FLORABEST FHT 600 F3 - Não categorizado

FHT 600 F3 - Não categorizado FLORABEST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FHT 600 F3 FLORABEST em formato PDF.

📄 102 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice FLORABEST FHT 600 F3 - page 80
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FLORABEST

Modelo : FHT 600 F3

Categoria : Não categorizado

Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FHT 600 F3 - FLORABEST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FHT 600 F3 da marca FLORABEST.

MANUAL DE UTILIZADOR FHT 600 F3 FLORABEST

Tradução do manual de instruções original TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE Traduction des instructions d‘origine

Introdução Parabéns pela compra do seu novo apare- lho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Este aparelho foi testado durante a produ- ção em relação à qualidade e submetido a uma inspeção nal. A funcionalidade do seu aparelho está desta forma garantida. Em ca- sos isolados, não é de excluir a ausência to- tal de quantidades residuais de lubricantes no ou dentro do aparelho. Isto não represen- ta contudo nenhuma deciência ou defeito e não é motivo para preocupações. O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indica- ções de utilização e de segurança do artigo. Utilize este artigo da for- ma que é descrita e apenas para as nalidades indicadas. Guarde bem o manual e, se transmitir o artigo a terceiros, entregue também todos os respetivos documentos. Uso previsto Este aparelho destina-se unicamente ao corte e à modelagem de sebes, moitas e arbustos no campo doméstico. Este aparelho não é adequado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de utilização para ns comerciais. Qualquer outro uso contrário àquele que foi autorizado pode levar a danos no aparelho e constituir um perigo sério para o seu utilizador. Este aparelho destina-se a ser utilizado por adultos. Jovens maiores de 16anos poderão utilizar o aparelho apenas sob vigilância. É proibído usar o aparelho à chuva ou em sítios húmidos. Índice Introdução .................................80 Uso previsto

Símbolos que aparecem no manual de instruções

Indicações gerais de segurança para equipamentos eléctricos

Indicações de segurança para tesouras corta-sebes

Manutenção e limpeza

Limpar e realizar a manutenção da barra da de segurança da lâmina

Substituir proteção das mãos

Reciclagem/Protecção ambiental

Peças sobressalentes

Resolução de problemas

Serviço de reparação

Tradução do original da Declaração de conformidade CE

O operador ou o utilizador do aparelho são responsáveis por acidentes ou lesões que possam ocorrer a terceiros ou a seus bens. O fabricante não se responsabiliza pelos danos causados pela utilização abusiva ou pelo uso indevido do aparelho. As lâminas devem ser controladas periodicamente para se poder veri- car o seu estado de desgaste e, nesse caso, devem ser aadas. As lâminas rombas so- brecarregam o aparelho. Os danos daí re- sultantes não são cobertos pela garantia. Descrição geral As ilustrações encontram-se nas abas dianteiras deste manual de instruções. Volume de fornecimento Retire o aparelho da embalagem e veri- que se ele está completo. Eliminar a emba- lagem de maneira apropriada. - Tesoura eléctrica para cortar sebes - Protecção para as lâminas - Manual de Instruções Vista geral 1 Proteção de embate com furo para pendurar o aparelho 2 Porta-lâminas de segurança 3 Guarda-mão 4 Punho em forma de arco com interruptor de segurança 5 Ranhuras de ventilação 6 Interruptor de ligar-/desligar 7 Compensador de tracção 8 Punho 9 Cabo de ligação à corrente 10 Protecção para as lâminas Funcionamento Este apara-sebes eléctrico possui um motor eléctrico como unidade propulsora. Este aparelho possui um isolamento duplo e não necessita de ligação à terra. Para ns de segurança, o apara-sebes eléc- trico possui como dispositivo de corte uma barra porta-lâminas bilateral de segurança. Ao cortar, as lâminas dentadas movimen- tam-se linearmente, para a frente e para trás. A protecção contra o impulso, situada na ponta da barra porta-lâminas, evita que haja contragolpes quando se embate em paredes, vedações, etc. Por razões de se- gurança do utilizador, o aparelho pode ser utilizado somente se premir o interruptor de segurança. O guarda-mão protege adicio- nalmente contra galhos e ramos. Para car a conhecer a função dos acessórios, leia, por favor, as descrições técnicas seguintes. Dados técnicos Apara-sebes eléctrico ....FHT 600 F3 Tensão nominal de entrada (U) .......... 230-240 V~, 50 Hz Absorção de potência (P) ............. 600 W Classe de protecção ......................... II Tipo de protecção ............................IPX0 Movimentos da lâmina ........... 2800 min

Peso (acessórios incluídos) .. aprox. 3,7 kg Comprimento de corte ......aprox. 600 mm Comprimento da lâmina (proteção de embate incluídos) .......aprox.. 680 mm Espessura de corte .............aprox. 24 mm Nível de pressão acústica

=3 dB Nível de potência acústica (L

=2,14 dB Vibração (a

no punho .......2,644 m/s

Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com as normas e dis- posições mencionadas na declaração de conformidade. O valor de emissão de vibrações indicado foi medido através de um método de en- saio normalizado e pode ser usado para comparar uma ferramenta eléctrica com outra. O valor de emissão de vibrações in- dicado também pode ser usado para uma primeira avaliação da exposição. Aviso: Durante a utilização real da ferramenta eléctrica, o valor de emissão de vibrações pode divergir do valor indicado, dependendo da forma como a ferramenta eléctrica for utilizada. Tente manter o esforço, devido a vi- brações, o mais reduzido possível. Medidas exemplares para redução do esforço vibratório são o uso de luvas, durante a utilização da ferramenta, e a limitação do tempo de trabalho. Para tal, devem ser consideradas todas as partes do ciclo de operação (por exemplo, as horas em que a ferramenta elétrica está desligada e quando está liga- da mas se encontra em funciona- mento sem carga). Medidas de segurança Trate de se familiarizar com todas as peças do aparelho antes de co- meçar a trabalhar com ele. Exercite o manejo do aparelho e peça a um utilizador experiente ou a um espe- cialista que lhe expliquem o funcio- namento, a aplicação e as técnicas de trabalho com o aparelho. Assegure-se de que, em caso de emergência, o aparelho possa ser imediatamente desligado. O uso indevido do aparelho poderá levar a ferimentos graves. Símbolos que aparecem no manual de instruções Sinais de perigo para a pre- venção de danos físicos ou de danos materiais. Sinal de perigo com indica- ções relativas à prevenção contra danos pessoais devido a um choque elétrico. Sinais ordenativos para a preven- ção contra danos. Retire a cha da tomada antes de começar a efectuar trabalhos no aparelho. Sinais indicativos com informações de como trabalhar melhor com o aparelho. Símbolos grácos colocados no aparelho Atenção! Leia atentamente o manual de ins- truções. Usar óculos de protecção. Usar protecção para os ouvidos. Usar luvas resistentes a cortes.83

que funcionam com acumuladores (sem cabo de ligação à rede). Segurança na zona de trabalho:

  • Manter a zona de trabalho lim- pa e bem iluminada. Zonas de trabalho desorganizadas e mal ilumi- nadas podem causar acidentes.
  • Não trabalhar com o equi- pamento eléctrico em zonas sujeitas à explosão onde se en- contram líquidos, gases ou pós inamáveis. Ferramentas eléctricas originam centelhas que podem ina- mar o pó ou os vapores.
  • Manter crianças e outras pes- soas afastadas durante a utili- zação do equipamento eléctrico. Em caso de distracção, poderá perder o controlo do aparelho. Segurança eléctrica: Cuidado: Poderá evitar acidentes e ferimentos causados por choque eléctrico da seguinte maneira:
  • A cha de conexão do equipa- mento eléctrico deve encaixar- -se perfeitamente na tomada. A cha nunca deve ser modi- cada. Não utilizar adaptadores junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas que não tenham sido modica- das e tomadas apropriadas diminuem o risco de choques eléctricos.
  • Evitar o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, aquecedores, for- nos e frigorícos. Há maior risco de choque eléctrico quando o corpo está ligado à terra. Perigo de corte! Manter as mãos afastadas. Retire imediatamente a cha da tomada, se o cabo estiver danica- do, emaranhado ou cortado e se deixar o aparelho fora de vigilân- cia mesmo por pouco tempo. Não utilize o apara-sebes eléctrico à chuva ou para cortar sebes mo- lhadas.

Indicação do nível de potência acústica L

em dB. As máquinas não devem ser deita- das para o lixo doméstico. Classe de protecção II (Isolamento duplo) Comprimento de corte Indicações gerais de segu- rança para equipamentos eléctricos ADVERTÊNCIA! Ler todas as indicações de segurança e as instruções. A inobservância das indicações de segurança e das ins- truções pode causar choques eléc- tricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guardar todas as indicações de segurança e as instruções para re- ferência futura. O conceito „equipamento eléctrico“ utiliza- do nas indicações de segurança refere-se aos equipamentos eléctricos alimentados a partir da rede eléctrica (com cabo de liga- ção à rede) e aos equipamentos eléctricos84

  • Não utilizar o cabo para carre- gar ou pendurar o equipamento eléctrico, nem para puxar a cha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, óleo, bordas cortantes e peças móveis do aparelho. Os cabos danicados ou enrolados aumentam o risco de cho- ques eléctricos.
  • Ao trabalhar com o equipamen- to eléctrico ao ar livre, utilizar unicamente cabos de extensão apropriados para uso externo. A utilização de um cabo de extensão apropriado para uso externo diminui o risco de choques eléctricos.
  • Quando não for possível evitar o emprego do equipamento eléctrico numa zona húmida, utilizar um disjuntor de corren- te de avaria. A aplicação de um disjuntor de corrente de avaria diminui o risco de choques eléctricos.
  • Se for necessária uma substitu- ição do cabo de conexão, isto deve ser executado pelo fabri- cante ou pelo seu representan- te, a m de evitar ameaças à segurança. Segurança das pessoas: Cuidado: Poderá evitar acidentes e ferimentos da seguinte maneira:

Manter-se sempre atento, pres- tar atenção no que está a fazer e executar os serviços de ma- neira consciente com o equipa- mento eléctrico. Não utilizar o equipamento eléctrico se estiver cansado ou sob a inuência de drogas, álcool ou medicamen- tos. Um momento de descuido durante a utilização do equipamento eléctrico pode resultar em ferimentos graves.

  • Utilizar equipamento de protec- ção individual e sempre óculos de protecção. A utilização de equi- pamentos de protecção individual, como calçados de segurança antider- rapantes, capacete e protectores de ouvidos diminui o risco de ferimentos.
  • Evitar um funcionamento aci- dental. Certique-se, que a fer- ramenta elétrica está desligada, antes de a ligar à corrente elé- trica e/ou ligar a bateria, antes de a recolher ou transportar. Poderá ocorrer acidentes se estiver com o dedo no interruptor ao transpor- tar o equipamento eléctrico ou se for conectá-lo à rede eléctrica quando ele estiver ligado.
  • Remover ferramentas de ajuste e chaves de boca antes de ligar o equipamento eléctrico. Uma fer- ramenta ou uma chave que se encon- tre numa parte móvel do equipamento pode causar ferimentos.
  • Evitar manter o corpo numa posição irregular. Cuidar para manter-se numa posição segura e manter sempre o equilíbrio. Assim, poderá controlar melhor o equipamen- to eléctrico em situações inesperadas.
  • Utilizar roupas apropriadas. Não trajar roupas frouxas nem jóias. Manter os cabelos, a rou- pa e as luvas longe das partes móveis. Roupas frouxas, jóias ou cabelos longos podem ser apanhados pelas partes em movimento.85
  • Se for possível instalar disposi- tivos de aspiração de pó ou de recolha , certique-se, que estes estejam ligados e que sejam uti- lizados corretamente. A aspiração do pó pode reduzir os riscos causados pelo pó. Utilização e manuseio do equipamento eléctrico:
  • Não sobrecarregar o aparelho. Utilizar as ferramentas eléctricas autorizadas para a execução dos serviços. Com a ferramenta eléctrica apropriada, poderá trabalhar melhor e de maneira mais segura no intervalo de potência indicado.
  • Nunca utilizar uma ferramenta eléctrica cujo interruptor esteja avariado. Uma ferramenta eléctrica que não pode ser ligada e desligada é perigosa e tem de ser reparada.
  • Retire a cha da tomada e/ou retire a bateria antes de realizar as congurações do aparelho, a substituição dos acessórios ou se guardar o aparelho. Essa medida de precaução evita a ligação acidental do equipamento eléctrico.
  • Guardar o equipamento eléctri- co fora do alcance das crianças quando não for utilizá-lo. Pes- soas não familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido essas instruções não devem utilizá-lo. As ferramentas eléctricas são perigosas se utilizadas por pes- soas inexperientes.
  • Tratar o equipamento eléctrico com cuidado. Vericar se as partes móveis estão a funcionar perfeitamente e não emperram, e se existem peças quebradas ou avariadas que afectam o funcionamento do equipamento eléctrico. Solicitar a reparação de eventuais peças danicadas antes de utilizar o aparelho. Muitos acidentes ocorrem devido a fer- ramentas eléctricas mal conservadas.
  • Manter as ferramentas de corte aadas e limpas. As ferramentas de corte com gumes aados e tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de manusear.
  • Utilizar o equipamento eléctrico, os acessórios, as ferramentas de aplicação, etc. de acordo com as instruções indicadas neste manual. Considerar também as condições de trabalho e o ser- viço a ser executado. A utilização do equipamento eléctrico para outros ns além daqueles especicados pode acarretar situações perigosas.
  • Inspeccione a área que vai cortar cuidadosamente e remova todos os pedaços de arame ou outros corpos estranhos. Assistência técnica:
  • Permitir a reparação das suas ferramentas eléctricas somente a um pessoal técnico quali- cado e unicamente com peças sobressalentes originais. Com isso, garante-se que a segurança da ferramenta eléctrica será mantida. Indicações de segurança para tesouras corta-sebes
  • Manter todas as partes do cor- po afastadas das lâminas de corte. Não tentar remover o material talhado nem segurar86

o material a talhar se a lâmina estiver em movimento. Remover o material talhado e enroscado somente quando o aparelho estiver desligado. Um momento de descuido durante a utilização da tesoura corta-sebes pode causar feri- mentos graves.

  • Carregar a tesoura corta-sebes pelo pegadoiro com a lâmina parada. Aquando do transporte ou da armazenagem da tesoura corta-sebes, usar sempre a co- bertura de protecção. O manuseio cuidadoso do aparelho diminui o risco de ferimentos causados pelas lâminas.
  • Segure na ferramenta elétrica apenas pelas partes isoladas, dado que a lâmina de corte pode entrar em contacto com cabos elétricos escondidos ou com o próprio cabo de alimen- tação. O contacto da lâmina de corte com um cabo condutor de electricida- de pode colocar as peças metálicas debaixo de tensão e dar origem a um choque eléctrico.
  • Manter o cabo eléctrico longe da zona de corte. Durante a exe- cução dos serviços, o cabo eléctrico pode estar oculto nos arbustos e ser danicado acidentalmente.
  • Antes de efectuar o trabalho, pro- cure nos arbustos objectos escon- didos, como por ex., arame, etc.
  • Segure a tesoura de sebes cor- rectamente, por ex., com ambas as mãos nos cabos, se estive- rem disponíveis dois cabos de tesoura. A perda de controlo sobre o aparelho pode causar ferimentos.
  • Ao trabalhar com a máquina, use sempre vestuário adequado e luvas de trabalho. Nunca to- que na lâmina de corte da má- quina nem a erga para cima. O contacto com a lâmina de corte pode dar origem a ferimentos.
  • Se possível, ligue o aparelho somente a uma tomada com dispositivo de pro- tecção contra corrente de defeito (apa- relho de protecção sensível à corrente diferencial-residual) aplicando uma cor- rente nominal não superior a 30 mA. Utilização Não utilize o aparelho sem usar o guarda-mão. Use sempre vestuário de trabalho apropriado e luvas protectoras sempre que qui- ser utilizar o aparelho. Use óculos de protecção e protec- ção para os ouvidos. Existe perigo de ferimento! O interruptor de ligar/desligar e o interruptor de segurança não devem estar travados. Depois de largar o interruptor, tem de desligar o motor. Em caso de um interruptor se en- contrar danicado, não pode trabalhar mais com o apare- lho. Certique-se de a tensão da rede corresponde às indi- cações mencionadas na chapa de características do aparelho. Existe perigo de ferimentos por corte. Preste atenção às medidas contra a poluição sonora e às regras locais. Ligar e desligar Antes de ligar o aparelho, retire a protecção para as lâminas ( 10).87

Certique-se de que se encontra numa posição estável e segura e segure no aparelho com as duas mãos, mantendo uma distância em relação ao corpo. Preste atenção para que o aparelho não esteja em contacto com nenhum objecto antes de o ligar. Assim se evitam danos as pessoas e ao aparelho.

1. Para compensação de tracção,

forme uma laçada com um extremo do cabo de extensão, devendo-o guiar pela abertura do punho e pendurá-lo no com- pensador de tracção que se encontra no punho (7).

2. Ligue o aparelho à tensão de

carregado o interruptor de segu- rança que se encontra no punho em forma de arco (4) e prima simultaneamente o interruptor de ligar/desligar situado no punho (6). O apara-sebes eléctrico começará a trabalhar a toda a velocidade.

4. Para desligar o aparelho, largue

um dos dois interruptores. Trabalhar Certique-se de que o aparelho não está em contacto com nenhuns objectos tais como, vedações de arame ou apoios para as plantas. Estes podem causar danos na bar- ra porta-lâminas do aparelho.

  • Desligue imediatamente o aparelho em caso de as lâminas terem sido bloquea- das por objectos sólidos, retire a cha da tomada e remova então o objecto.
  • Trabalhe sempre afastado da tomada. Por isso, determine logo para que direc- ção é que vai cortar, antes de começar a efectuar os trabalhos. Certique-se de que o cabo ca fora da área em que vai trabalhar. Por favor, nunca lance o cabo para as sebes, pois este pode ser facilmente agarrado pelas lâminas.
  • Evite sobrecarregar demasiado o apare- lho quando estiver a trabalhar com ele.
  • Para pendurar o aparelho (por exem- plo, durante uma pausa), existe um furo na proteção de embate ( 1). Retire imediatamente a cha da tomada quando o cabo estiver danicado, emara- nhado ou cortado. Técnicas de corte
  • Primeiro, corte os ramos grossos com uma tesoura de podar.
  • A barra porta-lâminas bilateral propor- ciona o corte nas duas direcções ou, por meio de um movimento oscilatório, de um lado para o outro.
  • Quando estiver a fazer um corte verti- cal, movimente o apara-sebes eléctrico uniformemente para a frente ou com um movimento em forma de arco, para cima e para baixo.
  • Para fazer um corte horizontal, movi- mente o apara-sebes eléctrico como uma foice em direcção às margens das sebes para que os ramos que fo- rem cortados caiam para o chão.
  • Para conseguir umas linhas rectas longas, deverá esticar cordéis como pontos de referência.88

Cortar sebes para corte- modelagem: É aconselhável cortar as sebes em forma de trapézio para evitar que os ramos inferiores quem desfolhados. Isto corresponde ao crescimento natural das plantas e faz com que as sebes se desenvolvam bem. Quando zer o corte, reduza somente os rebentos novos pois, deste modo, os ramos crescerão com força, proporcionando também uma boa protecção contra os olhares de outrém.

1. Corte em primeiro lugar os lados

das sebes. Para isso, movimente o apara-sebes eléctrico de baixo para cima, seguindo a direcção do crescimento. Se cortar de cima para baixo, os ramos mais nos mover-se-ão para fora, cau- sando áreas vazias ou buracos.

2. Corte depois a copa das sebes a

seu gosto pessoal: a direito, em forma de telhado ou redonda.

3. Trate de modelar as plantas jo-

vens dando-lhes a forma deseja- da. O rebento principal deverá manter-se intacto, até as sebes terem atingido a altura deseja- da. Todos os outros rebentos de- vem ser podados pela metade. Como tratar das sebes de cresci- mento livre: As sebes de crescimento livre não são mo- deladas mas, mesmo assim, elas têm de ser cuidadas regularmente para se evitar que a sebe atinja uma altura excessiva. Manutenção e limpeza Trabalhos de manutenção que não venham descritos neste manual de instruções devem ser efectuados pelos nossos Serviços de Assistência Técnica. Utilize exclusivamente peças origi- nais. Desta forma evita danos na máquina e os eventuais danos pes- soais que possam daí resultar. Retire a cha da tomada antes de começar a efectuar trabalhos no aparelho. Perigo de choque eléc- trico ou de sofrer ferimentos causa- dos por partes móveis. Use luvas protectoras sempre que estiver a lidar com as lâminas. Exis- te perigo de ferimentos por corte. Não utilize produtos de limpeza ou produtos solventes para a limpeza do aparelho. Doutro modo, poderá cau- sar danos irreparáveis ao aparelho. Os produtos químicos podem corroer as peças sintéticas do aparelho. Efectue os trabalhos de manutenção e de limpeza seguintes periodicamente. Deste modo, car-lhe-á garantida uma utilização longa e segura do aparelho.

  • Controle sempre o apara-sebes eléctri- co antes de cada utilização, para po- der vericar se há danos visíveis tais como, peças soltas, desgastadas ou danicadas. Verique se os parafusos da barra porta-lâminas (
  • Não corte com lâminas rombas ou desgastadas pois, desta forma, pode- rá sobrecarregar o motor e o mecanis- mo do seu aparelho.
  • Verique se as coberturas e s dispositi- vos de segurança ( 1,3) estão bem colocados ou se nota alguns danos. Nesse caso, substitua-os também. Para saber como substituir a proteção das mãos, leia o capítulo “Manuten- ção e limpeza - Substituir proteção89

das mãos”. Para substituir a proteção contra impactos (1), envie o aparelho para o nosso centro de assistência técnica.

  • Mantenha as ranhuras de ventilação

5) e a caixa do motor sempre lim-

pas. Para tal, utilize um pano húmido ou uma escova. Não deve salpicar o aparelho com água, nem colocá-lo dentro de água. Limpar e realizar a ma- nutenção da barra da de segurança da lâmina Conserve a porta-lâminas de segurança (2) sempre limpa. Após cada utilização da máquina, é necessário

limpar a lâmina (com um pano oleoso); - olear a barra da lâmina com um olea- dor ou spray de óleo. Substituir proteção das mãos Desaperte os quatro parafusos da prote- ção para as mãos (3) com uma chave de fendas. Substitua a proteção para as mãos (3) danicada. Fixe a nova proteção para as mãos (3) nova com os quatro parafu- sos. Armazenagem

  • Limpe o aparelho antes do armazena- mento.
  • Conserve o apara-sebes eléctrico na protecção para as lâminas ( 10) que vem incluída, mantenha-a seca e fora do alcance das crianças. Reciclagem/Protecção ambiental Por favor, coloque o aparelho, os acessó- rios e a embalagem nos respectivos eco- pontos para serem reciclados. As máquinas não devem ser deita- das para o lixo doméstico. Entregue o seu aparelho num ponto de reciclagem. As peças de material sintético e de metal podem ser sujeitas a uma esco- lha selectiva e, deste modo, prontas para serem recicladas. Para isso, informe-se junto dos nossos Serviços de Assistência Técnica. A eliminação do aparelhos inuti- lizado que nos enviar será realizada por nós gratuitamente. Peças sobressalentes Pode obter as peças de reposi- ção e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center“ página 92). Mante- nha os números de encomenda, em baixo mencionados, disponíveis.90

Resolução de problemas Problema Causa possível Resolução do problema O aparelho não arranca Não há tensão de rede Inspeccionar a tomada, o cabo, a linha, a cha e o fusível e, caso seja necessário, levar para reparação a um técnico especializado Interruptor de ligar/desligar

Reparação pelos Serviços de Assistên- cia Técnica Escovas de carvão desgas- tadas Motor avariado O aparelho tra- balha com inter- rupções Cabo de alimentação dani- cado Vericar o cabo e, caso seja necessá- rio, substituí-lo pelos nossos Serviços de Assistência Técnica Contacto interno intermitente Reparação pelos Serviços de Assistên- cia Técnica Interruptor de ligar/desligar

As lâminas aque- cem muito Barra porta-lâminas (

romba Aar a barra porta-lâminas ou substi- tuí-la (Serviços de Assistência Técnica) Barra porta-lâminas (

com mossas Aar a barra porta-lâminas ou substi- tuí-la (Serviços de Assistência Técnica) Demasiada fricção devido à falta de lubricação Lubricar a barra porta-lâminas (

Posição de Posição de Designação Artigo n.o manual de Vista instruções en corte 2 73 Porta-lâminas de segurança 91102941 3 24+25 Guarda mão 91102921 67-69 Escovas de carvão + suporte 91102922 10 40 Protecção para as lâminas 9110294291

Garantia Prezada cliente, prezado cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra. Em caso de deciências vericadas neste produto, estão à sua disposição direitos legais face ao vendedor. Estes direitos le- gais não são restritos pela nossa garantia a seguir descrita. Termos de garantia O período de garantia começa a contar da data da compra. Mantenha guardado o talão de compra original. Esse docu- mento é exigido como comprovativo de compra. Se no decorrer de três anos a partir da data de aquisição deste produto, ocorrer uma falha de material ou defeito de fabri- co, o produto será substituído ou reparado gratuitamente, de acordo com a nossa escolha. Esta garantia exige que o dispo- sitivo defeituoso e o talão de compra (reci- bo) sejam apresentados no decorrer de um prazo de três anos e que seja brevemente descrito por escrito, qual o defeito e quan- do é que ele ocorreu. Se o defeito for coberto pela nossa garan- tia é coberta, receberá de volta o produto reparado ou um novo produto. Com a substituição do aparelho inicia-se um novo prazo de garantia. Com a reparação do aparelho não se inicia nenhum novo prazo de garantia. Período de garantia e reclamações legais por defeitos O período de garantia não é prolongado pela prestação de garantia. Isto também se aplica às peças substituídas e repara- das. Quaisquer danos e defeitos eventual- mente existentes vericados na altura da compra deverão ser comunicados imedia- tamente após se ter desembalado o produ- to. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi cuidadosamente produzido de acordo com diretivas de qualidade rigorosas e devidamente testado antes da entrega. A prestação de garantia aplica-se a falhas de material ou defeitos de fabrico. Esta ga- rantia não cobre os componentes do pro- duto que estão sujeitos a desgaste normal e que são portanto consideradas como peças de desgaste (por exemplo, a barra porta-lâminas, o excêntrico e as escovas de carvão), nem os danos causados nas partes frágeis (por exemplo, interruptores). Esta garantia caduca, se o produto for da- nicado ou se não for devidamente usado ou conservado. Para uma correta utiliza- ção do produto, deverão ser cumpridas to- das as indicações descritas no manual de instruções. Deverão ser impreterivelmente evitados os usos e as ações desaconselha- dos no manual de instruções, ou para os quais são feitas advertências. Este produto foi concebido unicamente para uso privado e não é indicado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de uso abusivo e inadequado, do uso de força, e em caso de intervenções que não tenham sido realizadas pela nos- sa estação de serviço autorizada. Procedimento em caso de reclama- ção de garantia Para assegurar um processamento rápido da sua reclamação, siga por favor as se- guintes instruções:

  • Mantenha à mão o talão de compra e o número do artigo (IAN300231), como comprovativo da compra.92
  • Pode consultar o número do artigo na placa de identicação, na gravura, na capa do seu manual (na parte inferior esquerda), ou como autocolante na contra capa ou parte inferior.
  • Se ocorrerem erros na funcionalidade ou outros defeitos, contate imedia- tamente por telefone ou e-mail o departamento de serviços a seguir designado. Receberá informações adi- cionais acerca do processamento da sua reclamação.
  • Após consulta do nosso serviço de atendimento a clientes, pode enviar- -nos um produto defeituoso com despe- sas de envio gratuitas para si, median- te a anexação do talão de compra (recibo) e indicando onde e quando surgiu o defeito, para o endereço de serviço que lhe for comunicado. Para evitar problemas de receção e custos adicionais, use apenas o endereço que lhe for comunicado. Certique-se de que o envio não foi enviado livre de franquia, através de serviço de transporte de mercadorias pesadas, serviço de envio expresso, ou qualquer outro serviço de envio especial. Envie o aparelho incluindo todas as peças acessórias fornecidas aquando efetua- da a compra e use uma embalagem de transporte sucientemente segura. Serviço de reparação As reparações que não sejam abrangidas pela garantia podem ser efetuadas pelo nosso centro de serviço, mediante fatura- ção. Ele apresentar-lhe-á de bom grado um orçamento dos custos. Podemos reparar apenas os aparelhos que tenham sido devidamente embalados e enviados com franquia suciente. Atenção: Por favor, envie o seu aparelho limpo e mediante referência da falha ou defeito para a nossa sucursal de serviços. Não serão aceites máquinas ou aparelhos não franqueados, devolvidos como merca- dorias volumosas, ou através de serviços postais por expresso ou especiais. Efetuamos gratuitamente a eliminação das suas máquinas defeituosas enviadas. Service-Center Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.pt IAN 300231 Importador Tenha em conta que o endereço seguinte não é nenhum endereço de serviço. Entre em contacto com o centro de atendimento acima referido. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim / Alemanha www.grizzly-service.eu PT93

Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos declarar que o Apara-sebes eléctrico da série FHT 600 F3 Número de série 201805000001 - 201805106900 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC

  • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 • EN 62321:2009 EN 55014-1:2006/A2:2011
  • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Adicionalmente declara-se de acordo com a Directiva de Emissões Sonoras para o Ambiente da União Europeia 2000/14/EC: Nível de potência acústica garantido: 100 dB(A) medido: 97,2 dB(A) Foi aplicado o procedimento de avaliação de conformidade de acordo com o Anexo V / 2000/14/EC O fabricante é o único responsável pela emissão desta declaração de conformidade: Christian Frank (Encarregado de documentação) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim GERMANY
  • O objeto acima descrito da declaração cumpre as normas da diretiva 2011/65/UE do Par- lamento Europeu e do Conselho do dia 8 de junho de 2011 sobre a restrição da utilização de determinadas substâncias em aparelhos elétricos e eletrónicos.100101 20180405_rev02_mt Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening Rozvinuté náčrtky • Dibujo detallado Vista em corte FHT 600 F3 informativ • informative • informatif informatief