FAH 18 C4 - Cortasetos FLORABEST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FAH 18 C4 FLORABEST en formato PDF.
Preguntas frecuentes - FAH 18 C4 FLORABEST
Preguntas de los usuarios sobre FAH 18 C4 FLORABEST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FAH 18 C4 - FLORABEST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FAH 18 C4 de la marca FLORABEST.
MANUAL DE USUARIO FAH 18 C4 FLORABEST
Traducción del manual de instructuciones original
PT
APARA-SEBESELETRICO
Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del disposito.
1
Descripción general. 75
Volumen de suministro 75
Descripción del funciona......75
Vista general 75
Datasétécnicos. 76
Instrucciones de seguridad......77
Simbolos y pictogramas 77
Simbolos y pictogramas 77
Instrucciones especiales de seguidad para sierra electrica de capena.....78
Instrucciones especiales de segurida 80
Procesodearga 84
Extracción e insertión de la bateria recargable 84
Carga de la bateria 84
Baterías recargables gastadas......85
Manejo 85
Activación y desactivación 85
Verificacion del estado de energia de la bateria recargable. 85
Trabajar 86
Tecnicas de poda. 86
Limpieza y mantenimiento......87
Limpieza 87
Mantenimiento. 87
Almacenaje 87
Eliminación y protección del medio ambiente. 88
Piezas de repuesto/Accesorios ...88
Búsqueada de fallas 89
Garantía 90
Servicio de reparación .91
Service-Center. 91
Importador 91
Traducción de la Declaración de conformidad CE original.......131
Planos en explosión. 133
Introduccion
Felicitaciones por la compra de su nuevo aspiradora! Conarlo se ha decidido por un producto de suprema calidad.
Este aparato fue examinado durante la produccion con disrespect a su calidad y?sometido a un control final. Con ello quedaragrangizada la capacité de funcionamento de su aparato.No obstarne, no podemos descartar que en algunos casos haya cantidades residuales de lubricantes fauna o dentro del aparatoismo.Esto no es una deficientia o defecto, ni razon para preocuparse.

Las instruciones de servicios forman parte de este producto. Estas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminacion del aparato. Familia-ricese con todas lasindicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto solo como se describe y para los Campos de aplicacion indicados. Guarde bien estas instrueriones y entradaeslas al dar este producto a cerceros.
Uso previsto
El aparato está destinado exclusivamente para la poda y el truncado de setos, matas y arbustos ornamentales en el area domestica. Cada utilizacion divergente que no se menciona expresamente en estas instrucciones,uede causar daños en el aparato y presentar un peligro serio para el usuario.
Este aparato no es idoneo para fines profesionales.
El aparato está destinado para el uso por personas mayores deidad. Jóvenes mayores de 16 años está exclusivamente autorizados para usar el aparato bajo vigilancia. El operador o usuario sera responsable por los accidentes o danos que pueda perjudar a另一边 persona o su propidad. El fabricante no asume la responsabilidad por danos derivados de una utilizacion fuera del uso previsto o en caso de un uso equivocado.

No utilise laquina con una lama excessivamente gastada. Hay que acontecer la lama regularmente. Dispositivos de corte sin filo peuvent sobrecargar laquina. Danos causados por lamas demasiado gastadas no está cubiertos por la garantía.
Descripción general

Las ilustraciones se encontrar en la頁a abatible frontal.
Volumen de suministro
Desembale el aparato y compruebe que estécomplete.Evacueelmaterialde embalaje deuna forma conveniente.
- Cortasetos recargable
- Funda protectora de la cucilla
- Bateria recargable
Cargador - Instruetiones de uso
Descripción del funciona
El cortasetos a bateria tiene como dispositivo de corte una cucilla de acero especial de gran calidad mecanizzato por láser. Al cortar, los dientes de corte se mueven linealmente de unazo para other. La proteccion contra choques en el extremo de la barra portacuchillas impide retrocesos incomodos al tropezar contra las paredes,los vallados, etc. Para proteger al usuario, este aparato posee un interruptor de seguidad a dos manos y una functiOn de frenado de parada rapiida.El protector de las manos protege, ademas, de las ramas.
El funciona de las piezas de mando peutecultarse enlas descripiones seguides.
Vista general

1 Proteccion contra choques
2 Barra portacuchillas de seguidad
3 Protector de las manos
4 Interruptor de seguidad
5 Asidero delantero
6 Ranuras de ventilacion 7 Interruptor
8 Asidero trasero
9 Batería recargable
10 Botón de desbloqueo de la batería recargable
11 Indicador del estado de energia de la bateria recargable
12 Cargador
13 Funda protectora de la cucilla
13a Dispositivo para colgar la vaina

14 Carril guia

15 Tecla para indicar el estado de此案 de la batería
Datasétécnicos
Aparato . FAH 18 C4
Tensión del motor. 18 V =; 2,0 Ah
Revoluciones en vacío. 1300 min-1
Tiempo de configuración. .max. 45 min*
Longitud de corte. aprox. 520 mm
Longitud de cucilla. aprox. 580 mm
Anchura de corte. aprox. 15 mm
Peso (con funda protectora de la cucilla, sin cargador) 2,70 kg
Nivel de presión acústica (L_pA) 77,5dB (A), K_pA = 3 dB
Nivel de potencia acústica (L_WA) garantizada 93 dB(A)
mediado 91 dB(A); K_wA = 2,09 dB
Vibración (a_h)
Asidero triturero 0,970 m/s²
Asidero delantero 1,964 m/s²
K = 1,5m / s^2
Bloque de bateria (Li-Ion) ...MOCA-V18-2.0Ah
Tensión nominal 18 V=
Capacidad 2,0 Ah
Duración de energia. 3-5 h
Dispositivo de energia......JLH122100470G
Consumo de potencia nominal 15 W
Tensión de entrada/Input 100-240 V~, 50-60 Hz
Tensión de salute/Output...21 V=470 mA
Clase de protección. Ⅱ
Tipode proteccion IP20
- El tiempo de configuración efectivo bajo carga de una bateria recargable Completely cargada depende del modo de trabajo y de la exposión durante la operación de corte.
Los values de acústica y vibración se detectaron en función de las normas y regulaciones Mentionadas en la交代 de conformidad. Modificaciones技术水平as opticas你能 realizarse sin avis previo
en el transcurso del perfeccionamento. Por lo tanto, todas las medidas,indicaciones y advertencias en estas instrueriones de uso seentaigan sin compromiso. Esto impide la reclamacion de pretensiones legales a base de estas instrueriones de uso presentes.
El indice de emisión de vibraciones indicado ha sido medido según un procedimiento de ensayo normalizzato, yuede ser uso para comparar Herramentas electricas entre si.
El indice de emisión de vibraciones indicado también puede ser uso para estar por anticipado la exposión.

Aviso: El indice de emisión de vibraciones indicado pueda diferir del valor resenado cuando se usa efectivement esta herramienta electrica y según como se utilizes.
Es necessario determinar medidas de seguridad para proteger a los usualos, basándose en la estimacion de la exposicion durante las conditiones de uso reales. Para elo deben tenerse en@cunta todas las fases del ciclo operativo, como el tiempo que este desconnectada la herramienta electrica, y el tiempo que este connectada, pero que marche en vacio.
Instrucciones de seguidad
Esta sección tratata de las normas de seguidad bfaces cuando se trabajo con este aparato.
Simbolos y pictogramas
Simbolos graficos en el aparato

Atencion!

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utiliser el aparato.

Use dispositivos de proteccion de ojos y oido.

Nunca utilise la cizalla electrica para setos con lluvia o en setos mojados.

Indicación del nivel de la intensidad acústica L_WA en dB.

Longitud de corte

Anchura de corte

Máquinas no deben ir a la basura domésica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje.
Simbolos graficos en la bateria



No bote las baterias en la basura domestica ni en el fuego o el agua.

No exponga las pilas recarga
bles nunca durante un tiempo
prolongado a una radiación solar
demasiado intensa, y tampoco
las coloque encima de radiadores (max. 45^

Entregue las pilas recargables en un punto de recogida de pilas usadas, para que asi se pueda volver a reciclar de forma ecologica.
Simbolos graficos en el dispositivo dearga

Cuidado!

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de la primerapellaa en marcha.

El dispositivo de energia es apropiado solamente para el uso en espacios cerrados.

Clase de proteccion II

Máquinas no deben ir a la basura domésica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje.
Simbolos y pictogramas
Simbolos en las instrucciones

Simbolos de riesgo conindicaciones para prevencion dedaños personales y materiales.

Señal prescriptiva (a diferencia de la seals de exclamación, la prescripción está explicada) conindicaciones para la prevencion de accidentes y daños.

Señal de indicación con información para un mejor manejo del equipo.
Instrucciones especialas de seguidad para sierra electrifica de codena

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguidad y de procedimiento. Si se incumplen las instrucciones de seguidad o de procedimiento,可以更好 suera descarga electrica, un incendio o graves lesiones.
Guarde todas las instruciones de seguridad y de procedimiento, para poderlas consultar en un momento donné.
El concejo de "herramienta electrica", uso en las instrucciones de seguidad, se refiere a las que funciona enchufadas a la corriente (con cable de alimentacion) y también a las que funciona con baterias recargables (sin cable de alimentacion).
1) SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantener el punto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y las zonas de trabajo no ilumina-das能把 producir accidentes.
b) No trabajo con la herramenta electrica en zonas bajo peligro de explosión, donde se encuentren liquidos, gases o polvos inflamables. Los aparatos electricos generan chispas que podrnan encender el polvo o los vapeores.
c) Mantener alejados de la sierra electrica a los niños y otheras personas,mentions la use. Si se despistase podria perdier el control de la sierra.
2) SEGURIDAD ELECTRICA
a) El enchufe conductor de la sierra electrica debe caber en la caja de empalme.No debe modificarse el enchufe de ninguna manera. Noutilizar adaptadores unto a aparatos electricos con toma de tierra.Los enchufes genuinos y las cajas de empalme adecuadas disminuyen el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto fisico con superficies puestos a tierra como tuberías, calefactions, hornos y neveras. Existe un mayor riesgo de descarga electrica cuando el cuerpo está puesto a tierra.
c) Mantener la sierra electrica de cadena alejada de la lluvia y la humedad. Si penetraba agua en el aparato electrico, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No usar el cable paraninger o colgar la sierra electrica de cade na, ni para sacar el enchufe de la caja de empalme. Mantener el cable alejado del calor, aceite, cordes aflados o piezas de aparatos en movimiento. Los cables deteriorados o bobinados aumento el riesgo de descarga electrica.
e) Si trabaja con la sierra electrica de capena en el exterior, utilise solamente cables de alargo que estén autorizados para exterior. El uso de cables de alargoADEducos para exterior disminuye el riesgo de descarga electrica.
f) Si no se puedaatarusar la sierraelectrica decadena en un ambiente humedo,utilice un interruptor protector contra corriente de falla.El uso del interruptor protector
contra corriente de falla disminuye el riesgo de descarga electrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Este atento, observe lo que hace y utilizes la sierra electrica de capena con esmero. No utilizes la sierra electrica de capena cuando está cansado o se encuesta bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizes la sierra electrica de capena可以使ear graves accidentes.
b) Lleve un equipo protector personal y siempre unaicas gafas protectoras. Allearvar un equipo protector personal, como zapatos de seguidad antideslizantes, casco protector o proteccion contra el ruido disminuye el risgo de sufrir danos.
c) Evite la puesta en marcha inadvertida. Asegúrese de que la sierra electrica de capena está desconectada antes de conectarla a la corrente, recogerla olearvarla a cuestas. Si allearvar a cuestas la sierra electrica de capena mantiene el dedo en el interruptor o conecta el aparato acontecido a la corrente, pueda producirse accidentes.
d) Extraiga todas las herramientos de ajuste y llaves inglesas antes de trabajo con la sierra electrica de capena. Las herramientos y llaves que se encuentran en piezas giratorias del aparato, peuvent producir accidentes.
e) Evite adoptar una posicion del cuerpo anomala. Procure estar firmamente erguido y mantenga en todo momento el equilibrio.
De esta forma podra controlar mejor la sierra electrica de capena en situaciones inesperadas.
f) Lleve ropa adecuada. Nolearvar ropa amplia ni joyeria.Mantener elleo,la ropay los quantes alejados de las piezas moviles. La ropasuelta,las joyas y elleo largo podrian ser atrapados por las piezas moviles.
4) UTILIZACION Y TRATAMIENTO DE LA SIERRA ELECTRICA DE CADENA
a) No sobrecargue el aparato. Utilice para trabajo la herramienta electrica adecuada en cada caso. Con las herramentas electricas travajará mejor y de forma más segura bajo de la gama de potencias indicada.
b) No utilise herramientos electricas que tengan el interruptor defecuioso. Las herramientos electricas que ya no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben ser reparadas.
c) Extraer el enchufe de la caja de empalme antes de ajustar el aparato, Cambiar piezas de repuesto o depositar el aparato.Esta medida de precaución evitara que la sierra electrica de capena seonga en marcha de forma inadvertida.
d) Guardar la sierra electrica de cadaña fuera del alcance de los niños cuando no la utilizes. No permita que utilizen el aparato personas que no estén famularizadas con el o que no hayan leido estas instruciones. Las herramrientas electricas son peligrosas cuando son realizadas por personas sin experiencia.
e) Cuidela sierraelectrica de ca- dena con esmero. Compruebe que las piezas moviles functionen perfectamente y no estenatascadas,que no haya piezas rotas o tan danadas que se inhiba la funcionalidad de la sierra electrica de capena.Haga reparar las piezas dañas antes deutilizar el aparato.Muchos accidentes tienesu origen en Herramrientas electricas malmantidas.
f) Mantener las herramrientas cortantes afliladas y limpias. Las herramrientas cortantes bien@cuidadas con un borde afilado se atascan menos y son mas fáciles de dirigir.
g) Utilizar la sierra electrica de cadena, los accesorios, las herramuntas correspondientes, etc. según estas instruciones. Tener en cuenta también las condiñones de trabajo y la activités a realizar. El uso de la sierra electrica de cadena paraOthers fines que los previstos pueda producir situaciones peligrosas.
5) MANEJO Y USO CUIDADOSO DE APARATOS CON PILAS RECARGABLES
a) Cargue las pilas recargables solo con los cargadores que hayan sido recomendados por el fabricante. Existe peligro de incendio si se utilizes el cargador para temas extraños de pilas, que no son adecuadas para el本身就是.
b) Utilice porarlo solamente las pilas recargables previstas para cada herramienta electrica. El uso deothers típos de pilas recargables pueda producir lesiones y provocar in
cendios.
c) Mantenga la pila recargable no usada, alejada de clips de oficina, monidas, llaves, clavos, tornillos yDEMAs微量元素 objetos metálicos que podrian causar el puenteo de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la pila recargable pueda causar quemaduras o provocar incendios.
d) Si se usa la pila recargable de forma equivocada, pueda emarar liquido. Evite todo contacto con ese liquido. En caso de contacto casual, aclarar con agua. Si el liquido penetrase en los ojos, deben solicitar ademas ayudamédica. El liquido emanado de las pilas recargables puede producir irritación o quemaduras cutaneas.
6) ASISTENCIA
a) Haga reparar la herramipta electrica solamente por personal的技术icoequalido y solo con piezas de recambio originales. De esta forma se asegura el mantenimiento de la seguridad de la herramipta electrica.
Instrucciones especiales de segurida
1) INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA CIZALLAS CORTASETOS
a) Mantenerylvania del cuerpo alejada de la cucilla cortante.No intente extraer piezas cortadas, ni sujetar el material aURTAR, estando la cizalla en marcha.Extraiga el material
atascado solo estando el aparato disconnectado. Un momento de distracción al utiliser la cizalla cortasetos puede producir graves lesiones.
b) Lleve la cizalla cortasetos por el asa, estando la cucilla detena. Al transporte o guardar la cizalla cortasetos, colóquele siempre la cobertura protectora. Si tratate el aparato con cuidado, disminuiré el riesgo de lesionarse con la cucilla.
c) Sujete la herramiento electrica solo por las superficies aisladas del asa, ya que la cucillaURTante podria entrada en contacto con cables electricos ocultos. Elcontacto entre la cucilla cortante y un cable electrico能把 electrizar las piezas metálicas del aparato y producir una descarga electrica.
d) Mantenga el cable lejos de la zona de corte. El cable pueda estar escondido en la maleza y ser cortado por descuido durante la operacion de trabajo.
e) Antes de comenzar a trabajo, inspeccione el seto para ver si hay objetos o cables ocultos, asi evaporar dañar el aparato.
f) Sostenga la podadora de setos correctamente, p. ej. con ambas manos por las empañaduras, si esta cuenta con dos de ellas. La perdida del control sobre la podadora pueda causar lesiones.
g) Para trabajo con la podadora, lleve ropa adecuada y guantes de trabajo. No la toque ni la levante nunca por la cucilla de corte. El contacto con la cucilla de corte puede causar lesiones.
2) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES

Para su propia seguidad:ropa de trabajo adecuada,

como calzado firme con suela antideslizante,unos pantalones robustos y largos, guantes y gafas protectoro

ras. No lleve ropa larga ni joyas, ya que podrian ser atrapadas por las piezas moviles. No utilise el aparato si va descalzo o si levya sandalias descubiertas.
a) El aparato está previsto para cortar setos. No cortar con este aparato ramas, madera dura u呼和浩特 el aparato.
b) Si la barra de seguridad de la cuchilla se bloquea o queda atrapa, nointa soltarla antes de haber apagado el aparato. Peligro de lesiones!
c) Siempre que está travajando su-jete bien el aparato con las dos manos y mantenendo distancia de su cuerpo. Así, en las situaciones inesperadas, pueda controlar mejor el aparato.
d) No utilise el aparato cerca de liquidos inflamables o gases. En caso de cortocircuito existe peligro de incendio o de explosión.
e) Controle regularmente si la cucilla está desgastada, si es así llévela a afilar. Las cucillas no afiladas sobrecargan el aparato. Los días que porarlo se produzcan no estarán cubiertos por la garantía.
f) No intente reparar el aparato, a no ser que disponga de la formación necesaria. Todos los problemas
que no se han indicado en este manual solo se pueda realizar por nuestro servicios de atencion al cliente. Muchos accidentes tienen su origen en aparatos que no han recibido un mantenimiento correcto.
3) INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA APARATOS CON BATERIA RECARGABLE
a) Asegure que el aparato está desconectado antes de insertar la pila recargable. Si se introduce una pila recargable en una herramienta electrica queonga el interruptor conectado, pueda producirse accidentes.
b) Cargue sus baterias solamente en el interior de un local, porque el cargador ha sido concebidoanicamente paraarlo.
c) Para reducir el riesgo de una descarga electrica, saque el enchufe del cargador de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza.
d) No exponga las pilas recargables, la herramienta electrifico el aparato nunca durante un tiempo prolongado a una radiación solar demasiado intensa, y tampoco las colque encima de radiadores. El calor es danino para las pilas recargables y existeentries peligro de explosión.
e) Si la pila recargable está caliente, antes de cargarla, hay quedefer que se enfrie.
f) No abra nunca la pila recargable y evite que sufrarialquier tipo de desperfcto mecanico. Existe peligro de cortocircuito y pueda emanar gases que son irritantes para las vias
respiratorias. Procure hacerninger aire fresco y Solicite ademas aplicada medica si tuviese algoa dolencia.
g) No intente utiliser nunca baterías no recargables.
4) MANEJO CORRECTO DEL CARGADOR DE PILAS RECARGABLES
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años de edad, asi como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimientos, si son vigilados o fueron instructados con disrespect al uso seguro del aparato y comprenden losPEGROSresultantes dearlo. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia.
- Para cargar la pila recargable, utilise exclusivamente el cargador incluido. Existe peligro de incendio y de explosión.
- Antes de empezar a utiliser el aparato, compruebe el cargador, el cable y el enchufe, y hagalos reparar solamente por personal的技术ico@cualificado, y solo con piezas de recambio originales. No utilise nunca un cargador que sea defectuoso y nunca lo abraastedimso.De esta forma garantizara que se mantenga la seguridad del aparato.
-
Procure que la tension de la corriente electrica coincida con lasindicaciones del rotulo de caracte risticas del cargador. Existe peligro de sufir una descarga electrica.
-
Desconecte el cargador de la corriente antes de cerrar oAbrir conexiones que vayan hacer la pila recargable, la herramipta electrica o el aparato.
- Mantenga el cargador siempre limpio, y alejado de la humedad y la lluvia. No utilise el cargador jamás al aire libre. Si se ensuciase o penetrase agua, augmentaria el riesgo de sufrir una descarga electrica.
- El cargador solamente debe hacearse funcionar con las pilas recargables originales que le correspondan. Si se cargasen con el cargadorotherspecialosde pilasrecargables, podravsuffer lesiones y provocar incendios.
- Evite que el cargadoronga desperfectos mecánicos. Los desperfectos mecánicos peuvent producir cortocircuitos internos.
- No se debe hacer funciona el carrgador encima de un fondo combustible como papel o tejidos textiles. Existe peligro de incendio debido al calentamento que se produce durante la carga.
- Si se danase la linea conectora del cargador, deben ser reemplazada por el fabricante, su serviceo专业技术 o por una persona similarmente cautricada para evaporar cauter delicada.
- La bateria recargable de su aparato ha sido precargada solo parcialmente y, antes de usarla por primera vez, deben cargarse correctamente. Para laprimeraarga, se recomienda carrar la bateria durante 3-5 hora aprox. Para ello, introduzcala en el zocalo y conecte el carrador a la red electrica.
Desenchufe el cable de corriente.
cuando la bateria este Completely
cargada y separe el cargador del aparato.
- No deje su bateria cargando continuamente. La recarga permanente de capacitiesPICqueñaspuede dañar los elementos de las baterias. Recargar solamente cuando el aparato funcionablemado lento.
5) RIESGOS RESIDUALES
Aunqueustedmanagejesta herramientalelectrica de acueroa lasnormas,iami permanecenriesgosresiduales.Enrelacion conla formacnctivayelacomado de esta herramientalelectrica,puedepresentarse lossiguientesriesgos:
a) Cortaduras
b) Danos auditivos, en caso de no llvar proteccion para los oidos
c) Danos para la salute, derivados de las vibraciones Transmitidas al sistemas bajo el aparato. se utilize durante un tiempo prolongado, no se lleve de forma correcta o no está en las conditiones deostenimiento debidas.

Aviso:Esta herramienta electrica genera durante su uso un campo electromagnético. En determinadas circunstancias, este campo puede darñar implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones serias o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su Médico o a su fabricante antes de utiliser laquina.
Proceso de cargo

No exponga las baterias recargables a conditiones extremas como calor o golpes. Existe peligro de accidentarse si se dellrama la solución de electrolitos.
Si hubo contacto con los ojos o la piel, enjuague las partes afectadas con agua o neutralizadora yakra al medico.

Cargue el Accumulator solo en recintaos secos.
La superficie exterior del acumulador tiene que estar limpia y seca antes de conectar el cargador. Existe el peligro de lesiones debido a una descarga de corriente.

Cargue solo con el cargador originalmente.
- Cargue el accumulator antes del primer uso. No cargue el accumulator breve varias vezes consecutivas.
- Para pagar el aparatoutiliceel@cargador que se suministra.
- Cuando el tiempo que se puedaeworkar se reduce, incluo estando cargada la batería, es unindicador de que se ha gastado y ha de Cambiarse. Solo deberáutilizar baterías originales que haya adquirido a工程技术 de nuestro service de atencion al cliente.
- En todo caso, observe las respectivasindicaciones de seguridad validas, asi comolas normas eindicaciones con家住a la proteccion del medio ambiente.
- Los defectos que resulten de un manejo impropero no está cubiertos por la garantía.
Extracción e insertión de la bateria recargable

-
Para extraer la bateria recargable (9) del aparato, presione el boton de desbloqueo (10) de la bateria y extragala.
-
Para insertar la bateria recargable (9), introduzcala en el aparato, deslizandola a lo长大 del carril de guia (14) hasta que se enclave audiblemente.
Carga de la bateria

Cargue la batería (9) cuando la ultima luz LED del indicator de nivel de energia (E 11) cambie de color verde a rojo.

-
En tal caso, saque la bateria (9) del cargador.
-
Introduzca la bateria (9) en el cargador (12). Al encajar ha un sonido.
- Conecte el cargador (12) a un enchufe.
Durante la energia, el LED del in-dicador de energia (E 11) de la batería (9) parpadea en verde.
Por cada sección de energia de la batería se ilumina un LED verde. Cuando los tres LEDs del indicator de energia de la batería está en verde, la batería está Completely cargada.
- Cuando se haya cargado retire el cargador (12) de la corriente.
- Presione las teclas de desbloqueo (A 10) de la bateria (9) y retire la bateria del cargador (12).
Baterias recargables gastadas
- Un tiempo de funciona el especialmente corto, a pesar de estar cargada, indica que la bateria debe ser sustituida. Utilice solamente paquetes de baterias recargables de sustitución originales que pueda adquirir en el service Tecnico.
- En todo caso cumpla las instrucciones de seguridad, como las disponeciones eindicaciones relativas a la proteccion del medio ambiente (ver "Eliminacion y proteccion del medio ambiente").
Manejo

Durante la execución de los trabajo con el aparato debe portar ropa apropiada y guantes de trabajo. Use dispositivos de proteccion de ojos y oido.
Asegúrese antes de cada utili-zación que el aparato está en condiñaciones de funciona. El commutador de activación/des-activación y el commutador de seguidad noSEOben bloquearse. Después de soltar el commutadordebe desactivarse el motor. En caso de que un commutador se haya dado, se prohibe la continuación del trabajo con el aparato. Los equipos protectores personales y un aparato enplenas conditiones de service disminuyen el riesgo de lesiones y accidentes.

Observe la regulación para la protección acústica, como como las prescrições regionales.
Activación y desactivación

Ponga atencion en una posicion segura y mantenga el equipo bien susjetado con ambas manos, con cierta distancia a su propio cuerpo.
Asegúrese que el aparato noonga contactedo con ningún objertoantes de ponerlo en operación.

Retirar la vaina:
- Presione la vaina ( A 13) en los(puntos marcados pressy retirela.
Conexión:
-
Asegürese de que la bateria recargable (9) está insertada (ver "Extracción e inserción de la batería recargable").
-
Presione el interruptor de seguidad (4) del asidero delantero (5).
- Presione el interruptor de encendido/apagado (7). El aparato funciona a maxima velocidad.
Desconexión:
- Suelte el interruptor de seguidad (4) o el interruptor de encendido/apagado (7).
Verónica del estado de car-ga de la bateria recargable
El indicator (11)enia el estado de energia de la bateria recargable (9).

Presione el botón para elindicador de carga de la batería (15) en la batería (9).
El estado dearga de la bateria recargable se indica porla ilumina ción del piloto LED correspondiente.
i Cargue la bateria cuando la ultima luz LED del indicator de nivel de carga (11) cambie de color verde a rojo.
Trabajar

Observe durante el trabajo de corte que no toque objetos como, por exemple, rejas de alambre o soportes de plantas. Esto peut causar danos en la barra portacuchillas.
-
Si la cucilla se queda bloqueada por haber entrada en contacto con objetivosuros, apague inmediamente el aparato y saque la batería. Entonces es cuando pueda retirar el的对象。
-
Evite una fatiga excessiva del aparato durante el trabajo.
Técnicas de PODA
Corte las ramas gruesas previamente con una tierra de ramas.
- La barra portacuchillas bilateral posibilita una poda en ambas direcciones o bien de unlucko hacer algo através de movimientos oscilantes.
- Para realizar un corte vertical, mueva la cizalla electrica para setos equilibradoamente hacer adelante o bien hacer arriba y abajo formando una curva.
- Para realizar un corte horizontal, nuevo la cizalla electrica para setos en forma de hoz hacer el borde del seto, de modo que las ramas cortadas能把 caerse al suejo.
- Para Maintener lineas rectas en distancias largas, recomendamos tender hilos de referencia.
Poda de setos para poder:

Se recomienda podar los setos en forma de un trapezio, evitando asi un pelado de las ramas inferiores. Esto correponde alcretimiento natural de
las plantas y permite un descrollo optimo de los setos. En la poda se reducen solo los高新区 brotes, de modo que se forma una ramificacion intensa y una buena proteccion visual.
- Pode primero los lados del seto. Mueva para thiso la cizalla eletrica para setos desde abajo hacia arriba, siguiendo asi la direccion de cremimiento. En caso de cortar desde arriba hacia abajo, las ramitas delgadas se mueven hacia abajo, causando asi+puntos delgados e incluso yacios.
- Pode bajo el canto superior en func tion de su gusto personal, o sea en forma recta, redonda o como un techo.
- Trunque bajo las plantas jóvenes segun la formarequireida.El breve principal debe quedar intacto hasta que el seto haya alcanzado la alta deseada. Todos los demas brotes se poder en la mitad.
Cuidado de setos encremento libre:
Los setos en crecimiento libre no deben podarse con forma, perorequiren sin embargo de un cuidado periodico con el fin de evaporar una alta excessiva del seto.
Limpieza y mantenimiento

Los problemas de reparación y mantenimiento no descriños en estas instrucciones, deben executarse por nuestro Centro de Servicio Utilice exclusivamente piezas originales.

Desconecte el aparato y, antes de realizar cualquier trabajo, extraiga la bateria recargable de su interior.

Lleve guantes cuando manipule la barra portacuchillas de seguridad. Asi evitará cortarse.
Realice las siguientes operaciones de limpieza y mantenimiento de forma regular (de esta forma se garantiza la calidad funcional y una larga vida?).
Limpieza

No debe salpicarse el aparato con agua ni sumergirse enella, puis existe peligro de recibir una descarga electrica.
- Mantenga las ranuras de ventilacion, el armazon del motor y las asas del aparato limpias. Utilice paraarlo un pano humedo o un cepillo.
No utiliser detergentes ni disolventes para limparlo. Conarlo podra dañar el aparato de forma irremediable.
- Mantenga el aparato siempre limpio.
Después de utiliser el aparato cada
vez, tiene que
-
limpiar la cuchilla (con un trapo acei-toso);
-
aceitar la barra portacuchilla con una aceitera o un spray.

Mantenimiento
- Compruebe el aparato cada vez antes de usarlo, por si existiese algo defecto obvio, como piezas sueltas, desgastadas o danadas. Compruebe que los tornillos de la barra portacuchillas de seguridad estén firmamente apretados (A 2).
- Compruebe que las coberturas y los dispositivos protectores (ver A) no estén deteriorados y queden correctamente asentados, cambiandolos en caso necessario.
Las mellas ligeras de los dientes de corte los coulde alizar usted mesmo. Para ello, repase los filos con una piedra al aceite. Solamente los dientes de corte aflados aportan Buen rendimiento de corte.
Las barras portacuchillas romas, combadas o danadas debenambiarse.
Almacenaje
- Guarde el aparato en el protector de cucilla (A 15) adjunto en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
- Se puede colgar el aparato en vertical con el dispositivo para colgar (A 13a) de la vaina (A 13). Paraarloonga dos ganchos o tornillos en la pared.
- Extraiga el acumulador del aparato antes de guardarlo por un tiempo prolongado (p. ej. invernada).
- Guarde el acumulador solo cargado parcialmente. El estado dearga debería ser 40 - 60% si se guarda por un tiempo prolongado.
-
Compruebe el estado de energia del accumulator aproximamente cada 3 meSES durante una fase prolongada de almacenimiento y recarguelo si es necessitiesario.
-
Guarde el acumulador entre 10^ C hasta 25^ C. Evite el frio extremo o el calor intenso durante el almacenimiento para que el acumulador no pierda potencia.
Eliminación y protección del medio ambiente
Extraiga la pila recargable del aparato y lleve el aparato, la pila recargable, los accesorios y el embalaje a un punto de reciclaje ecologico.

Máquinas no deben ir a la basura domestica.

No tire las pilas recargables a la basura domestica, al fuego (peligro de explosión), ni al agua. Las pilas recargables deterioradas peuvent representar un peligro para el medio ambiente y para la salute, cuando emanan vapeores o liquidos toxicos.
- Entregue el dispositivo en un situ de reciclaje. Las piezas plácicas y metálicas realizadas peuvent clasificarse correctamente, permitiendo asi su reciclaje. Consulte en nuestro Centro de Servicio.
Evacue las pilas recargables cuando estén descargadas. Recommendamos cubrirlos polos con una tira adhesiva para proteger la pila de un cortocircuito. No abra nunca ninguna pila recargable.
Evacue las pilas recargables segundisten las normativas locales. Entreguelas pilas recargables en un punto de recogida de pilas usadas, para que asisepuan volver a reciclar de forma ecologica.Consulte en este sentido al serviceode recogida de basura local o a nuestro Service-Center. - Los aparatos defectuosos que nos envie, se los evacuaremos de forma gratuite.
- Lleve el material cortado al lugar de compostaje y no lo tire nunca al cubo de la basura.
Piezas de repuestos/Accesorios
Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu
Si no tuviese acceso a Internet,pongase en contacto Telefonico con el Service-Center (ver "Service-Center" pagina 91). Tenga a mano los nombres de pedido.
Part. Part. Instruzione Plano de de uso explosiono
| A3 SET 11 Protector de las manos | 91100530 |
| A4+5 SET 35 Asidero delantero 91100557 | |
| A9 34 Batería recargable 18 V 80001160 | |
| A12 SET 33 Cargador EU | 80001088 |
| A13 25 Funda protectora de la cucilla | 91100544 |
Búsqueda de fallas
| Problema Posible Cause Solutacion del error | ||
| El aparato no se pone en marcha | Bateria recargable (A 9) descargada | Cargar la batería (9) (ver "Proceso dearga") |
| Batería recargable (A 9) no insertada | Insertar una batería recargable (9)(ver "Manejo") | |
| El interruptor de seguridad (A 4) no seonia correc-tamente | Conexión (ver "Manejo") | |
| Interruptor (A 7) defectuoso | Reparación por nuestro Service-Center | |
| El aparato fun-cion con inte-rrupciones | Contacto interno intermitente | Reparación por nuestro Service-Center |
| Interruptor (A 7) defectuoso | ||
| Cuchillas se calientan | Cuchilla (A 2) despuntada | Afilar o reemplazar la barra de corte(Centro de Servicio) |
| Cuchilla (A 2) tiene mellas | Controlar o reemplazar la barra de corte (Centro de Servicio) | |
| Demasiada fricción debido alubricación faltante | Lubricar la barra portacuchillas (A 2) | |
| Mal的结果ado de corte | Fricción excessiva por falta delubricación | Lubricar la barra portacuchillas (A 2) |
| Barra portacuchillas (A 2)sucia | Limpiar la barra portacuchillas | |
| Barra portacuchillas (A 2)roma | Afilar la barra portacuchillas o hacerlachangeservicCenter) | |
| Técnica de corte mala Ver Trabajar" | ||
| La batería recargable no estácompletamente cargada | Cargar la batería (ver "Proceso decarga") | |
Garantía
Estimada cliente, estimado cliente:
Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra.
En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no seran limitados por la garantía expuesta a continuación.
Condieones de garantia
El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este documento se就需要 como prueba de la compra.
Si dentro del plazo de tres años después de la Fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto sera reparado o sustituido gratisamente.Esta prestación de garantía presuponeentaragel aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describirando brevamente por escrito en qué consiste el defecto y cuando se detectó.
Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y exigencias legales en caso de defectos
El periodo de garantía no sera prolongado por la prestación de garantía. Este se aplicá usualmente a las partes sustituidas y reparadas. Danos y defectos ya existentes eventually al comprar el aparato, tienen que ser notifiedados inmediamente
después de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del periodo de garantía estar susjetas a pagar.
Volumen de la garantía
El aparato fue producido@cuidadosamente según las directivas estricas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega.
La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación.
Esta garantía no se extiende a partes del producto que está sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueda ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej. la cucilla, la bateria recargable y la rueda del engranaje), o a danos en partes fragiles (p. ej. interruptores).
Esta garantía caduca si el producto fue danado, realizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas lasindicaciones contentsidas en las instrucciones de manejo. Se tiene que evaporar absolutamente fines de aplicacion y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de service.
El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueon efectuadas por una filial de servicios autorizada.
Gestión en caso de garantía
Para garantizar una gestion rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguidesindicaciones:
-
Para todas las consultas,onga preparado por favor el resguardo de caja y el número de articulo (p. ej. IAN 273485) como prueba de la compra.
-
Por favor, saque el número de articulo de la placía de caracteristicas, un grabado, en la portada de sus instrucciones (parte inferior izquierda) o etiqueta en la parte posterior o inferior.
- Si surgen fallas en el funciona o cualquier defecto, contacte primeramente a la sección de servicios indicada a continuación por téléphone o via E-Mail. Se le darán otheras informaciones acerca de la gestión de su reclamacion.
- Tras consultar con nuestro servicios de postventa, un aparato identificado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la direccion de servicios ya conocida por ustad, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) eindicando en que consiste el defecto y cuando surgio. Para evaporar problemas de recepcion y costes adiconiales,utilice de todasomaneras solo la direccion que se le comunicara.Asegürese de que el envio no se efectue sin franqueo, como mercancia voluminosa, express u otheripo de transporte especial.Envie porfavorel aparato incluyendo todos los accesorios entrega con la compra y garantice un embalaje de transporte lo suficientamente seguro.
Servicio de reparación
Reparaciones que no estan cubiertas por la garantia, las peut dejar efectuar por notrea filial de service por cuenta suya.Esta le elaboraragustosamente un presupuesto.
Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficient y franqueados.
Atencion: Por favor, envie el aparato limpio,seedalando el defecto a ourstra filial de serviceo.
No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expres s或其他 tipo de transporte especial.
Nos encargamosrushoplamente de la eliminacion de sus aparatos defectuosos enviados.
Service-Center
ES Servicio Espana
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: grizzly@lidl.es
IAN 273485
Importador
Por favor, observe que lasuma direc tion no es una direc tion de service. Contacte primeramente al centro de service mentionado arriba.
Medidas de seguranca 113
Simbolos e pictogramas 113
como manusear correctamente o corregador do acumulador 119
Procesdo carregamento.....120
Volume de fornecimiento
Medidas de segurarca
Simbolos colocados no acumulador



1) SEGURANÇA NO LOCAL DE TRABALHO
Como manusear correctamente o_carregardo acumulador
Vericar o estado de cargo do acumulador
indicator do estado de cargo (11) indica o estado de cargo do acumulador (9).

Pressione o botao para indentacao do nivel de cargo (15) na bateria (9).
Prezada cliente, prezado cliente,
Plano de explosión • Disegno exploso
Vista em corte
FAH 18 C4

informativ, informative, informatif, informatief, informativo
20160215_rev02-gs

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Estado de las informaciones · Versione delle
informazioni · Estado das informacoes:
12/2015·Ident.No.:72031040122015-8
ManualFácil