombre, seleccione OK y pulse el dial de seleccion.
-
Seccione las unidades que desea utiliser. (Metric 1 (kg, km, kcal), Metric 2 (kg, km, kJ), o las unidades imperiales correspondientes Imperial 1 (lb, mi, kcal), Imperial 2 (lb, mi, kJ)). Realice su seleccion girando el dial de seleccion y pulsandolo para confirmar. Aparecera automatically en el numero valor.
- Seleezione la pantalla de objetivo para los valores programados. COUNT DOWN muestra los values segun disminuyen desde su objetivo hasta cero.COUNT UP muestra los values segun augmentan hacia su objetivo.Confirme la seleccion pulsando el dial.Aparecera en el suiviente valor.
- Establishzca su sexo girando el dial de seleccion. Confirme la seleccion.
- Establezca su edad. Confirme la seleccion.
- Establezca su.altura. Confirme la seleccion.
- Establishzca su peso. Confirme la seleccion.
- Establishzca su ritmo cardiaco Tmaxo. El
contador calcula su ritmo cardiaco máximo estimado mediante la formula 220 -idad. Si conoce su ritmo cardiaco máximo exacto, ajuste el ritmo proportionado por el contour.
- Establishzca su umbral anaerobico. El equipo utilizes su ritmo cardiaco máximo para calcular una estimacion de su umbral de ritmo cardiaco (un 80% del ritmo cardiaco máximo). Si conoce su ritmo cardiaco de umbral anaerobico exacto, ajuste la estimacion proportionada por el contador.
- Establishzca el umbral aerobico. El equipo utilize su ritmo cardiaco máximo para calcular una estimacion de su umbral de ritmo cardiaco (un 60% del ritmo cardiaco máximo). Si conoce su ritmo cardiaco de umbral aerobico exacto, ajuste la estimacion proportionada por el contador.
IMPORTANTE El controle你能guardar hasta 20 nombres de usuario cada vez.
SELECT/CHANGE USER
Una vez que haya definido su nombre de usuario, seleccióno al comienzo de su sesión de entrega bajo la selección SELECT/CHANGE USER y confirmé la selección mediante el dial.
EDIT USER
Editesus datos de usuariomedianteEDIT USER.
DELETE USER
Borre)."osarios mediate DELETE USER.
Active el nombre de usuario que desea borrar y seleccion DELETE USER. Confirme la seleccion pulsando el dial de seleccion.
SETTINGS
Mediante SETTINGS puedeactualizar la version del firmware del控制器,ajustar el contraste de la pantalla,ver los valores totales de la bicycletay activar o desactivar los sonidos de los botones.
USERLOG
Mediente USER LOG puede consultar los datos de entrega del usuario selectionado.
Puede consultar los datos de la ultima sesión de entrega o un resumen de todas las sesiones del usuario. Salga de los datos de entrega pulsando BACK/STOP.
MEN'TRAINING
Acceda al menu TRAINING pulsando el boton TRAINING. En el menu TRAINING, seleccione una de las sesiones de entregaveniras pulsando el dial de seleccion:
QUICK START
Activar el contador y pulsando el dial accede inmediamente al ejercicio MANUAL sin configuracion del usuario.
- Seleccion QUICK START. Confirme la seleccion pulsando el dial de seleccion y comience la sesion de entrega pedaleando.
- Aumento o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm) mediante el dial de seleccion.
- Para detener la sesión de entrega, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión selecciónando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continue mediante CONTINUE.
MANUAL
Le permite programar su nivel de esfuerzo durante el entrega con el dial de selección. Aurente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección.
- Selezione MANUAL.
- SeLECTIONE su objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo, distancia o consumo energetico. Confirme la selección pulsando el dial.
- Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 micros), distancia (de 3 a 100 km) o consumo energetico (de 50 a 2000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial.
- Comience la sesión de entrega pedaleando. Aumento o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm) mediante el dial de selección. Durante el entrega, consulte la resistencia o el ritmo cardiaco mediante el dial de selección.
- Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contagor emite una seals acústica. No obstarante, puedaContinuar toda el programa.
- Para detener la sesión de entrega, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión selecciónando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continue mediante CONTINUE.
PROGRAMA TARGET HR
(PULSO PROGRAMADO)
Con este programaouldrprogramar el ritmo de su pulso,es decir,la resistencia del ergometro variarara para que su pulso se mantenga al ritmo programado.Si sus pulsaciones augmentan, la resistencia se reduce automatically y viceversa. Internacional podra embarrar el ritmo del pulso durante el ejercicio. El programarequiree medir las pulsaciones.
- Sezione TARGETHR.
- Programe el nivel cardiaco (de 80 a 220) para la sesión de entrega稿件, mediana el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial.
- Selección la duración de la sesión medía en tiempo, distancia o consumo energetico. Confirme la selección pulsando el dial.
- Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180
minutes), distancia (de 3 a 100km o consumo energetico (de 200 a 8000 kcal). Confirme la seleccion pulsando el dial.
- Comience la sesión de entrega pedaleando. Puedeonianel nivel cardiaco (de 80 a 220) mediating dial de selección.Durante el entrega, consulte la resistencia o el ritmo cardiaco mediating dial de selección.
- Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contagador emite una seals acústica. No obstarante, puedaContinuar toda el programa.
- Para detener la sesión de entrega, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión selecciónando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continue mediante CONTINUE.
TARGET EFFORT
Programe el valor de esfuerzo deseado en watos seleccionando el programa TARGET EFFORT. De este modo, por exemple, el esfuerzo del pedaleo sera independiente de la rotacion del pedal. Internacional podraCambiar el valor de esfuerzo durante el entrenamento.
- Selezione TARGET EFFORT.
- Programe el nivel de esfuerzo (de 20 a 600 W) de la sesión de entrega mediana el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial.
- Selección la duración de la sesión medida en tiempo, distancia o consumo energetico mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial.
- Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 micros), distancia (de 3 a 100 km) o consumo energetico (de 200 a 8000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial.
- Comience la sesión de entrega pedaleando. Aumento o disminuya la resistencia (de 20 a 600 W) mediante el dial de selección. Durante el entrega, consulte el esfuerzo o el ritmo cardiaco mediante el dial de selección.
- Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contagor emite una seals acústica. No obstarante, puedaContinuar toda el programa.
- Para detener la sesión de entrega, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión selecciónando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continue mediante CONTINUE.
PROGRAMS
La forma de ejercicio-ofrecida en la func tion PROGRAMS se basa en tareas individuales, separadas, o perfiles de ejercicio. La seleccion PROGRAMS le permite usar y modifierperfiles de ejercicio preprogramados, en los que el nivel de resistencia varia de unaforma
-
Selegione PROGRAMS.
-
Seleectione un programa (del 1 al 10) mediente el dial. Los perfiles de P1 a P5 son programas de control de watos y los perfiles de P6 a P10 son programas de ritmo cardiaco que requieren una medicacion. Confirme la seleccion pulsando el dial. 3. Seleectione la duracion de la sesion medida en tiempo o distancia, mediente el dial de seleccion. Confirme la seleccion pulsando el dial.
- Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 micros) o distancia (de 3 a 100 km). Confirme la selección pulsando el dial.
- Comience el programa pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. Durante el entrega, consulte el esfuerzo o el ritmo cardiaco mediante el dial de selección. La visualización del ritmo cardiaco requires una medicación.
- Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contagador emite una SERIAL acústica. No obstarante, puedaContinuar todas el programa.
- Para detener la sesión de entrega, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión selecciónando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continue mediante CONTINUE.
PERFIL P1. Perfil de alto rendimiento de tres picos para melhorar la capacité aerobica. Los picos son bastante largos, pero es apropiado para principientes. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 98 watios, esfuerzo máximo es 125 watios.

PERFIL P2. Perfil de alto rendimiento de tres picos para mejorar la calidad aerobica. Los picos son bastante cortos, por lo que es apropiado para principientes, por exemple. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 102 watos, esfuerzo máximo es 150 watos.

PERFIL P3. Perfil de alto rendimiento de picos multiples para mejorar la fuerza veloz. Los cambios de niveles de intensidad son irregulares y los picos bastante cortos, por lo que este/perfil es adecuado para todo tipo de usuario. Si no lo
hace, el esfuerzo medio es 117 watos, esfuerzo maximo es 150 watos.

PERFIL P4. Perfil de alto rendimiento cuesta arriba para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos y van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este/perfil está pensado especialmente para personas en buena forma. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 133 watios, esfuerzo maximalo es 210 watios.

PERFIL P5. Perfil de intervalo de esfuerzo de forma regular en el que la diferencia entre los niveles de esfuerzo mas altos y losasicos está bien definida. En la configuracion predeterminada el esfuerzo medio es de 138 W y el nivel mas alto de esfuerzo de 200 W. Observe que en este perfil se possible escalar por分开aruna resistencia basia y de alto nivel.

PERFIL P6. Perfil de Frequencia de pulso de tres picos para melhorar la calidad aerobica. Los picos son bastante largos, pero también es adequado para principientes. Si no lo hace, el pulso medio es 112, el pulso máximo es 125.

PERFIL P7. Perfil de Frequencia de pulso cuesta arriba, en el que las pulsaciones suben gradualmente hasta la mitad del programa y afterwards empiezan a bajo también gradualmente. Este/perfil también esADECuido para principientes. Si no lo hace, el pulso medio es 121, el pulso maximalo es 150.

PERFIL P8. Perfil de Frequencia de pulso de tres picos para melhorar la resistencia. Los picos son bastante largos pero el nivel cardiaco es más bien constante durante todo el programa. Este/perfil es apropiado para todo tipo de usuario. Si no lo hace, el pulso medio es 120, el pulso máximo es 140.

PERFIL P9. Perfil de Frequencia de pulso cuesta arriba para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos y van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este/perfil está pensado especialmente para personas en buena forma. Si no lo hace, el pulso medio es 131, el pulso máximo es 170.

PERFIL P10. Perfil de Frequencia de pulso de tres picos ara mejor la capacité aerobica. A los tres picos de larga duracion les siguen etapas de recuperacion. Este/perfil es adequado sobre todo para aquellos que posean una buena condidon fisica. Si no lo hace, el pulso medio es 133, el pulso maximo es 160.

T-RIDE
T-RIDE TRAINING simul que monta en bicyclicat por un terreno natural. Durante el entrenamento, peute embarar de marcha mediante el dial de seleccion y ver el perfil de altitud.
- SeLECTION T-RIDE.
- SeLECTIONE el terreno y confirma la seleccion.
- Programe el punto de inicio de la sesión mediante el dial de selección.
- Programe el punto de fin de la sesión mediante el dial de selección.
- Comience la sesión de entrega pedaleando. Puede携带 de marcha (de la 1 a la 8) mediante el dial de selección. Durante el entrega, consulte el perfil de alto u el ritmo cardiaco mediante el dial de selección. La visualización del ritmo cardiaco requires una medicación.
- Una vez que haya completado la ruta, el contagador emite un pitido y finaliza la sesión de entrega.
- Para detener la sesión de entrega, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión selecciónando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continue mediante CONTINUE.
T-ROAD
IMPORTANTE: Solo可以选择 realizar una sesión de entrega del T-ROAD si hay una tarjeta de memoria insertada en el contador. T-ROAD es parecido a T-RIDE pero, además, durante una Sesión de entrega del T-ROAD, puedaatar su progreso en un video. Durante el entrega, consulte el perfil de alto o el video mediante el dial de selección.
T-MUSIC
IMPORTANTE: Sólo puede realizar una sesión de entrega de T-MUSIC si hay una tarjeta de memoria insertada en el contador. Los programas de T-MUSIC se controlan con el ritmo cardiaco. Durante el ejercimiento, el ritmo de la música cambia según el nivel de esfuerzo
de la sesión de entrega. La duración del programa de T-MUSIC es de 40 horas. No puedachangiar el nivel cardiaco selecciónado durante el entrega. El programa requires una medicación.
- Selezione T-MUSIC.
- Seleccione un programa (del 1 al 3) mediante el dial de seleccion. Confirme la seleccion pulsando el dial.
- Comience el programa pedaleando. Durante el entrega, consulte el esfuerzo o el ritmo cardiaco mediante el dial de selección.
-
Después de 40 Minutes, el contagor emite un pitido y la sesión de entrega finaliza.
-
Para detener la sesión de entrega, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión selecciónando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continue mediante CONTINUE.
OWN TRAINING
Puede crear y guardar hasta 100 programas de entrega en elonitor.
ALMACENAMIENTO DE PROGRAMAS
- Finalice la sesión de entrega粮油 y sufragato BACK/STOP.
- Seleccion SAVE AND EXIT y confirme la seleccion.
- Introduzca un nombre para la sesión de entrega y confirmelo mediante el dial de selección.
IMPORTANTE Sólo pueda guardar programas que duren más de 10关键时刻.
IMPORTANTE Para guardar una sesión de entrega你需要 considerar un nombre de usuario.
USO DE PROGRAMAS GUARDADOS
- Selezione OWN TRAINING.
- Selecciona una sesiOn de entrega de la lista.
- Selección el método de的操作要求:
A) Repetir = repite el ejercicio tal y como está guardado en la memoria
B) Editar = modifierla duración del ejercicio guardado en la memoria antes de ser tornado en uso
c) Carrera = compite con la prestación almacenada en la memoria. iIMPORTANTE! La función Competición sólo se pueda usar en perfiles de programa 创建os en la funciona manual. En这些东西 perfiles la resistencia se expresena enmomento constante de biela (Nm).
4. Confirme la seleccion pulsando el dial. A) Repetir = comience el ejercicio pedaleando. Aumento o disminuya la resistencia mediate el dial de seleccion. B) Editor = seleccion mediate el dial de seleccion la duracion del programa (Introduzca el tiempo, 10-180 minutes). Comience el
ejercicio pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección.
c) Race = Selección el modo de carrera mediante el dial de selección (tiempo: la distancia que pueda pedalear en un tiempo determinado; o distancia: la rapidez en la que pueda recorrer una distancia determinada) y confirmé la selección mediante el dial de selección. La pantalla muestra el programa guardado anteriormente. Comience a pedalear para iniciar la carrera. La linea discontinuía de la pantalla muestra si está por delante o por detrás de lamarca de la sesión de entrega, que es la sesión de entrega másrecente guardada realizando este programa. Internacional se muestra la distancia conckejo a la sesión guardada anteriormente: la sesión de entrega anterior aparece con una linea vertical discontinuía de color azul claro y el esfuerzo de su carrera se representa con una linea vertical de+puntos de color negro.
- Para detener la sesión de entrega, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión selecciónando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continue mediante CONTINUE.
FITNESS TEST
El test de condidion fisica del contactor es escalonado. El test comienza con una resistencia ligera pero, conforme al modelo de test selectionacion, la resistenciaurrenta de modo constante.
El test escalonado es una forma submaximal segura y fiable de controlar el nivel de la condicion fisica. El test se realiza hasta que se alcance el nivel individual objetivo del ritmo cardiaco (85% del nivel máximo de ritmo cardiaco) de la persona que se somete a la prueba. El test requiere el uso de un pulsometro: durante la realizacion de la prueba, el pulsometro registra losCambios del ritmo cardiaco y sobre esta base estima la calidad maxima de inspiracion de oxigeno de la persona sometda a la prueba. La calidad maxima de inspiracion de oxigeno es por su parte la mejor manera de estimar el nivel de la condicion fisica. Despues de la prueba, el contagor proportiona informacion versatil sobre su nivel de condicion fisica mediante una descripcion y un valor numerico (ml / kg / min)
PREPARACION DE LA PRUEBA
- Asegürese de que los datos asociados a su nombre de usuario está actualizados, el contador utilize los datos del usuario como base para elaborar la prueba de condidión fisica.
- Selezione FITNESS TEST.
- SeLECTIONE la catégorie de condidión fisica más apropiada mediante el dial de selección:
A) inactivo = no practica ejercicio, mala condidión fisica
B) activo = practica ejercicio, condidión Fsica media o buena
c) atlético = practica activamente ejercicio, condicion física buena o excellente
- El camino de texto muestra el Modelo de test correspondiente a ambas categorías de condición física.
A) Tiempo de paso = duración del nivel de esfuerzo en el test
B) Primer bajo nivel de esfuerzo a partir del.
cual comienza el test
c) Potencia de paso= nivel de esfuerzo escalonado (cierto número de watos); en el test hay various niveles
- Confirme la seleccion pulsando el dial.
- Si esnecessary,ajuste el valor de ritmo cardiaco de objetivo mediate el dial de seleccion.Cofirme los values mediate el dial de seleccion.
- En la pantalla se le informa de que pueda detener la prueba una vez que se alcance el ritmo cardiaco de objetivo de la prueba.
Comience la prise pulsando el dial de seleccion.
REALIZACION DEL TEST
-
En el camino de texto aparece el modelo escalonado de test seleccionado. Comience el test pedaleando. Su curva de ritmo cardiaco se visualiza en la pantalla como una curva roja, que seactualiza a medida que el test avanza. Su nivel objetivo de ritmo cardiaco está SIGNALado con una linea roja discontinua.
-
Cuando su nivel de ritmo cardíaco haya alcanzado el nivel objetivo, el contador emitirá una seals acústica y en la pantalla aparecerá el aviso. Le recomendamos que finalice el test en este nivel pero, si su condidión fisica es lo suficientamente buena, pueda驹inar todas ael test. En caso de que haya introducido correctamente su nivel objetivo de ritmo cardiaco (es decir, si ha podido establisher con la sufiente precision su nivel maximo de ritmo cardiaco), la continuación del ejercicio ya no mejora la exactitud del test. Si ha sobrevalorado su ritmo cardiaco maximo, su nivel de condidión fisica también está sobrevalorado. Del mesmo modo, si infralavora su ritmo cardiaco maximo, su nivel de condidión fisica también está infral valorado.
-
Pulse el botón BACK/STOP o deje de pedalear para detener la prueba una vez que se alcance el nivel cardiaco de objetivo. El contagador pasadoonga a(""); lo的结果ados del test:
A) condidion aerobia = estimacion de su nivel de condidion fisica en la zona de esfuerzo, la que mas generalmente usa, y que mejor evidencia el estado de su condidion de salute fisica.
B) El valor MET = valor que indica cuantas vezes la capacité de inspiración de oxígeno de su organismo puedaacular en comparación con un estado de reposo absoluto.
c) ml/kg/min = valor que indica la capacité
de inspiración de oxígeno de su organismo expresada en mililitros por minuto por cada kilo de peso.
D) I/min = valor que indica la capacité de inspiración de oxigeno de su organismo expresada en litres por minuto. La diferencia con respecto a la estimación anterior es que este valor no toma en consideración el peso del cuerpo.
E) Wmax = estimación de su nivel máximo de prestación expresado en watos.
F) W/kg = indice de la relacion entre su niveau maximal de prestacion y su peso.
HOMBRES / CAPACIDAD MAXIMA DE TOMA DE OXIGENO (VO2MAX)
1=MUY MALO,7=MUY BUENO
| EDAD | 1 2 3 4 | 5 6 7 | |||||
| 18-19 | <33 | 33-38 | 39-44 | 45-51 | 52-57 | 58-63 | >63 |
| 20-24 | <32 | 32-37 | 38-43 | 44-50 | 51-56 | 57-62 | >62 |
| 25-29 | <31 | 31-35 | 36-42 | 43-48 | 49-53 | 54-59 | >59 |
| 30-34 | <29 | 29-34 | 35-40 | 41-45 | 46-51 | 52-56 | >56 |
| 35-39 | <28 | 28-32 | 33-38 | 39-43 | 44-48 | 49-54 | >54 |
| 40-44 | <26 | 26-31 | 32-35 | 36-41 | 42-46 | 47-51 | >51 |
| 45-49 | <25 | 25-29 | 30-34 | 35-39 | 40-43 | 44-48 | >48 |
| 50-54 | <24 | 24-27 | 28-32 | 33-36 | 37-41 | 42-46 | >46 |
| 55-59 | <22 | 22-26 | 27-30 | 31-34 | 35-39 | 40-43 | >43 |
| 60-65 | <21 | 21-24 | 25-28 | 29-32 | 33-36 | 37-40 | >40 |
MUJERES / CAPACIDAD MAXIMA DE TOMA DE OXIGENO (VO2MAX)
1=MUY MALO,7=MUY BUENO
| EDAD | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | ||||||
| 18-19 | <28 | 28-32 | 33-37 | 38-42 | 43-47 | 48-52 | >52 | ||||||
| 20-24 | <27 | 27-31 | 32-36 | 37-41 | 42-46 | 47-51 | >51 | ||||||
| 25-29 | <26 | 26-30 | 31-35 | 36-40 | 41-44 | 45-49 | >49 | ||||||
| 30-34 | <25 | 25-29 | 30-33 | 34-37 | 38-42 | 43-46 | >46 | ||||||
| 35-39 | <24 | 24-27 | 28-31 | 32-35 | 36-40 | 41-44 | >44 | ||||||
| 40-44 | <22 | 22-25 | 26-29 | 30-33 | 34-37 | 38-41 | >41 | ||||||
| 45-49 | <21 | 21-23 | 24-27 | 28-31 | 32-35 | 36-38 | >38 |
| 50-54 | <19 | 19-22 | 23-25 | 26-29 | 30-32 | 33-36 | >36 |
| 55-59 | <18 | 18-20 | 21-23 | 24-27 | 28-30 | 31-33 | >33 |
| 60-65 | <16 | 16-18 | 19-21 | 22-24 | 25-27 | 28-30 | >30 |
TARJETA DE MEMORIA
La tarjeta de memoria incluye todos los
programas de T-ROAD y T-MUSIC, y algunos
programas de T-RIDE.
IMPORTANTE: Los programas de la tarjeta de
memoria solo se pueda executar si ha insertado
la tarjeta en el conector del contador.
REPRODUCTOR MP3
Los botones de control del reproductor MP3 se encontrar en la parte inferior de la interfaz de usuario. La música en MP3 se almacena en la tarjeta de memoria.
MANTENIMIENTO
Los equipos Tunturirequiren muy poco mantenimiento.Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados.
Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas del equipo con un paño suave, absorbente. No use disolventes. El sudor causa la corrosión; recomendamos por lo tanto que usted proteja todas las superficies de metal fuera de las cubiertas plácicas con la cera de Teflon o del coche. Nunca quite la carcasa protectora del equipo.
El freno electromagnético se basa en resistencia electromagnética; el nivel y los cambios de resistencia se meden y se muestran electrónically como vatio-lectura en la visualización. Por lo tanto su ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto a calibrar cuando está ensamblado, mantener y utilizar según esta quía del ejercicio.
Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo pueda Presentedar defectos o malfunctionantes debidos a fallos en componentes individuales. En la mayor de los casos no esnecessaryllavar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.
NOTA: Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las conditiones de uso, la Fecha de compra, el modelos y el número de série.
En el reversal de esta guía encontrará la lista
de piezas. Utilice solo piezas de repuestos Mentionadas en la lista de piezas de repuesto.
Siga estas instrucciones al trasladar y mover la bicycletta, ya que levantarla Incorrectamente pueda forzarle la espalda u或者其他 accidentes:
NOTA: Siempre cierre el interruptor de alimentacion y desenchufe el cable de alimentacion antes de mover el equipo.
Párese detrás de la bicicleta. Agarre el sillín con una mano y el manillar con la otra, y colque un pie sobre el soporte trasero. Incline el equipo de modo que repose sobre las ruedas de transporte. Mueva la bicicletaHCIéndola rodar sobre las ruedas de transporte. Baje la bicicleta sosteniéndola del manillar, permaneciendo todo el tiempo detrás del equipo.
Si la bicicleta no se usa por un长大o periodo,
la cinta de transmisión puede deformarse
temporariamente, lo que pueda producir una
sensacion de pedaleo levamente desparejo.
Despues de uno horas de uso, sin embargo,
el efecto desaparecerá al returnar la cinta a su forma original.
Para evitar malfunctionamentos de la bicicleta, guardela en situ seco con la menor variacion de temperatura possible y protegida del polvo.
DATOS TECNICOS
Longitud 122 cm
Anchura 70 cm
Altura 130 cm
Peso 47 kg
Este produit cumple los requerimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibiliad electromagnética (89/336/EEC) y equipo eletrico diseñado para su uso bajo de ciertos limites de tension (73/23/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE.
Este producto cumple los standards EN de precision y seguridad (Clase HA, EN-957, partes 1 y 5).
Debido a su的政治a de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambio las specifications sin previo aviso.
NOTA: La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse estRICTamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente abrobados por Tunturi Oy Ltd no está autorizados a los equipos.
Le desamos muchas agradables sesiones de entrega con su nuevo compañero de entrega Tunturi.
INNEHÄLL
MONTERING 80,104
JUSTERINGAR 82
ATT TRANA MED TUNTURI 82
PULS 82
MATARE. 83
UNDERHALL 90
STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING 90