FLORABEST FHT 600 F3 - Cortasetos

FHT 600 F3 - Cortasetos FLORABEST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FHT 600 F3 FLORABEST en formato PDF.

📄 102 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice FLORABEST FHT 600 F3 - page 67
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FHT 600 F3 FLORABEST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FHT 600 F3 - FLORABEST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FHT 600 F3 de la marca FLORABEST.

MANUAL DE USUARIO FHT 600 F3 FLORABEST

Traducción del manual de instrucciones original

FLORABEST FHT 600 F3 - 1

DE AT CH

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

PT

Introducción......67

Descripción del funcionamiento .....68

Vista general....68

Datos técnicos......69

Instrucciones de seguridad......69

Símbolos en las instrucciones......69

Símbolos gráficos en el aparato.....70

Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas.....70

Instrucciones de seguridad para cizallas cortasetos....73

Manejo 73

Activación y desactivación......74

Trabajar con el aparato....74

Técnicas de poda....74

Mantenimiento y limpieza......75

Limpieza y mantenimiento de la barra portacuchilla de seguridad.....76

Sustitución de la protección salva manos....76

Almacenaje....76

Eliminación y protección del medio ambiente....76

Piezas de repuesto/Accesorios...76

Búsqueda de fallas .....77

Garantía....78

Servicio de reparación .....79

Traducción de la Declaración de conformidad CE original....98

Dibujo detallado ....101

Introducción

¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.

Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y sometido a un control final. Con ello que da garantizada la capacidad de funcionamiento de su aparato. No obstante, no podemos descartar que en algunos casos haya cantidades residuales de lubricantes fuera o dentro del aparato mismo, o bien. Esto no es una deficiencia o defecto, ni razón para preocuparse.

FLORABEST FHT 600 F3 - Introducción - 1

Las instrucciones de servicio for- man parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato. Familia- rícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien estas instrucciones y entrégueselas al dar este producto a terceros.

Uso previsto

El aparato está destinado exclusivamente para la poda y el truncado de setos, matas y arbustos ornamentales en el área doméstica.

Cada utilización divergente que no se menciona expresamente en estas instrucciones, puede causar daños en el aparato y presentar un peligro serio para el usuario.

Este aparato no es idóneo para fines profesionales. En caso de uso profesional, se extingue la garantía.

ES

El aparato está destinado para el uso por personas mayores de edad. Jóvenes mayores de 16 años están exclusivamente autorizados para usar el aparato bajo vigilancia. La utilización del aparato con lluvia o en un entorno húmedo queda estrictamente prohibido.

El operador o usuario será responsable por los accidentes o daños que puedan perjudicar a otras personas o su propiedad. El fabricante no asume la responsabilidad por daños derivados de una utilización fuera del uso previsto o en caso de un uso equivocado.

FLORABEST FHT 600 F3 - ES - 1

No utilice la máquina con una lama excesivamente gastada. Hay que afilar la lama regularmente. Dispositivos de corte sin filo pueden sobrecargar la máquina. Daños causados por lamas demasiado gastadas no están cubiertos por la garantía.

Descripción general

FLORABEST FHT 600 F3 - Descripción general - 1

Las ilustraciones se encuentran en la página abatible frontal.

Volumen de suministro

Desembale el aparato y controle si el contenido está completo. Evacue el material de embalaje de una forma conveniente.

  • Cortasetos eléctrico
  • Protección de la cuchilla
  • Instrucciones de uso

Descripción del funcionamiento

El cortasetos eléctrico se propulsa por un motor eléctrico. Para fines de seguridad, el aparato es a prueba de choques eléctricos y no requiere de una puesta a tierra. Como dispositivo de corte, la recortasetos está equipada con una barra de corte de seguridad de dos lados. En el proceso de corte, los dientes de corte ejecutan un movimiento de ida y vuelta. La protección de tope en la punta de la barra de corte previene los rebotes que se generarían al toparse con paredes, cercas, etc.

Para la protección del usuario, el equipo puede accionarse exclusivamente con el interruptor de seguridad pulsado.

Adicionalmente, la protección manual ofrece una protección de ramas y ramitas.

El funcionamiento de los componentes de mando se explica a continuación en las siguientes descripciones.

Vista general

FLORABEST FHT 600 F3 - Vista general - 1

1 Tope de protección con agujero para colgar el aparato

2 Barra de corte de seguridad
3 Protección de manos
4 Abrazadera con interruptor de seguridad
5 Ranuras de ventilación
6 Interruptor CON/DESC
7 Descarga de tracción
8 Empuñadura
9 Cable de red
10 Protección de cuchilla

Datos técnicos

Cortasetos eléctrico......FHT 600 F3

Tensión de entrada nominal (U).....230-240 V\~, 50 Hz Consumo de potencia (Potencia de conexión) (P).....600 W Clase de protección..... Tipo de protección.....IPXO Movimientos de corte.....2800 min ^-1 Peso (incl. accesorios).....aprox. 3,7 kg Longitud de corte.....aprox. 600 mm Longitud de cuchilla.... (incl. tope de protección)...aprox. 680 mm Anchura de corte.....aprox. 24 mm Nivel de presión acústica (L pA ).....85,5 dB(A), K pA =3 dB Nivel de potencia acústica (L WA ) garantizado.....100 dB(A) medido.....97,2 dB(A); K WA =2,14 dB Vibración (a _h ) en la empuñadura.....2,644 m/s ^2 , K=1,5 m/s ^2 abrazadera.....2,711 m/s ^2 , K=1,5 m/s ^2

Los valores de acústica y vibración se detectaron en función de las normas y regulaciones mencionadas en la declaración de conformidad.

El índice de emisión de vibraciones indicado ha sido medido según un procedimiento de ensayo normalizado, y puede ser usado para comparar herramientas eléctricas entre sí.

El índice de emisión de vibraciones indicado también puede ser usado para estimar por anticipado la exposición.

FLORABEST FHT 600 F3 - Cortasetos eléctrico......FHT 600 F3 - 1

Aviso: El índice de emisión de vibraciones indicado puede diferir del valor reseñado cuando se usa efectivamente esa herramienta eléctrica y según cómo se utilice.

Intente mantener la tensión, provocada por las vibraciones, tan reducida como sea posible. Las medidas para reducir la tensión por las vibraciones son, por ejemplo, llevar guantes al usar la herramienta y limitar el tiempo de trabajo. Para ello hay que tener en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y aquellos en los que está encendida, pero funciona sin carga).

Instrucciones de seguridad

FLORABEST FHT 600 F3 - Instrucciones de seguridad - 1

Antes de trabajar con el aparato, debe conocer bien todos los componentes. Practique el manejo con el aparato y exija una explicación por parte de un especialista o usuario experimentado acerca del funcionamiento y la aplicación, como también de las técnicas de trabajo. Asegúrese que pueda desactivar el aparato en caso de emergencia en forma inmediata. El uso no apropiado del aparato puede causar lesiones graves.

Símbolos en las instrucciones

FLORABEST FHT 600 F3 - Símbolos en las instrucciones - 1

Símbolos de riesgo con indicaciones para prevención de daños personales y materiales.

FLORABEST FHT 600 F3 - Símbolos en las instrucciones - 2

Símbolo de peligro con indicaciones para evitar daños personales por descarga eléctrica.

ES

FLORABEST FHT 600 F3 - ES - 1

Señal prescriptiva con indicaciones para la prevención de accidentes y daños.

FLORABEST FHT 600 F3 - ES - 2

Antes de ejecutar los trabajos en el aparato debe retirar el enchufe de red.

FLORABEST FHT 600 F3 - ES - 3

Señal de indicacion con información para un mejor manejo del equipo.

Símbolos gráficos en el aparato

FLORABEST FHT 600 F3 - Símbolos gráficos en el aparato - 1

¡Atención!

FLORABEST FHT 600 F3 - Símbolos gráficos en el aparato - 2

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.

FLORABEST FHT 600 F3 - Símbolos gráficos en el aparato - 3

Use dispositivos de protección de ojos.

FLORABEST FHT 600 F3 - Símbolos gráficos en el aparato - 4

Use dispositivos de protección de oído.

FLORABEST FHT 600 F3 - Símbolos gráficos en el aparato - 5

Llevar guantes que no puedan cortarse.

FLORABEST FHT 600 F3 - Símbolos gráficos en el aparato - 6

Peligro de cortaduras! Mantener las manos alejadas.

FLORABEST FHT 600 F3 - Símbolos gráficos en el aparato - 7

Retire inmediatamente el enchufe de red en caso de dañar, enredar o cortar el cable, así como cuando se deposita el aparato durante un breve plazo sin estar vigilado.

FLORABEST FHT 600 F3 - Símbolos gráficos en el aparato - 8

Nunca utilice el cortasetos eléctrico para setos con lluvia o en setos mo-jados.

FLORABEST FHT 600 F3 - Símbolos gráficos en el aparato - 9

Indicación del nivel de la intensidad acústica L_WA en dB.

FLORABEST FHT 600 F3 - Símbolos gráficos en el aparato - 10

Máquinas no deben ir a la basura doméstica.

FLORABEST FHT 600 F3 - Símbolos gráficos en el aparato - 11

Clase de protección II (Aislamiento doble)

FLORABEST FHT 600 F3 - Símbolos gráficos en el aparato - 12

Longitud de corte

Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

FLORABEST FHT 600 F3 - Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas - 1

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad y de procedimiento. Si se incumplen las instrucciones de seguridad o de procedimiento, puede sufrirse una descarga eléctrica, un incendio o graves lesiones.

Guarde todas las instrucciones de seguridad y de procedimiento, para poderlas consultar en un momento dado.

El concepto de "herramienta eléctrica", usado en las instrucciones de seguridad, se refiere a las que funcionan enchufadas a la corriente (con cable de alimentación) y también a las que funcionan con baterías recargables (sin cable de alimentación).

Seguridad en el puesto de trabajo:

- Mantener el puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y las zonas de trabajo no iluminadas pueden producir accidentes.

- No trabajar con la herramienta eléctrica en zonas bajo peligro de explosión, donde se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables. Los aparatos eléctricos generan chispas que podrían encender el polvo o los vapores.

- Mantener alejados de la herramienta eléctrica a los niños y otras personas mientras la use. Si se despistase podría perder el control de la herramienta.

Seguridad eléctrica:

FLORABEST FHT 600 F3 - Seguridad eléctrica: - 1

Cuidado: Así evitará accidentes y daños debidos a una descarga eléctrica.

  • El enchufe conector de la herramienta eléctrica debe caber en la caja de empalme. No debe modificarse el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores junto a aparatos eléctricos con toma de tierra. Los enchufes genuínos y las cajas de empalme adecuadas disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
  • Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tuberías, calefacciones, hornos y neveras. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica cuando el cuerpo está puesto a tierra.
  • Mantener la herramienta eléctrica alejada de la lluvia y la humedad. Si penetra agua en el aparato eléctrico, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
  • No utilizar el cable para llevar o colgar la herramienta eléctrica, ni para sacar el enchufe de la caja de empalme. Mantener el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas de aparatos en movimiento. Los cables deteriorados o bobinados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Si trabaja con la herramienta eléctrica en el exterior, utilice

solamente cables de alargo que estén autorizados para exterior. El uso de cables de alargo adecuados para exterior disminuye el riesgo de descarga eléctrica.

  • Si no se puede evitar usar la herramienta eléctrica en un ambiente húmedo, utilice un interruptor protector contra corriente de falla. El uso del interruptor protector contra corriente de falla disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
  • Si es necesario sustituir el cable de conexión, esto lo tendrá que efectuar el fabricante o su representante para evitar poner en peligro la seguridad.

Seguridad de personas:

FLORABEST FHT 600 F3 - Seguridad de personas: - 1

Cuidado: Así evitará accidentes y daños físicos.

  • Esté atento, observe lo que hace y utilice la herramienta eléctrica con esmero. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar la herramienta eléctrica puede producir graves accidentes.
  • Lleve un equipo protector personal y siempre unas gafas protectoras. Al llevar un equipo protector personal, como zapatos de seguridad antideslizantes, casco protector o protección contra el ruido disminuye el riesgo de sufrir daños.
  • Evite la puesta en marcha inadvertida. Asegúrese que la herramienta eléctrica está apagada antes de conectarla a la toma de corriente o a la batería y antes

ES

de levantarla o sostenerla. Si al llevar a cuestas la herramienta eléctrica mantiene el dedo en el interruptor o conecta el aparato accionado a la corriente, pueden producirse accidentes.

  • Extraiga todas las herramientas de ajuste y llaves inglesas antes de trabajar con la herramienta eléctrica. Las herramientas y llaves que se encuentran en piezas giratorias del aparato, pueden producir accidentes.
  • Evite adoptar una posición del cuerpo anómala. Procure estar firmemente erguido y mantenga en todo momento el equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa adecuada. No llevar ropa amplia ni joyería. Mantener el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo podrían ser atrapados por las piezas móviles.
  • Cuando se monten dispositivos para aspirar polvo o colectores asegúrese que están acoplados y se utilizan correctamente. Si se utiliza la aspiración de polvo, se pueden reducir los peligros provocados por el polvo.

Utilización y tratamiento de la herramienta eléctrica:

  • No sobrecargue el aparato. Utilice para trabajar la herramienta eléctrica adecuada en cada caso. Con las herramientas eléctricas trabajará mejor y de forma más segura dentro de la gama de potencias indicada.
  • No utilice herramientas eléctricas que tengan el interruptor

defectuoso. Las herramientas eléctricas que ya no se pueden conectar o desconectar son peligrosas y deben ser reparadas.

  • Saque el enchufe de la toma de corriente o quite la batería antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar accesorios o guardar el aparato. Esta medida de precaución evitará que la herramienta eléctrica se ponga en marcha de forma inadvertida.
  • Guardar la herramienta eléctrica fuera del alcance de los niños cuando no la utilice. No permita que utilicen el aparato personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando son utilizadas por personas sin experiencia.
  • Guide la herramienta eléctrica con esmero. Compruebe que las piezas móviles funcionen perfectamente y no estén atascadas, que no haya piezas rotas o tan dañadas que se inhiba la funcionalidad de la herramienta eléctrica. Haga reparar las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes tiene su origen en herramientas eléctricas mal mantenidas.
  • Mantener las herramientas cortantes afiladas y limpias. Las herramientas cortantes bien cuidadas con un borde afilado se atascan menos y son más fáciles de dirigir.
  • Utilizar la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas correspondientes, etc. según estas instrucciones. Tener en cuenta también las condiciones de trabajo y la actividad a realizar.

El uso de la herramienta eléctrica para otros fines que los previstos puede producir situaciones peligrosas.

- Inspeccione cuidadosamente la superficie a podar y retire todos los alambres y demás cuerpos extraños.

Asistencia:

- Haga reparar la herramienta eléctrica solamente por personal técnico cualificado y sólo con piezas de recambio originales. De esta forma se asegura el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para cizallas cortasetos

- Mantener cualquier parte del cuerpo alejada de la cuchilla cortante. No intente extraer partes cortadas, estando la cizalla en marcha, ni sujetar el material a cortar. Extraiga el material atascado sólo con el aparato desconectado. Un momento de distracción al utilizar la cizalla cortasetos puede producir graves accidentes.

- Lleve la cizalla cortasetos por el asa estando la cuchilla detenida. Al transportar o guardar la cizalla cortasetos, colocarle siempre la cobertura protectora. Si se trata el aparato con cuidado, disminuye el peligro de lesionarse con la cuchilla.

- Sostenga la herramienta eléctrica sólo por las empuñaduras aisladas, ya que la cuchilla de corte puede entrar en contacto con cables de corriente ocultos o con el propio cable de red. El contacto entre la cuchilla cortante y

un cable eléctrico puede electrizar las piezas metálicas del aparato y producir una descarga eléctrica.

  • Mantener el cable alejado de la zona de corte. Al trabajar puede ev. cubrirse el cable con el seto y seccionarse por descuido.
  • Antes de empezar a trabajar, explore el seto por si hubiese objetos ocultos, como alambres, etc.
  • Aguante el cortasetos correctamente, p.ej. con ambas manos por los asideros (en caso de haber dos asideros). Si se pierde el control sobre el aparato, pueden sufrirse lesiones.
  • Al trabajar con el aparato lleve ropa adecuada y guantes de trabajo. No coja el aparato nunca por la cuchilla cortante ni lo eleve por ella. El contacto con la cuchilla cortante puede producir lesiones.
  • Conecte el aparato en lo posible sólo en una caja de enchufe con dispositivo de protección diferencial (conmutador FI) con una corriente de medición que no supera los 30 mA.

Manejo

FLORABEST FHT 600 F3 - Manejo - 1

No utilice el aparato sin la protección manual.

Durante la ejecución de los trabajos con el aparato debe portar ropa apropiada y guantes de trabajo.

Use dispositivos de protección de ojos y oído.

Asegúrese antes de cada utilización que el aparato esté en condiciones de funcionar.

Existe peligro de lesionarse.

El conmutador de activación/

desactivación y el conmutador de seguridad no deben bloquearse. Después de soltar el conmutador debe desactivarse el motor. En caso de que un conmutador se haya dañado, se prohíbe la continuación del trabajo con el aparato. Observe que la tensión de red coincide con los datos indicados en la placa de tipo del aparato. Existe peligro debido a descarga eléctrica.

FLORABEST FHT 600 F3 - Manejo - 2

Observe la regulación para la protección acústica, así como las prescripciones regionales.

Activación y desactivación

FLORABEST FHT 600 F3 - Activación y desactivación - 1

Retire la protección de cuchilla (A 10) antes de activar el aparato. Ponga atención en una posición segura y mantenga el equipo bien sujetado con ambas manos, con cierta distancia a su propio cuerpo.

Asegúrese que el aparato no tenga contacto con ningún objeto antes de ponerlo en operación.

FLORABEST FHT 600 F3 - Activación y desactivación - 2

  1. Para la descarga de tracción debe formarse un lazo con un extremo del cable de extensión, guiarse éste por la abertura en la empuñadura y colgarse luego en el dispositivo de descarga de tracción en la empuñadura (7).

  2. Conecte el aparato con la tensión de red.

  3. Para la activación debe accionarse el interruptor de seguridad en la abrazadera (4), pulsando simultáneamente el interruptor CON/DESC ubicado en la empu-

ñadura (6). La recortasetos trabaja con velocidad máxima.

  1. Para apagar, suelte uno de los dos interruptores.

Trabajar con el aparato

FLORABEST FHT 600 F3 - Trabajar con el aparato - 1

Observe durante el trabajo de corte que no toque objetos como, por ejemplo, rejas de alambre o soportes de plantas. Esto puede causar daños en la barra de cuchilla.

  • En caso de un bloqueo de las cuchillas debe desactivarse el aparato en forma inmediata, extraarse el anchufe de red
    Inmediada, extraíperse el en y retirarse luego el objeto.
  • Trabaje siempre en dirección de salida de la caja de enchufe. Por lo tanto debe determinarse la dirección de corte antes de iniciar el trabajo. Se ha de asegurar que el cable quede fuera del área de trabajo. El cable nunca se debe tender sobre los setos, ya que podría ser cogido fácilmente por las cuchillas.
  • Evite una fatiga excesiva del aparato durante el trabajo.
  • Para colgar el aparato (p. ej. mientras hace un descanso) se ha dispuesto un agujero en la protección contra golpes (A 1).

FLORABEST FHT 600 F3 - Trabajar con el aparato - 2

Retire inmediatamente el enchufe de red en caso de haber dañado, enredado o cortado el cable.

Técnicas de poda

  • Corte las ramas gruesas previamente con una tijera de ramas.
  • La barra de cuchilla bilateral posibilita una poda en ambas direcciones o bien

de un lado hacia otro a través de movimientos oscilantes.

- Para realizar un corte vertical, mueva el cortasetos eléctrico equilibradamente hacia adelante o bien hacia arriba y abajo formando una curva.

- Para realizar un corte horizontal, mueva el cortasetos eléctrico en forma de hoz hacia el borde del seto, de modo que las ramas cortadas puedan caerse al suelo.

- Para mantener líneas rectas en distancias largas, recomendamos tender hilos de referencia.

Poda de setos para podar:

Se recomienda podar los setos en forma de un trapecio, evitando así un pelado de las ramas inferiores. Esto corresponde al crecimiento natural de las plantas y permite un desarrollo óptimo de los setos. En la poda se reducen sólo los nuevos brotes, de modo que se forma una ramificación intensa y una buena protección visual.

FLORABEST FHT 600 F3 - Poda de setos para podar: - 1

  1. Pode primero los lados del seto. Mueva para esto el cortasetos eléctrico desde abajo hacia arriba, siguiendo así la dirección de crecimiento. En caso de cortar desde arriba hacia abajo, las ramitas delgadas se mueven hacia abajo, causando así puntos delgados e incluso vacíos.

  2. Pode luego el canto superior en función de su gusto personal, o sea en forma recta, redonda o como un techo.

  3. Trunque luego las plantas jóvenes según la forma requerida. El brote principal debe quedar intacto hasta que el seto haya alcanzado la altura deseada. Todos los demás brotes se poden en la mitad.

Cuidado de setos en crecimiento libre:

Los setos en crecimiento libre no deben podarse con forma, pero requieren sin embargo de un cuidado periódico con el fin de evitar una altura excesiva del seto.

Mantenimiento y limpieza

FLORABEST FHT 600 F3 - Mantenimiento y limpieza - 1

Los trabajos de reparación y mantenimiento no descritos en estas instrucciones, deben ejecutarse por nuestro Centro de Servicio. Utilice exclusivamente piezas originales. Así puede evitar daños en el aparato y daños personales que podrían resultar de ello.

FLORABEST FHT 600 F3 - Mantenimiento y limpieza - 2

Antes de ejecutar los trabajos en el aparato debe retirar el enchufe de red. Existe peligro de electrocución o de lesiones por componentes en movimiento.

FLORABEST FHT 600 F3 - Mantenimiento y limpieza - 3

Utilice guantes de protección durante el manejo con las cuchillas. Peligro de cortaduras!

FLORABEST FHT 600 F3 - Mantenimiento y limpieza - 4

No utilice medios de limpieza o bien diluyentes. Esto podría causar un daño irreparable del aparato, ya que las sustancias químicas podrían afectar las piezas plásticas.

Ejecute en forma periódica los siguientes trabajos de mantenimiento y limpieza. Esto garantiza una utilización confiable y de largo plazo.

- Controle el aparato antes de cada utilización por defectos evidentes como piezas sueltas, gastadas o dañadas. Controle el asiento firme de los tornillos en la barra de cuchilla (A 2).

ES

  • No efectúe los cortes con cuchillas sin filo o desgastadas, ya que de otro modo se sobrecargarían el motor y el engranaje de su máquina.
  • Controle las cubiertas y los dispositivos de seguridad (1,3) por eventuales daños y su asiento correcto. En caso dado deben reemplazarse.
    Consulte cómo sustituir la protección salva manos en el capítulo „Mantenimiento y limpieza - Sustitución de la protección salva manos”. Para sustituir la protección contra golpes (1), envíe el aparato a nuestro Servicio de atención al cliente.
  • Mantenga las rejillas de ventilación (A 5) y la carcasa del motor del aparato en estado limpio. Utilice para esto un paño húmedo o un cepillo. El aparato no debe rociarse con agua ni colocarse en agua.

D

Limpieza y mantenimiento de la barra portacuchilla de seguridad

Mantenga la barra de corte de seguridad siempre limpio.

Después de utilizar el aparato cada vez, tiene que

  • limpiar la cuchilla (con un trapo aceitoso);
  • aceitar la barra portacuchilla con una aceitera o un spray.

E

Sustitución de la protección salva manos

Suelte los cuatro tornillos de la protección salva manos (3) con un destornillador. Sustituya la protección salva manos dañada (3). Fije la nueva protección salva manos (3) con los cuatro tornillos.

Almacenaje

  • Antes de guardar el aparato, límpielo.
  • Almacene el cortasetos eléctrico en la protección de cuchilla (1.0) suministrada, en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.

Eliminación y protección del medio ambiente

El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente.

FLORABEST FHT 600 F3 - Eliminación y protección del medio ambiente - 1

Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje.

Entregue este aparato en una oficina de recuperación. Las piezas plásticas y metálicas utilizadas pueden separarse según sus tipos y abastecerse a una recuperación de material. Consulte nuestro Centro de servicio. Los aparatos defectuosos que nos envíe, se los evacuaremos de forma gratuita.

Piezas de repuesto/ Accesorios

Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu

Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver "Service-Center" página 79). Tenga a mano los números de pedido.

Part. Part. Instrucciones Plano de de uso explosión

A 2 73 Barra de corte de seguridad 91102941
A 3 24+25 Protección de manos 91102921
67-69Cepillos de carbón + juego de mangos91102922
A 1040Protección de cuchilla91102942

Búsqueda de fallas

Problema Causaposible Eliminación de falla
Aparato no se en-ciendeFalta tensión de redControlar la caja de enchufe, el cable, la línea, el enchufe y el fusible, en caso dado se requiere reparación por un especialista
Conmutador de activación/ desactivación (A 6) o inter-ruptor de seguridad (A 4) defectuosoReparación por el Centro de Servicio
Escobillas de carbón gas-tadas
Motor defectuoso
Aparato trabaja con interrupcionesCable de corriente dañadoControlar el cable, en caso dado reemplazo en nuestro Centro de Servicio
Contacto intermitente internoReparación por el Centro de Servicio
Conmutador de activación/ desactivación (A 6) o inter-ruptor de seguridad (A 4) defectuoso
Cuchillas se calien-tanBarra de corte (A 2) despuntadaAfilar o reemplazar la barra de corte (Centro de Servicio)
Barra de corte (A 2) tiene mellasControlar o reemplazar la barra de corte (Centro de Servicio)
Demasiada fricción debido a lubricación faltanteLubricar la barra de corte (A 2)

Garantía

Estimada clienta, estimado cliente:

Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.

En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación.

Condiciones de garantía

El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el resguardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía.

Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos

El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser notificados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago.

Volumen de la garantía

El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega.

La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación.

Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (p. ej. la barra de cuchilla, el excéntrico y las cepillos de carbón), o a daños en partes frágiles (p. ej. interruptores).

Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo.

Se tienen que evitar absolutamente fines de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio.

El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una filial de servicio autorizada.

Gestión en caso de garantía

Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:

- Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de caja y el número de identificación (IAN 300231) como prueba de la compra.

- Por favor, saque el número de artículo de la placa de características, un grabado, en la portada de sus instrucciones (parte inferior izquierda) o etiqueta en la parte posterior o inferior.

- Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primera-mente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación.

- Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identificado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo suficientemente seguro.

Servicio de reparación

Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra filial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presupuesto.

Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficiente y franqueados.

Atención: Por favor, envíe el aparato limpio, señalando el defecto a nuestra filial de servicio.

No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial.

Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados.

Service-Center

FLORABEST FHT 600 F3 - Service-Center - 1

Servicio España

Tel.: 902 59 99 22

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 300231

Importador

Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba.

Técnicas de corte 87

Apara-sebes eléctrico....FHT 600 F3

Segurança eléctrica:

FLORABEST FHT 600 F3 - Segurança eléctrica: - 1

Prezada cliente, prezado cliente,

FLORABEST FHT 600 F3 - Segurança eléctrica: - 2 Traducción de la Declaración de conformidad CE original
Mediante la presente declaramos que el cortasetos eléctrico de la serie FHT 600 F3Número de serie 201805000001 - 201805106900corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU*
Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales:
EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 • EN 62321:2009EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013
Además, se confirma, en conformidad con la Directriz de emisión de ruidos 2000/14/EC: Nivel de potencia acústica:garantizado: 100 dB(A)medido: 97,2 dB(A)Procedimiento de evaluación de conformidad aplicado según indicaciónen anexo V / 2000/14/EC:
El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad:
FLORABEST FHT 600 F3 - Segurança eléctrica: - 3 Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 20D-63762 GroßostheimGERMANY15.05.2018FLORABEST FHT 600 F3 - Segurança eléctrica: - 4Christian Frank(Apoderado de documentación)

Traducción de la Declaración de conformidad CE original

* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FLORABEST

Modelo : FHT 600 F3

Categoría : Cortasetos