PARKSIDE PLEM 20 A1 - Telémetro

PLEM 20 A1 - Telémetro PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PLEM 20 A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PLEM 20 A1 - page 72
SKIP

Preguntas frecuentes - PLEM 20 A1 PARKSIDE

Preguntas de los usuarios sobre PLEM 20 A1 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLEM 20 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLEM 20 A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PLEM 20 A1 PARKSIDE

MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIAS 20 M PLEM 20 A1

Instruetiones de uso y de seguridad

IAN 289679

PARKSIDE PLEM 20 A1 - MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIAS 20 M PLEM 20 A1 - 1

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and Safety Notes Page 19
FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 32
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstrumentes Page 46
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpećnostnépolkyny Strana 60
ES Instrucciones de utilisería y de seguridad Págrina 73
PT Instruções de utilisería e de segurarà Págrina 87

PARKSIDE PLEM 20 A1 - MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIAS 20 M PLEM 20 A1 - 2

PARKSIDE PLEM 20 A1 - MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIAS 20 M PLEM 20 A1 - 3

Leyenda de pictogramas utilizados.. Pagina 74

Introduccion Pagina 74

Uso adecuado Pagina 75
Descripción de los componentes . Págin 75
Contenido.. Pagina 76
Caracteristicas techniques.. Pagina 76

Indicaciones generales de seguridad Pagina 77

Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterias. Pagina 79

Antes de lapellaa en funacionamento Pagina 80

Colocacion / sustitucion de las pilas.. Pagina 80

Puesta en funciona . Pagina 81

Encendido/apagado.. Pagina 81

Seleccionar unidad de longitud.......Pagina 81

Medir longitudes.. Pagina 82

Errores, fallos y solución de problemas. Páginà 82

Mantenimiento y limpieza...... Pagina 83

Almacenamento.. Pagina 83

Eliminación Página 84

Garantia. Pagina 85

Leyenda de pictogramas realizados
Lea las instrucciones de uso.
¡Peligro de explosión!
¡Use guantes de seguridad!
¡Atencion!
¡Protégase de la radiación láser!
¡No mire directamente al láser!

Medidor láser de distancias 20 m PLEM 20 A1

- Introduccion

Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instructcciones forma parte de este producto. Contiene importantesindicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usarel producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como sedescribe a continua y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto a cerceros.

Usoadefocado

Este produit está Diseñado para medir distancias, longitudes y alturas. Cualquier除外 uso o modificación del producto se considerará inadequado y conllevará considerablespeligos de accidente. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los días provocados debido al uso indebido del producto. No apto para uso industrial.

- Descripción de los componentes

1 Lente receptora
2 Orificio de salute del láser
3 Pantalla
4 BotónMEAS (encendido y apagado, selección de unidades,activación del láser para medir distancias)
5 Tap a del compartmento de las pilas
6 Compartimento de las pilas

Pantalla

7 Láserencendido
8 Indicador de estado de bateria
9 Valor previamente medido
10 Unidad de longitud
Ultimo valor medido
12 Plano de referencia
12a La medicación se realiza desde el borde superior del dispositivo
12b La medicación se realiza desde el borde inferior del dispositivo

Nota: El primer (anterior) valor de medicación se muestra en el centro una vez que elSEGundo (nuevo) valor de medicación se ha emitido adecuadamente.

- Contenido

1 medidor de distancia láser
2 pilas 1,5 V tipo LRO3 (AAA)
1 manual de instructaciones

Characteristicaftecnicas

Rango de medicación: 0,075 - 20m^*

Precisión de medicación

(tipica): ± 3,0mm

**)

Unidadvertisingas

pequeña: 1 mm

Temperatura de

funcionamento: 0^ - 40^

(para uso en espacios interiores)

Humedad relativ a max.: ≤ 75%

Clase de laser: 2

Longitud de onda del laser () : 620-690 nm

Potencia maxima P max:

<1 mW

Tensión de servicios:

Grado de proteccion:

IP20

) El alcance sera mayor cuando mayor devuelva la superficie final el haz de láser (disperso, no reflectante) y cuando más claro sea el láser respondo a la claridad del ambiente (espacios interiores, crepúsculo).
^
* ) En caso de conditiones desfavorables, como radiación solar intensa o superficies poco reflectantes, la desviación Tmaxima es de ± 8 mm a 20m . En conditiones favorables se debeatar conuna influencia de ± 0,1 mm/m.

PARKSIDE PLEM 20 A1 - Characteristicaftecnicas - 1

Indicaciones generales de seguridad

Pelicro de asfixia! El material de embalaje (por ej. láminas o poliestireno) no debe utilizes para hacer. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. El material de embalaje no es un juguete.
- Nunca utilizes el producto en lugarares con riesgo de incendio o explosión como por exempleURTCA de liquidos o gases inflamables.
Este produituede serutilizzato porninoosmayoresde8 años,asi como porpersonas concapacidadesfisicas,sensoriales omentales reduidas o que@cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos,iamiycuando se leshayaenseñadocomoutilizarel producto de forma segura y hayan comprehindo lospeligrosquepdenresultarde unmaluso delmesmo.Nopermitaque los ninos jueguen con el producto.Lalimpieza yelmantimiento nuncadebencallevarcabo porninosin la vigilancia de unadulto.
No deje el producto sin supervisión cuando está en configuracionmente. Es possible que除外 personas queden deslumbradas por el láser.

Proteja el producto de la humedad y la exposicion directa a la radiacion solar.
No exponga el aparato a temperatas ni cmbios de temperatura extremos. No lo deje, por ejemplo, en el coche durante mucho tiempo. En caso de grandes cmbios de temperatura, deje atemperar el producto antes deutilizarlo. En caso de temperatas y cmbios de temperatura extremosuedeverseafectadalaprecision del producto.
Prevenga golpes y caidas fuertes en el producto.
iProtejase de la radovertencia!

PARKSIDE PLEM 20 A1 - Indicaciones generales de seguridad - 1

ción láser!

PARKSIDE PLEM 20 A1 - Indicaciones generales de seguridad - 2

CUIDADO CON LA RADIACION LASER! NO MIRE DIRECTAMENTE AL LASER! LASER DE CLASE 2!
No mire directamente al haz de láser ni al orificio de salida de este.

iADVERTENCIA! Observar el láser con instrumentos opticos (por ej. lupas, lentes de aumento, etc.) va relacionado con riesgos para los ojos.

■ iATENCION! Si se utilizes dispositivos de manejo y ajuste o se employs métodosDistinctos a losaquí dispuestos, poderá produirse una peligrosa exposión a la radiación.
- Nunca dirija el láser hacía superficies reflectantes, personas o animales. Tan solo un breve contacto visual podra provocar días permanentes de visión.

PARKSIDE PLEM 20 A1 - Indicaciones generales de seguridad - 3

Indicaciones de seguidad sobre las pilas/baterias

■ iPELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterias fuera del alcance de los niños. iEn caso de ingestion,acia inmediamente a un medico!
PELIGRO DE EXPLOSION! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterias en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrian recalentarse, explotar o provocar un incendio.
Nuncaarroje pilas/bateriasal fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías.

Riesgo de sulfataction de las pilas / baterias

Evite conditiones y temperatas extremas que pueda inflir en el funciona de las pilas / baterias, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
jEvite el contacto con la piel, ojos y mucosas! En caso de que se produzca un contacto con el acido de las pilas, jave las zonas afectadas ypongase inmediamente en contacto con un medico!

;UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las

PARKSIDE PLEM 20 A1 - ;UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las - 1

pilas / baterias sulfatadas o danadas peuvent provocar abrasiones al entrada en contacto con

laIEL.Por tanto,es imprescindible el uso de guantes de proteccion en这些东西casos.

En caso de sulfataction de las pilas / baterias, retirelas inmediamente del producto para evaporar daños.
Utilice unicamente pilas / baterias del mesmo tipo. JNo mezcle pilas / baterias usadas con nuevas!
Retire las pilas / baterias del producto si no va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.

Riesgo de dano del producto

■ iUtilice exclusivamente el tipo de pila / bateria indica!
Introduzca las pilas / baterias tenerendo encee la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterias como en el producto.
■ iLimpie los contactos de las pilas / baterias y del compi-timiento para pilas antes de colocarlas!
Retire inmediamente las pilas / baterias agotadas del producto.

- Antes de lapellaa en functionamento

  • Compruebe que la entrega está completenessy revise si se detectan daños visibles.
    Retire completeness el material de embalaje del producto.

- Colocacion/sustitución de las pilas

Cuando aparezca por primera vez el symbolo de la bateria

en la pantalla 3, todas sera posible realizar的一些 medeciones. Cuando aparezca el symbolo de bateria gastada

deberan reemplazar las pilas.

Ya no sera possible realizar más medicaciones.

Abra la tapa del compartmento de las pilas 5 empu-jando hacer abajo la pletina de la tapa.
Si esnecessary, saque las pilas gastadas del comparti-mentation de las pilas.
Coloque las pilas (nuevas). Asegürese de que la polaridad sea correcta de acuerdo con la imagen del interior del compartmento de las pilas 6.
Cierre la tapa del compartimento de las pilas 5 tal y como se indica (fig. A).

- Puesta en funciona

- Encendido / apagado

Para encender el producto pulse el botón MEAS 4. Al encender el producto se activa también el láser.
Para apagar el producto mantenga pulsado el botón MEAS 4 durante aprox. 5, hasta que la pantalla mueste la indicación "OFF".

Si no se pulsa ningún botón del producto durante aprox. 3关键时刻, el producto se apagará para así proteger las pilas.

Paraonian el punto de partida de la medicacion del borde superior del producto al borde inferior, o al reves, mantenga pulsado el boton MEAS4 durante 3 segundos.

- SeLECTIONAR unidad de longitud

En modo OFF:

  • Mantenga pulsado el botón MEAS 4 hasta que se muestre la cifra con la unidad.
    A continuación presione el botón MEAS [4] para selección launidad (XXXXm, XX'XX", XXXXin, XXXXft).
    Para confirmar la selección mantenga pulsado el botón MEAS [4] hasta que se encienda el producto.

Puede selectionar entre las siguientes unidades de longitud:

m metros
in pulgadas
ft pies
''' pies/pulgadas

Medir longitudes

Presione el botón MEAS 4 brevamente de nuevo para activar el láser. En cuando se enciende el láser, se muestra el symbolo en la esquina superior izquierda de la pantalla.

Nota: una vez que el láser está activado es possible saltarse el paso arribamentionado.

Oriente el láser exclusivamente al objetivo. Vuelva a pulsar brevamente el botón MEAS.4. Cuando la medicación se ha realizado correctamente, el valor medido se muestra en la parte inferior de la pantalla y el láser se apaga.
Si desea realizar otra medicación, repita los pasos anteriors.
mente descritos.

El nuevo valor medido se muestra en la parte inferior de la pantalla y el valor anterior en el centro. Entonces se apagará el láser.

- Errores, fallos y solución de problemas

ProblemaCausa Solución
— Error de calculating Revise el rango de medicción permitted.
301 Temperatura ambientedemasiado bajo o de-masiado altaRevise las temperatu-ras ambientales per-mitidas (0° -40°C).
401 Fallo del dispositivo Si el símbolosigue apareciendo des- pués de encender y apagar el producto varias vezes, llévelo a un taller especiali-zado.

- Mantenimiento y limpieza

El producto no requires mantenimiento.

iATENCLON! Nuncasumerjalel producto enaguao enothersliquidos.Allimparel producto nodebe caer ningunliquido en su interior.
Limpie el orificio de salute del las y la lente receptora con un chorro de aire suave. En caso de suciedad incrustada, retirela con un bastonillo ligeramente humedecido. No ejerza demasiada presión!
- Nunca utilise gasolina, disolventes o detergentes que能把 dan dañar el plástico.
A iADVERTEcIa:可以把perpersonalcualificadopara su reparacion
Para limpiar la carcasa, utilise un paño seco.
Limpie el producto con regularidad, ideally afterwards de cada uso.

Almacenamento

Si no va a utiliser el producto durante mucho tiempo,作為 que las pilas y guardelo en un lugar limpio y seco, en el que no reciba radiación solar directa.

- Eliminación

PARKSIDE PLEM 20 A1 - - Eliminación - 1

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplicará en Alemania.

PARKSIDE PLEM 20 A1 - - Eliminación - 2

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos.Esta compuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo si- guiente:1-7:plasticos/20-22:papel y carton/80-98:materiales compuestos.

PARKSIDE PLEM 20 A1 - - Eliminación - 3

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor traitement de los residuos. El logotipo Triman se aplicasolo para Francia.

PARKSIDE PLEM 20 A1 - - Eliminación - 4

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil,akra a la administración de su comunidad o Ciudad.

PARKSIDE PLEM 20 A1 - - Eliminación - 5

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu to con la basura domestica cuando ya no le sea uyil. Desechelo en un contenerd de reciclaje. Dirjase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Las pilas / baterias defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

PARKSIDE PLEM 20 A1 - - Eliminación - 6

jDanos en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterias!

Las pilas / baterías no deben eliminarse jusqu'ào con los residuos domesticos. Estas peuvent contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los@simbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección spécifique paraarlo.

Garantía

El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de suenta rega. En caso de defecto del producto,usted tiene derechos legales frente al vendedor del本身就是. Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.

Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requires como prueba de que se realizó la compra.

Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratisamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía queedará anulada si el producto的结果danard o es utilizado o mantenido de forma inadequada.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, pueda considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por exemple, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

C

Legendadospictogramasutilizados.. Pagina 88

Introducao Pagina 88

(típico): ± 3,0 mm **)

Unidade de exibicao

maispezena:1mm

Temperatura de

las informaciones · Estado das informacoes:

09/2017·Ident.-No.:HG02734092017-8

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PLEM 20 A1

Categoría : Telémetro