FAH 18 C4 - Heckenscheren FLORABEST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FAH 18 C4 FLORABEST als PDF.
Häufig gestellte Fragen - FAH 18 C4 FLORABEST
Benutzerfragen zu FAH 18 C4 FLORABEST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FAH 18 C4 - FLORABEST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FAH 18 C4 von der Marke FLORABEST.
BEDIENUNGSANLEITUNG FAH 18 C4 FLORABEST
Originalbetriebsanleitung
FR BE
TAILLE-HAIES SANS FIL
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB 1E
DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 4
Allgemeine Beschreibung 5
Lieferumfang. 5
Funktionsbeschreibung 5
Ubersicht 5
Technische Daten. 6
Sicherheitshinweise. 7
Symbole und Bildzeichen 7
Allgemeine Sicherheitshinweise fur
Elektrowerkzeuge 8
Spezielle Sicherheitschinweise für das
Gerat 11
Richtiger Umgang mit dem
Akkuladegerat 13
Ladevorgang 14
Akku entnehmen/einsetzen 14
Akku aufladen 14
Verbrauchte Akkus 15
Bedienung 15
Ein- und Ausschalten 15
Ladezustand des Akkus prufen..... 15
Arbeiten mit dem Gerät 16
Schneidtechniken 16
Reinigung/Wartung 16
Reinigung 17
Wartung 17
Lagerung 17
Entsorgung/Umweltschutz. 18
Ersatzteile/Zubehör 18
Fehlersuche 19
Garantie 20
Reparatur-Service 21
Service-Center 21
Importeur 21
Original EG-Konformitäts
erklärung 129
Explosionszeichnung 133
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.
Dieses Gerät wurde während der Produktionsauf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist damit sichergestellt. Es ist nicht auszuschreiben, dass sich in Einzelfallen am oder im Gerät Restmengen von Schmierstoffen befinden. Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Grund zur Besorgnis.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil deses Gerätes. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemebe Verwendung
Das Gerät ist nur für das Schneiden und Trimmen von Hecken, Büschen und Ziersträuchern im hauslichen Bereich bestimmt. Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schaden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichenutzung geeignet.
Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.

Die Messer sind regelmäßig auf Abnutzung zu kontrollieren und nachscheifen zu halten. Stumpfe Messer überlasten das Gerät. Daraus resultierende Schäden unterliegen nicht der Garantie.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile findsen Sie auf der Ausklappseite.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
- Akku-Heckenschere
- Messerschutz
- Akku
Ladegerat
Betriebsanleitung
Funktionsbeschreibung
Die Akku-Heckenschere besitzt als Schneideinrichtung ein hochwertiges Messer aus gelasertem Spezialstahl. Beim Schneidvorgang bewegen sich die Schneidzähne linear hin und her. Der Anstoßschutz an der Spitze des Messerbalkens verhindert unangenehme Rückschlage beim Auftreffen auf Wände, Zäune usw. Zum Schutz des Anwenders besitzt das Gerät einen Zweihand-Sicherheitsschalter und eine Schnellstop-Bremsfunktion. Zusätzlich schützt der Handschutz vor Asten und Zweigen.
Die Funktion der Bedienteile entnehmer Sieitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Übersicht
A.
1 Anstoßschutz
Sicherheitsmesserbalken
3 Handschutz
4 Sicherheitschalter
5 Vorderer Handgriff
6 Lufungsschlitze
7 Ein-/Ausschalter
8 Hinterer Handgriff
9 Akku
10 Entriegelungstasten Akku
11 Ladezustands-Anzeige Akku (LED)
12 Ladegerat
13 Messerschutz
13a Aufhängevorrichtung Messerschutz
B
14 Führungsschiene
E
15 Taste zur Ladezustands-Anzeige
Technische Daten
Gerat. FAH 18 C4 Motorspannung 18 V;2,0 Ah Leerlaufdrehzahl n0 1300 min Laufzeit max. 45 min* Schnittlange ca. 520 mm Messerlange ca. 580 mm Max.Zahnabstand ca. 15 mm Gewicht (mit Messerschutz, ohne Ladegerat) 2,70 kg Schalldruckpegel (LpA) .77,5dB(A), K_pA = 3 dB Schalleistungspegel (L_WA) garantiert.93 dB(A) gemessen.91 dB(A); K_WA = 2,09 dB Vibration (a_h) Hinterer Handgriff 0,970 m/s² Vorderer Handgriff 1,964 m/s² K = 1,5m / s^2
Akku (Li-Ion) MOCA-V18-2.0Ah Nennspannung 18 V Kapazitat 2,0 Ah Ladezeit ca.3-5 h
Ladegerat..JLH122100470G Nennaufnahme. 15 W Eingangsspannung/ Input. 100-240 V\~, 50-60 Hz Ausgangsspannung/ Output. 21V = .470 mA Schutzklasse. Schutzart IP20
- Die effektive Laufzeit eines voll geladenen Akkus unter Last hangt von der Arbeitswiese und der Beanspruchung während des Schneidens ab.
Larm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklarung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.
Technische und optische Veränderungen konnen im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, konnen darauf nicht geltend gemacht werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionwert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendert werden.

Warning:
Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen berufen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen eszar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.
Symbole und Bildzeichen
Bildzeichen auf dem Gerät:

Achtung!

Betriebsanleitung lessen!

Tragen Sie Augen- und Gehorschutz.

Benutzen Sie die Akku-Heckensche re nicht bei Regen oder an nassen Hecken.

Angabe des Schalleistungspegels L_WA in dB.

Schnittlange

Zahnabstand

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Bildzeichen auf dem Akku


Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmull, ins Feuer oder ins Wasser.

Setzen Sie den Akku nicht über langere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sieihn nicht auf Heizkörpern ab (max. 45^

Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Bildzeichen auf dem Ladegerät:

Achtung!

Lesen Sie die Betriebsanleitung auf merksam durch.

Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet.

Schutzklasse II

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmull.
Symbole in der Betriebsanleitung:

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.

Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot erläutert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitsin-weise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
- Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
- Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
- Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steck
dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verrin-gert das Risiko eines elekrischen Schlages.
- Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Benutzen Sie einen Fehlerstromschutzschal
ter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindt das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und给他们 Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
-
Tragen Sie persönliche Schutzzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin-gert das Risiko von Verletzungen.
-
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
-
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüss
sel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
- Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
- Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
- Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringgen.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT UND GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN
- Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
- Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
- Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
- Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT UND GEBRAUCH VON AKKUWERKZEUGEN
- Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgebung, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
- Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
- Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursichen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
- Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,nehmen Sie zusammen arztliche Hilfe in Anspruch.Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6) SERVICE
- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifizierten Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Spezielle Sicherheitshinweise für das Gerät
1) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR HECKENSCHEREN
- Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmesser fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zuschneidendes Material festzuhalten. Entfern den Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschaltelem Gerät. Ein Moment der Unachsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.
Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehendem Messer. Bei Transport oder Aufbewahrung der Heckenschere stets den Messerschutz aufziehen. Sorgfaltiger Umgang mit dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer.
-
Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflächen, da das Schneidmesser in Berührung mit verborgenen Stromleitungen kommt kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
-
Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich fern. Während des Arbeitsvorgangs kann das Kabel im Gebusch verdeckt sein und versehentlich durchtrennt werden.
Durchsuchen Sie vor der Arbeit die Hecke nach verborgenen Objekten, z. B. Draht etc. So vermeiden Sie Geräteschäden.
- Halten Sie die Heckenscherechtig, z. B. mit beiden Händenan den Handgriffen, wenn zwei
Handgriffevorhandensind.Der Verlust der Kontrolle über das Gerat kann zu Verletzungen führen.
Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung und Arbeitshandschuhe. Fassen Sie das Gerät nie am Schneidmesser an oder haben es am Schneidmesser auf. Der Kontakt mit dem Schneidmesser kann zu Verletzungen führen.
2) WEITERFÜHRENDE SICHERHEITS-HINWEISE

Zu ihrer personlichen Sicherheit:
en Sie geeignete Arbeitskleidung wie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine robuste, langge Hose, Handschuhe, eine Schutzbrille und Gehorschutz!

Tragen Sie keine lange Kleidung oder Schmuck, da diese von sich bewegenden Teilen erfasst werden konnen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen tragen.
Das Gerät ist für das Schneiden von Hecken vorgesehen. Mit dem Gerät keine Zweige, hartes Holz oder andere schneiden. Das Gerät könnte beschädigt werden.
Versuchen Sie nicht, einen blockierten/verklemmten Sicherheitsmesserbalken zu losen, bevor Sie das Gerät ausgeschaltet haben. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Halten Sie beim Arbeiten das Gerät immer mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
DEATCH
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Kurzschluss besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Die Messer sind regelmäßig auf Abnutzung zu kontrollieren und nachschleifen zu halten. Stumpfe Messer überlasten das Gerät. Daraus resultierende Schäden unterliegen nicht der Garantie.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, es sei dess, Sie besitzen hierfür eine Ausbildung. Sümmtliche Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung angegeben werden, dürfen nur von unserem Service-Center ausgeführten werden. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
3) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUGERÄTE
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.
- Laden Sie ihre Batterien nur im Innenbereich auf, weil das Ladegerät nur dazu bestimmt ist. Gefahr durch elektrischen Schlag.
- Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren,ziehen Sie den Stecker des Ladegerats aus der Steckdose heraus,bevor Sie es reinigen.
-
Setzen Sie den Akku nicht über langere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sieihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitzsche schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr.
-
Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen.
- Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische Beschädigung des Akkus. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und es konnen Dämpfe austreten, die die Atemwege reizen. Sorgen Sie für Frischluft und behmen Sie bei Beschwerden zusammen arztliche Hilfe in Anspruch.
- Verwenden Sie keine nicht wie-deraufladbaren Batterien. Das Gerät konnte beschädigt werden.
4) RESTRISIKEN
Auch wenn Sie these Elektrowerkzeugvorschriftsmäßig bedieren, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweis und Ausführung these Elektrowerkzeugs auftreten:
a) Schnittverletzungen
b) Gehorschaden, falls kein geeigneter Gehorschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor das Gerät bedient wird.
Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
-
Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät. Es besteht Brand-und Explosionsgefahr.
-
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker und halten Sie es von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Benutzen Sie ein defektes Ladegerät nicht und öffnen Sie es nicht selbst. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
-
Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes auf dem Ladegerät übereinstimmt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
-
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, bevor Verbindungen zum Elektrowerkzeug geschlossen oder geöffnet werden. So stellen Sie sicher, dass Akku und Ladegerät nicht beschädigt werden.
-
Halten Sie das Ladegerät sauber
und fern von Nasse und Regen. Benutzen Sie das Ladegerät niemals im Freien. Durch Verschmutzung und das Eindringen von Wasser erhoht sich das Risiko eines elektrischen Schlags.
Das Ladegerätarf nur mit den zugehörigen Original-Akkus betrieben werden. Das Laden von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
- Vermeiden Sie mechanische Beschädigungen des Ladegerates. Sie können zu inneren Kurzschlüssen führen.
Das Ladegerat darf nicht auf brennbarem Untergrund (z. B. Papier, Textilien) betrieben werden. Es besteht Brandgefahr wegen der beim Laden auftretenden Erwärung.
-
Wenn die Anschlussleitung deses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-gen zu vermeiden.
-
Der Akku ihrer Akku-Heckenschere wird nur teilweise vorgeladen gefelert und muss vor Gebrauch zum ersten Mal richtig aufgeladen werden. Für die erste Aufladung wird empfohlen, den Akku etwa 3-5 Stunden aufzuladen. Stecken Sie den Akku in den Sockel ein und schlieben Sie das Ladegerät ans Strom-netz an.
-
Ziehen Sie den Netzstecker wenn der Akku voll aufgeladen ist und trennen Sie das Ladegerät vom Gerät.
-
Lassen Sie ihren Akku nicht kontinuierlich aufladen. Ständiges Nachladen kleiner Kapazitäten kann die Akkuzellen beschädigen.
DEATCH
- Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht-aufladbaren Batterien auf. Das Gerät könnte beschädigt werden.
Ladevorgang

Setzen Sie den Akku nicht extremen Bedingungen wie Wärme und Stöß aus. Es besteht Verletzungsgefahr durch auslaufende Elektrolytösung! Spüssen Sie bei Augen- oder Hautkontakt die betroften Stellen mit Wasser oder Neutralisator und suchen Sie einen Arzt auf.

Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf.
Außenfläche des Akkus muss sauber und trocken sein, bevor Sie das Ladegerät anschließen. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Stromschlag.
- Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Den Akku nicht mehrmals hintereinander kurz aufladen.
- Verwenden Sie zum Aufladen das mitgelieferte Ladegerät.
- Eine wesentlich verkürzte BetriebszeitTOTz Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Original-Akku, den Sie über den Kundendienst beziehen konnen.
- Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestimmungen und Hinweise zum Umweltschutz.
Defekte, die aus unsachgemäßer Handhabung resultieren, unterliegen nicht der Garantie.
Akku entnehmer/einsetzen

-
Zum Herausnehmen des Akkus aus dem Gerat drücken Sie die Entriegelungstasten (10) am Akku (9) undziehen den Akku heraus.
-
Zum Einsetzen des Akkus (9) in das Gerät schieben Sie den Akku entlang der Führungsschiene (14) in das Gerät. Er rastet hörbar ein.
Akku aufladen

Laden Sie den Akku auf (9), wenn die letzte LED der Ladezustands-Anzeige (E 11) ihre Farbe von grun auf rot wechselt.

-
Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku (9) aus dem Gerät.
-
Schieber den Sie den Akku (9) auf das Ladegerät (12). Er rastet hörbar ein.
-
Schlieben Sie das Ladegerät (12) an eine Steckdose an. Eine LED der Ladezustands-Anzeige (E 11) des Akkus (9) blinkt grün während des Ladevorgangs.
Für jederbenereits geladenen Teilabschnitt des Akkus leuchteteine grune LED.Leuchten alle drei LEDs der Ladezustands-Anzeige des Akkus grun,ist der Akku vollständig aufgeladen.
- Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (12) vom Netz.
- Drücken Sie die Entriegelungs-tasten (A 10) am Akku (9) undziehen Sie den Akku aus dem Ladegerat (12).
Verbrauchte Akkus
- Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Ersatz-Akku, den Sie über den Kundendienst beziehen können.
- Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestimmungen und Hinweise zum Umweltschutz (siehe „Entsorgung/Umweltschutz").
Bedienung

Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung und Arbeitshandschuhe. Tragen Sie Augen- und Gehorschutz.
Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Gerät Funktionstüchtig ist. Der Ein-/Ausschalter und der Sicherheitschalter dürfen nicht arretiert werden. Sie müssen nach Loslassen des Schalters den Motor ausschalten. Sollte ein Schalter beschädigt sein, darf mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet werden.
Persönliche Schutzausrückung und ein Funktionstüchtiges Gerät vermindern das Risiko von Verletzungen und Unfälle.

Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften.
Ein- und Ausschalten

Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Achten Sie vor dem Einsatzten daraufuf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.

Messerschutz entfernen:
Drücken Sie den Messerschutz (A 13) an den mit press gekennzeichneten Stellen und entfernen Sie diesen.
Einschalten:
- Vergewissern Sie sich, dass der Akku (9) eingesetzt ist (siehe "Akku entnehmer/einsetzen").
- Drucken Sie den Sicherheitsschalter (4) am vorderen Handgriff (5).
- Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (7). Das Gerät lauft mit hochster Geschwindigkeit.
Ausschalten:
- Lassen Sie den Sicherheitschalter (4) oder Ein-/Ausschalter (7) los.
Ladezustand des Akkus prufen
Die Ladezustands-Anzeige (11) signalisiert den Ladezustand des Akkus (9).

Drücken Sie die Taste zur Ladezustands-Anzeige (15) am Akku (9). Der Ladezustand des Akkus wird durch Aufleuchten der entsprechenden LED-Leuche angezeigt.

Laden Sie den Akku auf, wenn die letzte LED der Ladezustands-Anzeige (11) ihre Farbe von grün auf rot wechselt.
Arbeiten mit dem Gerät

Achten Sie beim Schneiden darüber, keine Gegenstände wie z. B. Drahtzäune oder Pflanzenstützen zu berühren. Dies kann zu Schaden am Sicherheitsmesserbalken führen.
- Schalten Sie bei Blockierung der Messer durch feste Gegenstände das Geräto fort aus und behmen Sie den Akku heraus. Entfernen Sie erst dann den Gegenstand.
- Vermeiden Sie die Überbeanspruchung des Gerätes während der Arbeit.
Schneidtechniken
- Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit einer Astschere heraus.
- Der doppelseitige Sicherheitsmesserbalken erhögt den Schnitt in beiden Richtungen oder durch Pendelbewegungen von einer Seite zur anderen.
- Bewegen Sie beim senkrechten Schnitt die Akku-Heckenschere gleichmäßig vorwärts oder bogenförderig auf und ab.
- Bewegen Sie beim waagrechten Schnitt die Akku-Heckenschere sichelformig zum Rand der Hecke, damit abgeschnittene Zweige zu Boden fallen.
Um lange gerade Linien zu erhalten, empfehlte es sich Schnüre zu spannen.
Schnitthecken schneiden:

naturlichen Pflanzenwachstum und lasst Hecken optimal gedeihen. Beim Schnitt werden nur die neuen Jahrestriebe reduziert, so bildet sich eine dichte Verzweigung und einGreater Sichtschnitt aus.
- Schneiden Sie zuerst die Seiten einer Hecke. Bewegen Sie dazu die Akku-Heckenschere mit der Wachstumsrichtung von unter nach oben. Wenn Sie von oben nach Unternehmen schreiben, bewegensich dunnere Aste nach auBen, wodurch)dinne Stellen oder Licher entstehen konnen.
- Schneiden Sie dann die Oberkante je nach Geschmack jersey, dachfornig oder rund.
- Trimmen Sie schon junge Pflanzen auf die gewünschte Form hin. Der Haupt-trieb sollen unbeschädigt bleiben, bis die Hecke die geplante Höhe erreicht hat. Alle anderen Triebe werden auf die Hälfte gekappt.
Freiwachsende Hecken pflegen:
Frei wachsende Hecken besteht zwischen zwei keinen Formsschnitt, müssen aber regelmäßig geglegt werden, damit die Hecke nicht zu hoch wird.
Reinigung/Wartung

Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von unserem ServiceCenter durchführten. Verwenden Sie nur Originalteile.

Schalten Sie das Gerät aus undnehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.

Tragen Sie beim Hantieren mit dem Sicherheitsmesserbalken Handschuhe. So vermeiden Sie Schnittverletzungen.
Führer Sie folgende Reinigungsa- und Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlassicige Nutzung gewährleistet.
Reinigung

Das Gerätarfweder mit Wasser abgespritztwerden, noch in Wasser gelegt werden. Esbesteht dieGefahr einesStromschlages.
- Halten Sie Lüftungsschlitze und Motorgehäuse des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel. Sie konnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.
- Halten Sie das Messer stets sauber. Nach jeder Benutzung des Gerätes müssen Sie
das Messer reinigen (mit üligem Lappen);
- den Sicherheitsmesserbalken einolen mit Ölkannchen oder Spray.

Wartung
- Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prufen Sie den festen Sitz der Schrauben im Sicherheitsmesserbalken (A 2).
- Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen (siehe A) auf Beschädigungen und korrekten Sitz.
Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
- Leichte Scharten an den Schneidzahnen konnen Sie selbst glätten. Ziehen Sie dazu die Schnei den mit einem Ölstein ab. Nur scharfe Schneidzähne bringeneine gute Schnittleistung.
- Stumpfe, verbogene oder beschädigte Sicherheitsmesserbalken müssen ausgewechselt werden.
Lagerung
Bewahren Sie das Gerät im mitgelieferten Messerschutz (A 15) trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Sie können das Gerät an der Aufhängevorrichtung (A 13a) am Messerschutz (A 13) senkrecht aufhängen. Bringen Sie dazu zwei Haken oder Schrauben an der Wand an.
- Nehmen Sie den Akku vor einer längeren Lagerung (z. B. Überwinterung) aus dem Gerät.
Lagern Sie den Akku nur im teilgeladenen Zustand. Der Ladezustand solle während einer längeren Lagerzeit 40-60% betragen (zwei LED-Leuchten der Ladezustands-Anzeige [A11] leuchter grün).
- Prufen Sie während einer längeren Lagerungsphase etwa alle 3 Monate den Ladezustand des Akkus und laden Sie bei Bedarf nach.
- Lagern Sie den Akku zwischen 10^ bis 25^ . Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert.
Entsorgung/ Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehor und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.

Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus konnen der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
-
Geben Sie das Gerät und das Ladegerät an einer Verwertungsstelle ab.
-
Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht.
-
Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden. Fragen Sie hierzu ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center.
Die Entsorgung ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
- Führer Sie Schnittgut der Kompostierung zu und werfen Sie these nicht in die Mullonne.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sichitte Telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center"Seite 21).Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit.
| Position Betriebsanleitung | Position Explosions-zeichnung | Bezeichnung | Bestell-Nr. |
| A 3 SET 11 Handschutz 91100530 | |||
| A 4+5 SET 35 Bügelgriff 91100557 | |||
| A 9 34 Akku 18 V 80001160 | |||
| A 12 SET 33 Ladegerät EU 80001088 | |||
| A 13 25 Messerschutz | 91100544 | ||
Fehlersuche
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Gerät startet nicht | Akku (A 9) entladen Akku laden (siehe „Ladevorgang") | |
| Akku (A 9) nicht eingesetzt | Akku einsetzen (siehe „Bedienung") | |
| Sicherheitschalter (A 4) nicht richtig betätig | Einschalten (siehe „Bedienung") | |
| Ein-/Ausschalter (A 7) defekt | Reparatur durch Service-Center | |
| Gerät arbeitet mit Unterbrechungen | Interner Wackelkontakt | Reparatur durch Service-Center |
| Ein-/Ausschalter (A 7) defekt | ||
| Sicherheitsmesserbalken wird heißt | Sicherheitsmesserbalken (A 2) stumpf | Sicherheitsmesserbalken schleifen oder austauschen laden (Service-Center) |
| Sicherheitsmesserbalken (A 2) hat Scharten | Sicherheitsmesserbalken überprüfen oder austauschen laden (Service-Center) | |
| Zu viel Reibung wegen fehlender Schmierung | Sicherheitsmesserbalken (A 2) ölen | |
| Schlechetes Schneidergebnis | Zu viel Reibung wegen fehlender Schmierung | Sicherheitsmesserbalken (A 2) ölen |
| verschmutzter Sicherheits-messerbalken (A 2) | Sicherheitsmesserbalken reinigen | |
| Sicherheitsmesserbalken (A 2) stumpf | Sicherheitsmesserbalken schleifen oder austauschen laden (Service-Center) | |
| Schlechte Schneidertechnik Siehe „Arbeiten mit dem Gerät" | ||
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln diesen Gerätes stehen Ohnen gegen den Verkäfer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. These Unterlage wirdals Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Gerates ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerat von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt. These Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der DreiJahres-Frist das defekte Gerat und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangelbesteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerat zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerates beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätstrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen (z. B. Messer, Getrieberad) oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter, Akku).
These Garantie vermiet, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 273485) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild. - Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Gerät konnen Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführten halten. Sie erstellt Ihnen kein einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung:itte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschiedte Geräte.
Die Entsorgung ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center

Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 273485

Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzlyy@lidl.at
IAN 273485

Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 273485
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 GroBostheim
www.grizzly-service.eu
Content
Introduction 22
Intended Use. 23
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Germany
www.grizzly-service.eu
Sommaire
Introduction 38
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
Allemagne
www.grizzly-service.eu
Inhoud
Inleiding 56
Gebruik 56
Technische gegevens. 58
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Duitsland
www.grizzly-service.eu
Contidente
Introduccion 74
Uso previsto. 74
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Alemania
www.grizzly-service.eu
Indice
Introduzione 92
Scopo. 92
Grizzly Gartengerate GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Germania
www.grizzly-service.eu
Indice
Introdução 110
Uso previsto 110
Descrição geral 111
Volume de fornecimento 111
Funcionamento 111
Vista geral 111
Dados技术和……112
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Alemanha
www.grizzly-service.eu
| DE AT CH | Original EG Konformitätserklärung |
| Hiermit bestätigten wir, dass die Akku-Heckenschere Baureihe FAH 18 C4 Seriennummer 201511000001 - 201603010440 folgenden einschlädigten EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: | |
| 2006/42/EG • 2000/14/EG • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* | |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: | |
| EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A2:2008 • EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-15/A1:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014 • EN 60335-2-29/A2:2010 IEC 62133:2012 • IEC 61000-4-2:2008 | |
| Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt: Schalleistungspegel: Garantiert: 93 dB(A); Gemessen: 91 dB(A) Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. V / 2000/14/EG | |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (16**)trägt der Hersteller: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim GERMANY V. Lappas (Dokumentationsbevollmächtigter) | |
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde.
| Traduction de la dé-claration de conformité CE originale | Vertaling van de originele CE-confor-miteitsverklaring |
| Nous certifiés par la présente que le modèle Taille-haies sans fil de construction FAH 18 C4 Numéro de série 201511000001 - 201603010440 est conforme aux directives UE actuellément en vigueur : | Hiermède bevestigen wij dat de Accu-heggenschaar bouwserie FAH 18 C4 Serienummer 201511000001 - 201603010440 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing+zijnde EU-richtlijnen: |
| 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* | |
| En vue de garantir la conformité les nor-mes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : | Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeen-stemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: |
| EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A2:2008 • EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-15/A1:2010 • EN 60335-1:2012+A11:2014 • EN 60335-2-29/A2:2010 IEC 62133:2012 • IEC 61000-4-2:2008 | |
| Nous certifiçons également conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC que : Niveau de puissance sonore garanti : 93 dB(A) mesure : 91 dB(A) Procédé d'évaluation de la conformité applicé selon l'annexe V/ 2000/14/EC. | Bovendien wordt in overeenstemming met de geluidsemissierichtlijn 2000/14/EC bevestigd: Akoestisch niveau: gegardeerd: 93 dB(A) gemeten: 91 dB(A) Toegepaste conformiteitbeoordelingspro-cEDURE in overeenstemming met Annex V/ 2000/14/EC. |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établitra la présente déclaration de conformité (16**): | De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring (16** ) worden gedragen door de fabrikant: |
| Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim GERMANY 20.04.2016 Volker Lappas (Chargé de documentation, Documentatiegelastigde) | |
Stockstädter Straße 20
D-63762GroBostheim
Stand der Informationen - Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
EinfachAnleitung