FAH 18 C4 - Cortasetos FLORABEST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FAH 18 C4 FLORABEST en formato PDF.
Preguntas frecuentes - FAH 18 C4 FLORABEST
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FAH 18 C4 - FLORABEST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FAH 18 C4 de la marca FLORABEST.
MANUAL DE USUARIO FAH 18 C4 FLORABEST
Traducción del manual de instrucciones original
11) lichten groen op).
Introducción ¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad. Este aparato fue examinado durante la
da garantizada la capacidad de funcio- namiento de su aparato. No obstante, no podemos descartar que en algunos casos haya cantidades residuales de lubricantes fuera o dentro del aparato mismo. Esto
para preocuparse. Las instrucciones de servicio for- man parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la
rícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto
Guarde bien estas instrucciones y entrégueselas al dar este producto a terceros. Uso previsto El aparato está destinado exclusivamente para la poda y el truncado de setos, matas y arbustos ornamentales en el área do-
no se menciona expresamente en estas instrucciones, puede causar daños en el aparato y presentar un peligro serio para el usuario.
- Vista general p. 75
- Datos técnicos p. 76
- Instrucciones de seguridad p. 77
- Símbolos y pictogramas p. 77
- Símbolos y pictogramas p. 77
- Instrucciones especiales de seguridad para sierra eléctrica de cadena p. 78
- Instrucciones especiales de segurida p. 80
- Proceso de carga p. 84
- la batería recargable p. 85
- Trabajar p. 86
- Técnicas de poda p. 86
- Limpieza y mantenimiento p. 87
- Limpieza p. 87
- Mantenimiento p. 87
- Almacenaje p. 87
- Eliminación y protección del medio ambiente p. 88
- Piezas de repuesto/Accesorios p. 88
- Búsqueda de fallas p. 89
- Garantía p. 90
- Servicio de reparación p. 91
- Service-Center p. 91
- Importador p. 91
- Traducción de la Declaración de conformidad CE original p. 131
- Planos en explosión p. 1337
El aparato está destinado para el uso por
res de 16 años están exclusivamente autori- zados para usar el aparato bajo vigilancia. El operador o usuario será responsable por los accidentes o daños que puedan perjudi- car a otras personas o su propiedad. El fabricante no asume la responsabilidad
fuera del uso previsto o en caso de un uso equivocado. No utilice la máquina con una lama excesivamente gastada. Hay que
cargar la máquina. Daños causa- dos por lamas demasiado gastadas no están cubiertos por la garantía. Descripción general Las ilustraciones se encuentran en la página abatible frontal. Volumen de suministro Desembale el aparato y compruebe que esté completo. Evacue el material de emba- laje de una forma conveniente. - Cortasetos recargable - Funda protectora de la cuchilla - Batería recargable - Cargador - Instrucciones de uso Descripción del funcionamiento El cortasetos a batería tiene como dispositi- vo de corte una cuchilla de acero especial de gran calidad mecanizado por láser. Al cortar, los dientes de corte se mueven lineal-
contra choques en el extremo de la barra
al tropezar contra las paredes, los vallados, etc. Para proteger al usuario, este aparato posee un interruptor de seguridad a dos
rápida. El protector de las manos protege, además, de las ramas. El funcionamiento de las piezas de mando puede consultarse en las descripciones siguientes. Vista general
2 Barra portacuchillas de seguri- dad 3 Protector de las manos 4 Interruptor de seguridad 5 Asidero delantero
7 Interruptor 8 Asidero trasero 9 Batería recargable
ría recargable 11 Indicador del estado de carga de la batería recargable 12 Cargador 13 Funda protectora de la cuchilla 13a Dispositivo para colgar la vaina 14 Carril guía 15 Tecla para indicar el estado de carga de la batería76
Tiempo de funcionamiento. ......máx. 45 min* Longitud de corte ...............aprox. 520 mm Longitud de cuchilla ...........aprox. 580 mm Anchura de corte .................aprox. 15 mm Peso (con funda protectora de la cuchilla, sin cargador) ...............2,70 kg
- El tiempo de funcionamiento efectivo bajo carga de una batería recargable completamente cargada depende del modo de trabajo y de la exposición durante la operación de corte.
en el transcurso del perfeccionamiento. Por lo tanto, todas las medidas, indicaciones y advertencias en estas instrucciones de uso se entregan sin compromiso. Esto impide la
de estas instrucciones de uso presentes.
de ensayo normalizado, y puede ser usado para comparar herramientas eléctricas entre sí.
do también puede ser usado para estimar
Aviso: - braciones indicado puede diferir del valor reseñado cuando se usa efecti- vamente esa herramienta eléctrica y
Es necesario determinar medidas de seguridad para proteger a los usua-
nes de uso reales. Para ello deben tenerse en cuenta todas las fases del ciclo operativo, como el tiempo que esté desconectada la herramienta eléctrica, y el tiempo que esté co- nectada, pero que marche en vacío.77
Instrucciones de seguridad Esta sección trata de las normas de segu- ridad básicas cuando se trabaja con este aparato. Símbolos y pictogramas
¡Atención! Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato. Use dispositivos de protección de ojos y oído. Nunca utilice la cizalla eléctrica para setos con lluvia o en setos mo- jados.
Indicación del nivel de la intensidad acústica L
en dB. Longitud de corte Anchura de corte Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje.
No bote las baterías en la basura doméstica ni en el fuego o el agua. No exponga las pilas recarga- bles nunca durante un tiempo prolongado a una radiación solar demasiado intensa, y tampoco las coloque encima de radiadores (max. 45°C). Entregue las pilas recargables en un punto de recogida de pilas usadas, para que así se puedan volver a reciclar de forma ecológica.
de carga ¡Cuidado! Lea atentamente las instrucciones de uso antes de la primera puesta en marcha. El dispositivo de carga es apropia- do solamente para el uso en espa- cios cerrados. Clase de protección II Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje. Símbolos y pictogramas Símbolos en las instrucciones Símbolos de riesgo con indi- caciones para prevención de daños personales y materia- les. Señal prescriptiva (a diferencia de la señal de exclamación, la prescripción está explicada) con indicaciones para la prevención de accidentes y daños. Señal de indicacion con información para un mejor manejo del equipo.78
Instrucciones especiales de seguridad para sierra eléctri- ca de cadena ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad y de procedimiento. Si se in- cumplen las instrucciones de seguridad o de procedimien- to, puede sufrirse una des- carga eléctrica, un incendio o graves lesiones. Guarde todas las instrucciones de seguridad y de procedimiento, para poderlas consultar en un momento dado. El concepto de “herramienta eléctrica”, usado en las instrucciones de seguridad,
a la corriente (con cable de alimentación)
recargables (sin cable de alimentación).
1) SEGURIDAD EN EL PUESTO DE
TRABAJO a) Mantener el puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El desor- den y las zonas de trabajo no ilumina- das pueden producir accidentes. b) No trabajar con la herramienta eléctrica en zonas bajo peligro de explosión, donde se encuentren
bles. Los aparatos eléctricos generan chispas que podrían encender el polvo o los vapores. c) Mantener alejados de la sie- rra eléctrica a los niños y otras personas mientras la use. Si se despistase podría perder el control de la sierra.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe conector de la sierra eléctrica debe caber en la caja de
el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores junto a aparatos eléctricos con toma de tierra. Los enchufes genuinos y las ca- jas de empalme adecuadas disminuyen el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto físico con su-
tuberías, calefacciones, hornos y neveras. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica cuando el cuerpo está puesto a tierra. c) Mantener la sierra eléctrica de cadena alejada de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en el aparato eléctrico, aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilizar el cable para llevar o colgar la sierra eléctrica de cade- na, ni para sacar el enchufe de la caja de empalme. Mantener el cable alejado del calor, aceite,
ratos en movimiento. Los cables deteriorados o bobinados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Si trabaja con la sierra eléctrica de cadena en el exterior, utilice solamente cables de alargo que estén autorizados para exterior. El uso de cables de alargo adecuados para exterior disminuye el riesgo de des- carga eléctrica. f) Si no se puede evitar usar la sierra eléctrica de cadena en un ambiente húmedo, utilice un inte- rruptor protector contra corriente de falla. El uso del interruptor protector79
contra corriente de falla disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Esté atento, observe lo que hace y utilice la sierra eléctrica de cadena con esmero. No utilice la sierra eléctrica de cadena cuan- do esté cansado o se encuentra bajo los efectos de drogas, alco- hol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar la sierra eléc- trica de cadena puede producir graves accidentes. b) Lleve un equipo protector perso- nal y siempre unas gafas pro- tectoras. Al llevar un equipo protector personal, como zapatos de seguridad antideslizantes, casco protector o pro- tección contra el ruido disminuye el riesgo de sufrir daños. c) Evite la puesta en marcha inad- vertida. Asegúrese de que la sie- rra eléctrica de cadena esté des- conectada antes de conectarla a la corriente, recogerla o llevarla a cuestas. Si al llevar a cuestas la sierra eléctrica de cadena mantiene el dedo en el interruptor o conecta el apa- rato accionado a la corriente, pueden producirse accidentes. d) Extraiga todas las herramientas de ajuste y llaves inglesas antes de trabajar con la sierra eléc- trica de cadena. Las herramientas y llaves que se encuentran en piezas giratorias del aparato, pueden producir accidentes. e) Evite adoptar una posición del cuerpo anómala. Procure estar
en todo momento el equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la sierra eléctrica de cadena en situacio- nes inesperadas. f) Lleve ropa adecuada. No llevar ropa amplia ni joyería. Mante- ner el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo podrían ser atrapados por las piezas móviles.
4) UTILIZACIÓN Y TRATAMIENTO DE
LA SIERRA ELÉCTRICA DE CADENA
a) No sobrecargue el aparato. Utili- ce para trabajar la herramienta eléctrica adecuada en cada caso. Con las herramientas eléctricas trabaja- rá mejor y de forma más segura dentro de la gama de potencias indicada. b) No utilice herramientas eléctricas que tengan el interruptor defec- tuoso. Las herramientas eléctricas que ya no se pueden conectar o desconec- tar son peligrosas y deben ser repara- das. c) Extraer el enchufe de la caja de empalme antes de ajustar el aparato, cambiar piezas de repuesto o depositar el aparato. Esta medida de precaución evitará que la sierra eléctrica de cadena se ponga en marcha de forma inadvertida. d) Guardar la sierra eléctrica de cadena fuera del alcance de los niños cuando no la utilice. No permita que utilicen el aparato personas que no estén familia- rizadas con él o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando son utilizadas por personas sin experiencia.80
e) Cuide la sierra eléctrica de ca- dena con esmero. Compruebe que las piezas móviles funcionen perfectamente y no estén atas- cadas, que no haya piezas rotas o tan dañadas que se inhiba la funcionalidad de la sierra eléctri- ca de cadena. Haga reparar las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes tiene su origen en herramientas eléctricas mal mantenidas. f) Mantener las herramientas cor- Las herramientas cortantes bien cuidadas
y son más fáciles de dirigir. g) Utilizar la sierra eléctrica de ca- dena, los accesorios, las herra- mientas correspondientes, etc. según estas instrucciones. Tener en cuenta también las condicio- nes de trabajo y la actividad a realizar. El uso de la sierra eléctrica
previstos puede producir situaciones peligrosas.
5) MANEJO Y USO CUIDADOSO DE
APARATOS CON PILAS RECARGA-
BLES a) Cargue las pilas recargables sólo con los cargadores que hayan sido recomendados por el fabri- cante. Existe peligro de incendio si se utiliza el cargador para tipos extraños de pilas, que no son adecuadas para el mismo. b) Utilice por ello solamente las pilas recargables previstas para cada herramienta eléctrica. El uso de otros tipos de pilas recargables puede producir lesiones y provocar in- cendios. c) Mantenga la pila recargable no
na, monedas, llaves, clavos, tor- nillos y demás pequeños objetos metálicos que podrían causar el puenteo de los contactos. Un cor- tocircuito entre los contactos de la pila recargable puede causar quemaduras o provocar incendios. d) Si se usa la pila recargable de forma equivocada, puede ema- nar líquido. Evite todo contacto con ese líquido. En caso de con- tacto casual, aclarar con agua. Si el líquido penetrase en los ojos, deberá solicitar además ayuda médica. El líquido emanado de las pilas recargables puede producir
a) Haga reparar la herramienta eléctrica solamente por personal
piezas de recambio originales. De esta forma se asegura el manteni- miento de la seguridad de la herra- mienta eléctrica. Instrucciones especiales de segurida
1) INSTRUCCIONES ESPECIALES DE
SEGURIDAD PARA CIZALLAS COR-
TASETOS a) Mantener cualquier parte del cuerpo alejada de la cuchilla cor- tante. No intente extraer piezas cortadas, ni sujetar el material a cortar, estando la cizalla en marcha. Extraiga el material81
atascado sólo estando el apara- to desconectado. Un momento de
tos puede producir graves lesiones. b) Lleve la cizalla cortasetos por el asa, estando la cuchilla dete- nida. Al transportar o guardar la cizalla cortasetos, colóquele siempre la cobertura protectora. Si trata el aparato con cuidado, dis- minuirá el riesgo de lesionarse con la cuchilla. c) Sujete la herramienta eléctrica
del asa, ya que la cuchilla cor- tante podría entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto entre la cuchilla cortante y un cable eléctrico puede electrizar las piezas metálicas del aparato y producir una descarga eléctrica. d) Mantenga el cable lejos de la zona de corte. El cable puede estar escondido en la maleza y ser cortado
trabajo. e) Antes de comenzar a trabajar, inspeccione el seto para ver si hay objetos o cables ocultos, así evitará dañar el aparato. f) Sostenga la podadera de setos correctamente, p. ej. con ambas manos por las empuñaduras, si ésta cuenta con dos de ellas. La pérdida del control sobre la podadera puede causar lesiones. g) Para trabajar con la podadera, lleve ropa adecuada y guantes de trabajo. No la toque ni la levante nunca por la cuchilla de corte. El contacto con la cuchilla de corte puede causar lesiones.
2) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES Para su propia seguridad: Lleve ropa de trabajo adecuada,
deslizante, unos pantalones robustos y largos, guantes y gafas protecto- ras. No lleve ropa larga ni joyas, ya que podrían ser atrapadas por las
si va descalzo o si lleva sandalias descubiertas. a) El aparato está previsto para cortar setos. No cortar con este aparato ramas, madera dura u otros materiales. Se podría dañar el aparato. b) Si la barra de seguridad de la cuchilla se bloquea o queda atra- pada, no intente soltarla antes de haber apagado el aparato. ¡Peligro de lesiones! c) Siempre que esté trabajando su- jete bien el aparato con las dos manos y manteniendo distancia de su cuerpo. Así, en las situaciones inesperadas, puede controlar mejor el aparato. d) No utilice el aparato cerca de
caso de cortocircuito existe peligro de
e) Controle regularmente si la cu- chilla está desgastada, si es así
Los daños que por ello se produzcan no estarán cubiertos por la garantía. f) No intente reparar el aparato, a no ser que disponga de la forma- ción necesaria. Todos los trabajos82
que no se han indicado en este manual solo se pueden realizar por nuestro servicio de atención al cliente. Muchos accidentes tienen su origen en aparatos que no han recibido un mantenimiento correcto.
3) INSTRUCCIONES ESPECIALES DE
SEGURIDAD PARA APARATOS
CON BATERÍA RECARGABLE
a) Asegure que el aparato esté des- conectado antes de insertar la pila recargable. Si se introduce una pila recargable en una herramienta eléc- trica que tenga el interruptor conectado, pueden producirse accidentes. b) Cargue sus baterías solamente en el interior de un local, porque el cargador ha sido concebido únicamente para ello. c) Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, saque el en- chufe del cargador de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza. d) No exponga las pilas recarga- bles, la herramienta eléctrica o el aparato nunca durante un tiempo prolongado a una radia- ción solar demasiado intensa, y tampoco las coloque encima de radiadores. El calor es dañino para las pilas recargables y existe entonces peligro de explosión. e) Si la pila recargable está calien- te, antes de cargarla, hay que dejar que se enfríe. f) No abra nunca la pila recargable y evite que sufra cualquier tipo de desperfecto mecánico. Existe pe- ligro de cortocircuito y pueden emanar gases que son irritantes para las vías respiratorias. Procure hacer llegar aire fresco y solicite además ayuda médica si tuviese alguna dolencia. g) No intente utilizar nunca baterías no recargables.
4) MANEJO CORRECTO DEL CARGA-
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad, así como por personas con capacidades físicas, sen- soriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conoci- mientos, si son vigilados o fueron instruidos con respecto al uso seguro del aparato y compren- den los peligros resultantes de ello. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no de- ben ser efectuados por niños sin vigilancia.
- Para cargar la pila recargable, utilice exclusivamente el cargador incluido. Existe peligro de incendio y de explosión.
- Antes de empezar a utilizar el aparato, compruebe el cargador, el cable y el enchufe, y hágalos reparar solamente por personal
zas de recambio originales. No utilice nunca un cargador que sea defectuoso y nunca lo abra usted mismo. De esta forma garantizará que se mantenga la seguridad del aparato.
- Procure que la tensión de la co- rriente eléctrica coincida con las indicaciones del rótulo de caracte- rísticas del cargador. Existe peligro de sufrir una descarga eléctrica.83
- Desconecte el cargador de la corriente antes de cerrar o abrir conexiones que vayan hacia la pila recargable, la herramienta eléctrica o el aparato.
- Mantenga el cargador siempre limpio, y alejado de la humedad y la lluvia. No utilice el cargador jamás al aire libre. Si se ensuciase o penetrase agua, aumentaría el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
- El cargador solamente debe hacerse funcionar con las pilas recargables originales que le correspondan. Si se cargasen con el cargador otros tipos de pilas recarga- bles, podría sufrir lesiones y provocar incendios.
- Evite que el cargador tenga des- perfectos mecánicos. Los desperfec- tos mecánicos pueden producir cortocir- cuitos internos.
- No se debe hacer funcionar el cargador encima de un fondo combustible como papel o tejidos textiles. Existe peligro de incendio debido al calentamiento que se produce durante la carga.
- Si se dañase la línea conectora del cargador, deberá ser reem- plazada por el fabricante, su ser- vicio técnico o por una persona
evitar cualquier peligro.
- La batería recargable de su aparato ha sido precargada sólo parcialmente y, antes de usarla por primera vez, debe cargarse correctamente. Para la primera carga, se recomienda cargar la batería durante 3-5hora aprox. Para ello, intro- dúzcala en el zócalo y conecte el carga- dor a la red eléctrica.
- Desenchufe el cable de corriente cuando la batería esté completamente cargada y separe el cargador del apa- rato.
- No deje su batería cargando conti- nuamente. La recarga permanente de capacidades pequeñas puede dañar los elementos de las baterías. Recargar solamente cuando el aparato funcione demasiado lento.
5) RIESGOS RESIDUALES
Aunque usted maneje esta herramienta eléctrica de acuerdo a las normas, siempre permanecen riesgos residuales. En relación con la forma constructiva y el acabado de esta herramienta eléctrica, pueden presen- tarse los siguientes riesgos: a) Cortaduras b) Daños auditivos, en caso de no llevar protección para los oídos c) Daños para la salud, derivados de las vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo, en caso de que el aparato se utilice durante un tiempo prolongado, no se lleve de forma correcta o no esté en las condiciones de mantenimiento debidas. Aviso: Esta herramienta eléctrica genera durante su uso un campo electromagnético. En determinadas circunstancias, este campo puede dañar implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones serias o mortales, recomen- damos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico o a su fabricante antes de utilizar la máquina.84
Proceso de carga No exponga las baterías re- cargables a condiciones ex- tremas como calor o golpes. Existe peligro de accidentarse si se derrama la solución de electrolitos. Si hubo contacto con los ojos o la piel, enjuague las partes afectadas con agua o neutrali- zador y acuda al médico. Cargue el acumulador sólo en recintos secos.
mulador tiene que estar lim- pia y seca antes de conectar el cargador. Existe el peligro de lesiones debido a una des- carga de corriente. Cargue sólo con el cargador origi- nal adjunto.
- Cargue el acumulador antes del primer uso. No cargue el acumulador breve- mente varias veces consecutivas.
- Para cargar el aparato utilice el carga- dor que se suministra.
- Cuando el tiempo que se puede traba- jar se reduce, incluso estando cargada la batería, es un indicador de que se ha gastado y ha de cambiarse. Solo debe- rá utilizar baterías originales que haya adquirido a través de nuestro servicio de atención al cliente.
- En todo caso, observe las respectivas indi- caciones de seguridad válidas, así como las normas e indicaciones con respecto a la protección del medio ambiente.
- Los defectos que resulten de un manejo impropio no están cubiertos por la ga- rantía. Extracción e inserción de la batería recargable
1. Para extraer la batería recarga-
ble (9) del aparato, presione el botón de desbloqueo (10) de la batería y extráigala.
2. Para insertar la batería recarga-
ble (9), introdúzcala en el apa- rato, deslizándola a lo largo del carril de guía (14) hasta que se enclave audiblemente. Carga de la batería Cargue la batería (9) cuando la úl- tima luz LED del indicador de nivel de carga (
1. En tal caso, saque la batería (9)
2. Introduzca la batería (9) en el
cargador (12). Al encajar hará un sonido.
3. Conecte el cargador (12) a un
enchufe. Durante la carga, el LED del in- dicador de carga (
batería (9) parpadea en verde. Por cada sección de carga de la batería se ilumina un LED verde. Cuando los tres LED del indica- dor de carga de la batería están en verde, la batería está comple- tamente cargada.
4. Cuando se haya cargado retire
el cargador (12) de la corriente.
5. Presione las teclas de desblo-
10) de la batería (9)
y retire la batería del cargador (12).85
Baterías recargables gastadas
- Un tiempo de funcionamiento esencial- mente corto, a pesar de estar cargada, indica que la batería debe ser sustituida. Utilice solamente paquetes de baterías recargables de sustitución originales que puede adquirir en el servicio técnico.
- En todo caso cumpla las instrucciones de seguridad, así como las disposicio- nes e indicaciones relativas a la protec- ción del medio ambiente (ver “Eliminaci- ón y protección del medio ambiente”). Manejo Durante la ejecución de los tra- bajos con el aparato debe por- tar ropa apropiada y guantes de trabajo. Use dispositivos de protección de ojos y oído. Asegúrese antes de cada utili- zación que el aparato esté en condiciones de funcionar. El conmutador de activación/des- activación y el conmutador de seguridad no deben bloquearse. Después de soltar el conmuta- dor debe desactivarse el motor. En caso de que un conmutador se haya dañado, se prohibe la continuación del trabajo con el aparato. Los equipos protecto- res personales y un aparato en plenas condiciones de servicio disminuyen el riesgo de lesiones y accidentes. Observe la regulación para la pro- tección acústica, así como las pres- cripciones regionales. Activación y desactivación Ponga atención en una posición segura y mantenga el equipo bien sujetado con ambas manos, con cierta distancia a su propio cuerpo. Asegúrese que el aparato no tenga contacto con ningún objeto antes de ponerlo en operación. Retirar la vaina:
puntos marcados press
y retírela. Conexión:
2. Asegúrese de que la batería
recargable (9) esté insertada (ver “Extracción e inserción de la ba- tería recargable”).
4. Presione el interruptor de encen-
dido/apagado (7). El aparato funciona a máxima velocidad. Desconexión:
5. Suelte el interruptor de seguri-
dad (4) o el interruptor de en- cendido/apagado (7).
ga de la batería recargable El indicador (11) señala el estado de carga de la batería recargable (9). Presione el botón para el indicador de carga de la batería (15) en la batería (9). El estado de carga de la batería recargable se indica por la ilumina- ción del piloto LED correspondiente.86
luz LED del indicador de nivel de carga (11) cambie de color verde a rojo. Trabajar Observe durante el trabajo de corte que no toque objetos como, por ejemplo, rejas de alambre o sopor- tes de plantas. Esto puede causar daños en la barra portacuchillas.
- Si la cuchilla se queda bloqueada por haber entrado en contacto con objetos duros, apague inmediatamente el apa- rato y saque la batería. Entonces es cuando puede retirar el objeto.
- Evite una fatiga excesiva del aparato durante el trabajo. Técnicas de poda
- Corte las ramas gruesas previamente con una tijera de ramas.
- La barra portacuchillas bilateral posibi- lita una poda en ambas direcciones o bien de un lado hacia otro a través de movimientos oscilantes.
- Para realizar un corte vertical, mueva la cizalla eléctrica para setos equilibra- damente hacia adelante o bien hacia arriba y abajo formando una curva.
- Para realizar un corte horizontal, mueva la cizalla eléctrica para setos en forma de hoz hacia el borde del seto, de modo que las ramas cortadas puedan caerse al suelo.
- Para mantener líneas rectas en distan- cias largas, recomendamos tender hilos de referencia. Poda de setos para podar: Se recomienda po- dar los setos en for- ma de un trapecio, evitando así un pe- lado de las ramas inferiores. Esto co- rresponde al creci- miento natural de
nuevos brotes, de modo que se forma una
1. Pode primero los lados del seto. Mueva
para esto la cizalla eléctrica para setos desde abajo hacia arriba, siguiendo así
cortar desde arriba hacia abajo, las ra- mitas delgadas se mueven hacia abajo, causando así puntos delgados e incluso vacíos.
de su gusto personal, o sea en forma recta, redonda o como un techo.
la forma requerida. El brote principal debe quedar intacto hasta que el seto haya alcanzado la altura deseada. Todos los demás brotes se poden en la mitad. Cuidado de setos en crecimiento libre: Los setos en crecimiento libre no deben po- darse con forma, pero requieren sin embar-
evitar una altura excesiva del seto.87
Limpieza y manteni- miento
tenimiento no descritos en estas instrucciones, deben ejecutarse por nuestro Centro de Servicio Utilice exclusivamente piezas originales. Desconecte el aparato y, antes de realizar cualquier trabajo, extraiga la batería recargable de su interior. Lleve guantes cuando manipule la barra portacuchillas de seguridad. Así evitará cortarse. Realice las siguientes operaciones de lim- pieza y mantenimiento de forma regular (de esta forma se garantiza la capacidad
Limpieza No debe salpicarse el aparato con agua ni sumergirse en ella, pues existe peligro de recibir una descarga eléctrica.
rato limpias. Utilice para ello un paño
No utilizar detergentes ni disolventes para limpiarlo. Con ello podría dañar el aparato de forma irremediable.
- Mantenga el aparato siempre limpio. Después de utilizar el aparato cada vez, tiene que - limpiar la cuchilla (con un trapo acei- toso); - aceitar la barra portacuchilla con una aceitera o un spray. Mantenimiento
- Compruebe el aparato cada vez antes
obvio, como piezas sueltas, desgasta- das o dañadas. Compruebe que los tornillos de la barra portacuchillas de
- Compruebe que las coberturas y los dis- positivos protectores (ver ) no estén deteriorados y queden correctamente asentados, cambiándolos en caso nece- sario.
- Las mellas ligeras de los dientes de corte los puede alisar usted mismo. Para ello,
aportan buen rendimiento de corte.
- Las barras portacuchillas romas, comba- das o dañadas deben cambiarse. Almacenaje
- Guarde el aparato en el protector de cu- chilla (
15) adjunto en un lugar seco y
fuera del alcance de los niños.
- Se puede colgar el aparato en vertical con el dispositivo para colgar ( 13a) de la vaina ( 13). Para ello ponga dos ganchos o tornillos en la pared.
- Extraiga el acumulador del aparato antes de guardarlo por un tiempo pro- longado (p. ej. invernada).
parcialmente. El estado de carga de- bería ser 40-60% si se guarda por un tiempo prolongado.
- Compruebe el estado de carga del acumulador aproximadamente cada
de almacenamiento y recárguelo si es necesario.88
- Guarde el acumulador entre 10º C has- ta 25 ºC. Evite el frío extremo o el calor intenso durante el almacenamiento para que el acumulador no pierda potencia. Eliminación y protección del medio ambiente Extraiga la pila recargable del aparato y lleve el aparato, la pila recargable, los accesorios y el embalaje a un punto de re-
Máquinas no deben ir a la basura doméstica. No tire las pilas recargables a la basura doméstica, al fuego (peligro
recargables deterioradas pueden re- presentar un peligro para el medio ambiente y para la salud, cuando
- Entregue el dispositivo en un sitio de reciclaje. Las piezas plásticas y metálicas
mente, permitiendo así su reciclaje. Con- sulte en nuestro Centro de Servicio.
tén descargadas. Recomendamos cubrir los polos con una tira adhesiva para proteger la pila de un cortocircuito. No abra nunca ninguna pila recargable.
dicten las normativas locales. Entregue las pilas recargables en un punto de re- cogida de pilas usadas, para que así se
gica. Consulte en este sentido al servicio de recogida de basura local o a nuestro Service-Center.
- Los aparatos defectuosos que nos envíe, se los evacuaremos de forma gratuita.
- Lleve el material cortado al lugar de compostaje y no lo tire nunca al cubo de la basura. Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu
Part. Part. Denominación Nº de pedido Instruccione Plano de de uso explosión 3 SET 11 Protector de las manos 91100530 4+5 SET 35 Asidero delantero 91100557 9 34 Batería recargable 18 V 80001160 12 SET 33 Cargador EU 80001088 13 25 Funda protectora de la cuchilla 9110054489
Búsqueda de fallas Problema Posible causa Solución del error El aparato no se pone en marcha Batería recargable (
descargada Cargar la batería (9) (ver “Proceso de carga”) Batería recargable (
insertada Insertar una batería recargable (9) (ver “Manejo”) El interruptor de seguridad
4) no se acciona correc-
Controlar o reemplazar la barra de corte (Centro de Servicio)
Mal resultado de corte
cambiar (Service-Center) Técnica de corte mala Ver “Trabajar” La batería recargable no está completamente cargada Cargar la batería (ver “Proceso de carga”)90
Garantía Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una ga- rantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a
Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza con la fe- cha de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este docu- mento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se de-
gar el aparato defectuoso y el comproban- te de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato re-
nuevo período de garantía. Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos El período de garantía no será prolonga-
aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existen- tes eventualmente al comprar el aparato,
después de haberlo desempacado. Las re- paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente
y examinado concienzudamente antes de la entrega.
Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un des- gaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej. la cuchilla, la batería recargable y la rueda del engranaje), o a daños en partes frágiles (p. ej. interruptores). Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cum- plir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo.
desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio. El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas
Gestión en caso de garantía
guientes indicaciones:
- Para todas las consultas, tenga prepara- do por favor el resguardo de caja y el 273485) como prueba de la compra.91
de la placa de características, un gra- bado, en la portada de sus instruccio- nes (parte inferior izquierda) o etiqueta en la parte posterior o inferior.
- Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primeramen-
teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca
- Tras consultar con nuestro servicio de
como defectuoso puede ser enviado li-
cio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste
franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte espe- cial. Envíe por favor el aparato inclu- yendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje
Servicio de reparación Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por
Ésta le elaborará gustosamente un presu- puesto.
franqueados. Atención: Por favor, envíe el aparato lim-
de servicio. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial. Nos encargamos gratuitamente de la
1) SEGURANÇA NO LOCAL DE TRA-
a) Antes de inserir o acumulador,
mentam o risco de choques eléctricos.
- Descarte somente acumuladores des- carregados. Recomendamos que cubra
273485), como comprovativo da compra.
garantizado: 93 dB(A) medido: 91 dB(A)
- El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las di- rectrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. ** Las dos últimas cifras del año en el que se colocó el Mar- cado CE.
ManualFacil