DVP911 - Reproductor de DVD portátil LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DVP911 LENCO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - DVP911 LENCO
Preguntas de los usuarios sobre DVP911 LENCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVP911 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVP911 de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO DVP911 LENCO
El uso de los controlles o ajustes o el funcionajo de los procedimientos excepto a aquellos especialicosaquiepuen provocar una exposacion peligrosa a la radiacion.
Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de serviceo qualificado.
PRECAUCIONESPREVASALUSO
TENGAEASTASINSTRUCCIONESENMENTE:
- Nouseestedispositivocercadelagua.
2.Limpieloúnicaenteconunpañoligeramentehumedecido. - No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilacion. Cuando coloque el dispositivo en una estanteria,cede 5 cm (2")deespaciolibrealrededordetododelispositivo.
- Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
- *No pise o pince el adaptor de alimentacion. Tenga mucho cuidado, en especial circa de las tomas y el punto desallescable. Nocoloqueobjetospeso s en el adaptor de alimentacion, ya que pueda dararlo. iMantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si jugan con el cable de alimentacion, pueda sufrir lesionesgraves.
- *Desconecte el dispositivo durante tormentas electricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongadosdetempo.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas uthers products que generen calor o llama viva.
8.Eviteusareldispositivocercadecamposmagnético sfuertes. - Una descarga electroestática puede entercer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reincielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de ARCHivos, por favor manejelo con cuidadoopreloenumentornolibredeelectricidadestática.
- iAdvertencia! Nunca inserte un objecto en el producto a trovés de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye as trovés del producto e insertar un objecto pueda provocar una descarga electrica y/o un cortocircuitedesus componentes internos. Por el本身就是mo motivo, no derrame agua o liquidos en el producto.
- No lo utilise en zonas humedes, como cuartos de bano, cocinas en las que se forme vapor nioca de piscinas.
- No use este dispositivo cuando se pueda produir condensacion.
- Aúnque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varías vezes antes deEAR de fabrica, toda es posible que se pueda produir problemas, al igual que con todos los aparatos electricos. Si observalaaparicóndehum o, una acumulación excessiva de calor oequalquier othero fenomeno inesperado, deben desconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente.
- Este dispositivo debe configurar conuna fuente de alimentacion que se especifica en la etiqueta de specifications. Si no está seguro del tipo de alimentacion que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor ounacompaniaelctricalocal.
- La calidad de la toma debe instalarse cerca del equipo y deben ser fácilmente accesible.
16.NosobrecarguelastomasCAoloscable s de extension. La sobrecarga peut provoc un incendio o una descargaeléctrica. - *Los dispositivos con Construccion Clase 1 deben estar connectados a una toma de corriente con una conexion a tierraprotegida.
- *Los dispositivos con construcción Clase 2 no requirecen una conexión a tierra.
- Mantengalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentacion.
- *Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentacion. Esto(puedeprovoc aruncortocircuito.
- Evite colocar launidad sobre superficies somedayas vibraciones o impactos.
- Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilise liquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas dificiles, pueda usar un paño humedo con detergente diluido.
- El proveedor no asumeulatingd por daos o datos perdidosprovocados por un functiamento incorrecto,uso incorrto,modificacion del dispositivo o sustitucion de la bateria.
- Nointerrumpalaco nexión cuando el dispositivo está formateando o transfiriendo ARCHivos. En caso contrario, losdatossepuedenestropearoperder.
-
Si launidad dispone de funciona de reproduccion USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No use un cable de extension USB ya que pueda causar interferencias lo que pueda provocar un fallo en los datos.
-
El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegurese de que ningun objeto lreno de liquido, como jarrones, secolocansobreocercadelaparato.
- *Para desconectar Completely la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deben disconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato.
- Si la unidad funciona con batería, la batería no debe exponerse a un calor excessivo como a la luz solar, el fuego o similares.
29.Sedebebeprestaratencionalosaspectos medioambientalessobrelaeliminaciondebaterias. - Elaparatosolodebeusarseenclimasmoderadosoextremadamenteferiosydebenevitarselosentornos calurosos.
- La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato.
- Este aparato no está Diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentalles o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibidoformaciónso breelusocor recto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Este producto está diseñado para un uso no profesjional únicamente y no para un uso commercial o industrial.
- Asegúrese de que la unidad está fjada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier othera advertencia o precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garantía.
- No retire nunca la carcasa de este aparato.
36.Nuncacoloqueel aparatosobreotroequ ipoelectrico. - No utilise ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperatas, a la vibracion ni enambienteexcesivamentepolvorientos.
- Mantenga las bolsas de plastico fuera del alcance de los niños.
- Use uniquamente los dispositivos/ accesosesionalespecificados por el fabricante.
- Remita todas las reparaciones al personalriallicado. La reparacion es necesaria cuando el aparato presente qualquier tipo de da, como el cable de alimentacion oelenchuf e, cuando se haya derramado liquido o hayan caido objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmenteosehayacaido.
- *No utilise un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace,oulda provocar un incendio o una descarga electrica.
- La exposión prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música能把 provocar perdida de audicióntemporal o permanente.
INSTALACION
- Desembaletodaslaspiezasy retireelmaterialprotector.
*No connecte la unidad a la corriente electrica antes de comprobar la tension de la corriente y antes de que se hayanhechotodaslasdemasconexiones.
*把这些 instruetiones solo está relacionadas con productos que usen un cable de alimentacion o un adaptordo de corrienteCA.
Adaptador de corrente
Fabricante: Shenzhen Mass Power Electronics Limited
Número de modelo: PEA-090100VE/PEA-090100VG
Use unicamente la alimentacion que se enumerera en las instrucciones del usuario

ADVERTENCIA: La exposión prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música que pueda provocar perdida de audicion temporal o permanente.
Para registrar posibles danios en la audicn, no la escuche a volumes impedados durante largos periodos de tiempo.
2. Identificacion de los controls
Unidad principal




-
/ / Arriba/Anterior
/ Abajo/Siguiente
VOL- Izquierda/VOL-
VOL+ Derecha/VOL+ -
REPRODUCIR/PAUSA
-
Indicador de energia de la bateria
-
SETUP
- SOURCE
- USB
- Toma del auricular
- SALIDA AV
- ON/OFF
- DC IN 9-12V
Se illumina en verde intermitente durante la carga de la batería.
Se ilumina de color verde cuando la batería está Completely cargada.
- Indicador de encendido
Se ilumina en rojo cuando la unidad está encendida.
2. Identificacion de los controls

Mando a distancia
1. SOURCE
DVD/USB.
2. MUTE
Desactivar calidad de audio.
3. BOTON NUMERICO 0-9
Selección elementos numerados en un menu.
4. DISPLAY
Paraunar el tiempo de reproducción y la informaciónde estado.
5. BOTON 10+
Para seleccionar una pista 10, para el CD, pulse primo el botón 10+ ; posteriormente, pulse el botón 0; para el DVD, pulse el botón 10+ ; para el DVD, seleccione una pista superior a 10. Por exemple, para la pista 12, primo pulse 10+ ;的结果是:para seccionar la pista 23, pulse el botón 10+ tres vezes y pulse el botón número 3.
6. MENU/PBC
Vuelte al menu raiz del DVD (DVD).
Interruptor PBC conectado/desconectado (VCD).
7.AUDIO
DVD: Pulse AUDIO de forma reiterada durante la reproduccion para oir un idioma de audio differente o
una pista de audio, si está disponible.
CD/VCD: Pulse AUDIO de forma reiterada durante la reproduccion para oir un canal de audio diferente (Izquierdo, Derecho, Mezcla, Estereo).
8. REPRODUCCION/PAUSA
Pulse REPRODUCCION/PAUSA una vez para hacer una pausa en la reproduccion; pulsar REPRODUCCION/PAUSA una segunda vez reanudará la reproduccion.
9. DETENER
Cuando se pulsa una vez este botón, la unidad registra el punto donde se ha detenido y desde donde se reinciaria la reproducción si se pulsa REPRODUCCION (II) afterwards. Pero si se vuelva a pulsar el botón DETENER en lugar de REPRODUCCION (II), no existía la función reanudar.
10.MODE
Fija los parámetros del LCD (ajustar brillo, contraste, y saturación).
11. VOL+
23. VOL-
Ajustal volume.
12. Salto hac delante
Va al asigniente capítulo/pista.
Para MP3, si desea ir a la pista que desea, es besoino que pulse el boton del numero en R/C o el boton / para resolver la pista y posteriormente pulsar el boton "ENTER" para reproducir la pista que dese.
13. Salto inverso
Va al principio del capitulo/pista anterior.
Para MP3, si desea ir a la pista que desea, es besoino que pulse el boton del numero en R/C o el boton / para resolver la pista y posteriormente pulsar el boton "ENTER" para reproducir la pista que desee.
14. BUTON
Pulsar el BOTON permite saltar el nivel de velocidad 5-1 (X2 -> X4 -> X8 -> X16 -> X32 -> REPRODUCCION); pulsar el boton REPRODUCCION vuede a la reproduccion normal.
2. Identificacion de los controls
Mando a distancia
15. BOTON
Pulsar el BOTON BUTTON permite saltar hacer atras al nivel de velocidad 5-1 (X2 -> X4 -> X8 -> X16 -> X32 -> REPRODUCCION); pulsar el boton REPRODUCCION vuede a la reproduccion normal.
16. STEP
Avanza el movimiento en modo DVD.
17.SEARCH
Vaya al punto de tiempo, titulo o capítulo que desees en modo DVD.
18. SUBTITLE
Pulse SUBTITLE de forma reiterada durante la reproduccion para oir los differentes idiomas de los subtitulos.
19. ANGLE
DVD: Al pulsar ANGLE cambiará el ángulo de visión en DVDs compatibles con esta función.
20. TITLE
Vuelve al menu de titulos de DVD
21. ENTER
Confirma la selección de menu.
22. SETUP
Acceder o salir del menu de configuracion.
24. REPEAT
Pulse REPEAT durante la reproduccion para selectionar el modo de repetition que desee.
DVD: puede reproducir selectionar repetir capítulo/titulo/apagado.
CD/VCD: puede selectionar repetir uno/todo/apagado.
MP3: Puede selectionar repetir individual/capeta/apagar y aleatorio.
25.SLOW
Pulse el botón SLOW de forma reiterada para entrada en reproducción lenta, ycaear entre las differentes velocidades. Las velocidades son 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, y normal.
26.PROGRAMA
DVD/VCD: La función de programa le permite guardar sus pistas favoritas del disco. Pulse el botón PROGRAM, posteriormente aparecerá en pantalla PROGRAM MENU; ahora pueda usar la tecla número para introducir directamente los titulos, capítulos o número de pistas y selecciónar la-option REPRODUICIR. PARA volver a la reproduccion normal, pulse PROGRAM y seleccione la.Option de
programa en el menu de programas; vuelva a pulsar PROGRAM para salir del menu de programas.
MP3: Pulse el botón PROGRAM; volverá a la lista de ARCHIVOS.
Vuelva a pulsar el botón PROGRAM: volverá a la carpeta MP3.
27.ZOOM
DVD/VCD: Use ZOOM paraacular o disminuir laImagen de video.
- Pulse ZOOM durante la reproduccion o cuando todas se está reproduciendo para activar la funciona Zoom. Cada cuando de fotografia aparecer brevemente en la esquina izquierda de laImagen.
- Cada vez que se pulsa el botón ZOOM se cambia el tiempo de la pantalla del TV en la的最佳 secuencia:
Tamaño x2 → tamaño x3 → tamaño x4 → tamaño 1/2 → tamaño 1/3 → tamaño 1/4 → tamaño normal
JPEG: Use ZOOM paraacular o disminuiR la imagen.
- Pulse 'ZOOM'.
- Usado "▶" paraacularo "▲" disminuiR la imagen.
Use el botón ▲▼ ▲mara moverse a工程技术 de la imagen modificada.
3. Configuración de menu de CONFIGURACION
Págrada de configuración general
Pulse el botón SETUP para acceder al menu de configuración. Use los botones de direction ▲▼ ▲▶ para selecciónar el objeto preferido. Tras finalizar la configuración, vuela a pulsar SETUP para volver a la pantalla normal.
Se pueda modifier los siguientes elementos del menu:
GENERAL:Selecciona el menu de la GENERAL PAGE (PAGINA GENERAL).
AUDIO:Selecciona el menu de la AUDIO PAGE (PAGINA AUDIO).
VIDEO (VIDEO): Seleecciona el menu de la VIDEO PAGE (PAGINA VIDEO).
PREFERENCE (PREFERECIAS): Secciona el menu de la PREFERENCE PAGE (PAGINA PREFERECIAS).
Págrina de configuración general

PANTALLA DE TV (TV DISPLAY): Seleecciona la proportiOn de la imagen reproducida.
4:3 PANSCAN (PANSCAN 4:3): Si tiene una TV normal y desea que también lados de laImagen esté recortados o tengan el formatting para encajjar en la pantalla de su TV.
4:3 LETTERBOX (PANTALLA ANCHA 4:3): Si tiene una TV normal. En este caso, se做不到 unaImagen ancha con bandas negras en las partes superior e inferior de su pantalla de TV.
16:9: Pantalla ancha.
TFT DISPLAY (PANTALLA TFT): SeLECTIONA la pantalla TFT a 16:9 o 4:3.
Angle Mark (Marca de angulo)
Muestra la configuración del ángulo actual en la esquina derecha de la pantalla TFT si está disponible en el disco.
OSD Language (Idioma de OSD)
Puede seleccionar su configuracion de idioma que prefera.
Closed Captions (Subtitulos)
Los sub Titulos son datos que estan ocultos en la serial de video de algunos discos. Antes de que seleccione esta functiOn, por favor, aseguRese de que el disco contiene subtitleLos y que su televisor asimismo dispone de esta functiOn.
Screen Saver (Salvapantallas)
Estamericana.
Auto Standby (Modo en espera automatico)
Estafuncionseusa para seleccionar la configuracion enesperadel audiotras3o4horas.
3 HOURS (3 HORAS): Launidad volverá al modo en esperasupones de 3 horas si no hay interacción del usuario en este periodo de tiempo.
4 HOURS (4 HORAS): Launidad volverá al modo en esperasupones de 4 horas si no hay interacción del usuario en este periodo de tiempo.
OFF (APAGADO): La funciona en espera automatica se desactiva y launidad se mantendra en modo "on" aun cuando no haya interacción del usuario.
Págrina de configuración de audio
Págrina de configuración de audio

3. Configuración de menu de CONFIGURACION
Págrina de configuración de audio
Downmix (Mezcla fija)
Estaoptionlepermitefijarlsa分红estereoanalogica de sureprodctorDVD.
LT/RT: SeLECTIONE esta optacion si el reproductor DVD está conectado a un decodificador Dolby Pro Logic.
Stereo (Estereo): Seleccione esta opticon cuando la salute ofrece sonidos desde solo dos de los altavoces frontales.
Dolby digital
Las.optiones incluidas en la configuracion Dolby Digital son: 'Dual Mono (Mono Dual)' y 'Dynamic (Dinamico)'.
Stereo (Estereo): El sonido mono izquierdo enviará senales de salute al altavoz izquierdo y el sonido mono derechoño enviará senales de salute al altavoz derecho.
L-Mono (Mono Izquierdo): El sonido mono izquierdo enviará senales de salute al altavoz izquierdo y al altavoz Derecho.
R-Mono (Mono derecho): El sonido mono derecho enviará senales de salute al altovoz izquierdo y al altovoz derecho.
Mix-Mono (Mono mezcla): El sonido mono correcho e izquierdo enviará senhas de salute a los altavoces izquierdo y correcho.
Dynamic (Dinamico)
Compresion de alcance dinamico.
Págrina de configuración de video
Págrina de configuración de video

Brillo, Contraste, Tonalidad, Saturacion: Configuracion de la calidad del video.
Págrada de preferencia
Págrina de preferencia

TV Type (Tipode TV)
Selección el sistema de color que se corresponda con su TV cuando está en salute AV. Este reproductor de DVD es compatible tanto con NTSC como con PAL.
3. Configuración de menu de CONFIGURACION
Págrina de preferencia
PAL – Selección esta-option si la TV conectada es un sistema PAL. Cambiará la)."al de video de un disco NTSC y la calidad a formatting PAL.
NTSC – Selección esta-option si la TV conectada es un sistema NTSC. Cambiará la)."al de video de un disco PAL y la calidad a formatting NTSC.
Auto (Automático): Cambia la calidad de Signals de video automatistically conforme al formato de disco que se está reproduciendo.
Audio: SeLECTIONA un idioma para el audio (si está disponible).
Subtitle (Subtitle): SeLECTIONA un idiom de subtiulos (si esta disponible).
Disc Menu (Menu del disco): Seleecciona el idioma del menu del disco (si está disponible).
Default (Por defecto): Atras a la configuración de fabrica.
4. Parámetros y specifications
Parámetros tíncinos
| Elemento | Requerimientos estándar | |
| Requerimientos de alimentación | : CA 100-240 V, 50/60 Hz | |
| Consumo de energia | : <10W | |
| Humedad operativa | : 5% a 90% | |
| Salida | SALIDA DE VÍDEO OUT | : 1 Vp-p (75Ω) |
| SALIDA DE AUDIO | : 1.2 Vrms (1 KHz, 0dB) | |
| Audio | : Altavoz: Salida de auriculas 1Wx2 | |
Sistema
| Lásar | : Lásar semiconductor, longitude de onda 650 nm |
| Sistema de senal | : NTSC/PAL |
| Respuesta de Frequencia | : 20 Hz a 20 kHz (1 dB) |
| Ratio senal a ruido | Más de 80 dB (sólo connectores de SALIDA ANALOGICA) |
| Rango dinámico | Más de 85 dB (DVD/CD) |
Note: El diseño y las specifications están suspectaciones achangos sin previo aviso.
5. Parámetros de la bateria
Especificaciones de la batería:
Salida: 7.4V
Tiempo de energia/descarga:
Tiempo de energia estandar: 3h - 4h
Circunstancias de almacenamento y funciona:
| 1. Circunstancias almacenimiento | de Temperatura | Humedad |
| 6erahes | -20°C ~ +45°C | 65±20% |
| 1 semana | -20°C ~ +65°C | 65±20% |
| 2.Circunstancias de trabajo | Temperatura | Humedad |
| Carga estándar | 0°C ~ +45°C | 65±20% |
| Descarga estándar | -20°C ~ +65°C | 65±20% |
Carga de la bateria
Conecte el reproductor de DVD al adaptor de corriente incluido; el indicator LED parpadeará en verde@m间隙la bateria se carga, y se volvera verde fijo cuando esté totalmente cargada.
6. Montaje del DVD en el vehiculo
Use el kit de montaje que se suministra para instalar los reproductores DVD en la parte posterior de los respaldos de los asientos del vehiculo.
1.Alinee el perno de soporte en ángulo con el agujero del perno situado en la parte posterior de la unidad DVD. Gire el perno en sentido horario y asegure el soporte.
2. Levante el reposacabezas de los soportes de las patas. Alinee el soporte horizontal con las ranuras de las patas del reposacabezas y asegúrese de que el soporte horizontal descansa con seguridad en la parte superior del asiento del vehiculo. Vuelva a fjar el reposacabezas.
Observacion: Si las patas del reposacabezas son demasiado gruesas para la aperture de la barra de apoyo horizontal de la abrazadora, por favor, desatornille los 4 tornillos de la barra de apoyo de la abrazadora paraJKLM a aperture. En caso de que los tornillos Sean demasiado cortos, use tornillos mas largos (que se proportionsionan en el envase).
3.Agarre el DVD con fuerza y con ambas manos y colque el soporte en ángulo con fuerza en la barra de soporte. Sonará un cig. Asegürese de que toda launidad está segura.
4.Ajuste el ángulo de la unidad DVD; posteriormente, asegúrelo aparecido el perno de la derecha.
5. Para retirar el DVD de la barra de soporte horizontal, sujete la unidad de DVD con una mano. Con la另一边 mano, apriete con fuerza los botones de liberacion situados a cada lado de soporte en angulo y tire.







Existen varias formas de fjar el DVD porttil a la abrazadera e instalarlo en el vehiculo. Por aver, compruebe la forma mas estable en su propio vehiculo y el major angulo de vision para el usuario.

-Esta unidad no debe usarse nunca por el conductor del vehiculo odeajarla sin asegurar en el vehiculo,mñtras conducie.
-Si se va a usar estaunidad en su vehiculo, asegúrese de que está asegurada o sujeta con firmeza, y que no obstruye ningún dispositivo de seguridad, incluyendo airbags o cinturones de sécurité.
- *Todos los occupantes debenledgepear puestoslos cinturones de seguidad cuando usen esta unidad en un vehiculo en movimiento.
-Si Tiene qualquier duda, por favor,pongase en contacto con el fabricante del vehiculo para tener mas asesoramento.
7. Garantía
Lenco ofrece service y garantia en complimiento con las leyes de la Union Europea, lo qual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como性和 del periodo de garantia), deben contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es possible enviar a Lenco directamente productos que necesiten reparaciones.
Not a important: Si la unidad es abierta por un centro de service no oficial, la garantia quedará anulada.
Este aparato no es adequado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantia del fabricante quedaran anuladas.
8. Exencion de responsabilidad
Regulamente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por estarzon,algumas de las instrucciones,specificaciones e imagenes incluidas en este documentocouldener diferir ligeramente respecto a su situacion particular. Todos los elementos descritos en esta guia...,tenen un objetivo de mera ilustracion,y poder no ser de aplicacion en su situacion particular.No sepuede Obtener ningn Derecho ni derecho legal a partir de la descripcion hecha en este manual.
9. Eliminación del antiguo dispositivo

Este Trickbolo indica que no debara deshacerse del producto eletrico o bateria en cuestion junto con los residuos domesticos, en el ambito de la UE. Para garantizar un tratamento residual correcto del producto y su bateria, por favor, eliminelos compleindo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos electricos y baterias. De hacerlo, ayudar a conservar recursos naturales y mejorar los estandares de proteccion medioambiental en el tratamento y eliminacion de residuos electricos (Directiva sobre la Eliminacion de Equipos Electricos y Electronicos).
10. Marca CE

Los productos con lamarca CE cumplen con la Directiva EMC (2014/30/EU) y con la Directiva de Bajas Tensiones (2014/35/EU) emitida por la Comisión de la Unión Europea.
Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat Ia, 6361 HB Nuth, Paises Bajos, declar que este producto cumple con las exigencias esenciales.
La declaración de conformidad puede consultarse mediante techdoc@lenco.com
11. Servicio
Para Obtener más información y soporte virtual, por favor visite la págrina web www.lenco.com Lenco Benelux BV; Thermiekstraat la, 6361 HB, Páises Bajos.