GEXP6400TVP - TELEVISOR PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GEXP6400TVP PIONEER en formato PDF.
Preguntas frecuentes - GEXP6400TVP PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre GEXP6400TVP PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GEXP6400TVP - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GEXP6400TVP de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO GEXP6400TVP PIONEER
Antes de usar este producto 2
Sobre este producto 2
- Sistema de video de un componente connectado
- Fuente de energia de este producto
Sobre este manual 3
Precaución 3
En caso de problema 3
Reposicion del microprocesador 3
Ajuste del interruptor OSD 4
Guia de botones 5
Control remoto (suministrado)
- Unidad principal (ej. DEH-P8400MP)
Uso del control remoto 7
Pila 7
Operación de la unidad principal 8
- Grupo de unidades principales 1
- Grupo de unidades principales 2
- Grupo de unidades principales 3
Cuadros de compatibilidad de functions 9
- Memoria preajustada
- Recuperación directa
- Ingesando el menu de sistemas
Exploración preajustada - Ambio del modo de sintonizacion
- Uso del botón PGM
- Lista de canales preajustados
Operación Basics 13
Cambiando la fuente 13
OperaciónBsica del sintonizador de TV 14
Sintonizacion de businga y manual
Banda
Sintonizacion de emisoras preajustadas
BSSM (Memoria secuencial de mayor emisora) 15
Confirmañon del canal actual yotirosajustes 16
Operación del menu de ajustes 17
Selección de grupo de páises 17
- Lista de grupo de páíSES y nombre de canal
Especificaciones 18
Sobre este producto
- Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Direactiva de Marcacion CE (93/68/CEE).
Este producto es un sintonizador de TV para la recepcion de emisiones de TV. Combinandolo con una presentacion visual con AV-BUS vendida separamente le permite disfrutar de programas de entrenimiento de TV (refiérase al manual de instalacion de este producto para los detailles acerca de AV-BUS). Las Frequencias del sintonizador en este producto se fjan para usarse en Europa Occidental y Oriental. El uso en otheras areas coulde resultar en una recepcion inadequada. (Este producto no es compatible con los canales de Francia.)
Este produit se equipoa con una calidad de presentacion visual trasera (REAR OUT) que le permite ver la TV en la presentacion visual trasera (vendida separamente).
Sistema de video de un componente conectado
Este produit es un Sistema compatible con PAL. Cuando se connecta un componente externo a la calidad de la presentacion visual trasera (REAR OUT), asegúrese de que el componente sea compatible con甚么 problema de video. Si no lo es, las imagenes no se reproduciran correctamente.

ADVERTENCIA
- Asegürese de parar de conducir y estacionar su automóvil en un lugar seguro antes de ver la TV.
- Ver la TV cuando maneja es peligioso y pueda resultar en un accidente.
- La calidad de la presentación visual trasera de este producto es para la connexion de una presentación visual, que permit a los pasajeros en los asientos traseros ver la TV. No instale la presentación visual trasera en un lugar que permit al conductor ver la TV cuando conducze.
Fuente de energia de este producto
Apagar launidad de control de este producto, o selecciónar una fuente que no sea TV no apaga la alimentación a este producto.
Mientras este producto ha sido Diseño para funciona sin problemas, si fuera Needed apagarlo por unarzón,apague la llave de encendido (ACC OFF) del automóvil.
Sobre este manual
Este produit viene con diversas functions sophisticadas que aseguran una Reception y operación superior. El producto ha sido proyecto para uso lo más fácil possible, pero muchas functionsrequireen explicación. El proposto de este manual de operation es ayudarle a beneficiarse completeness del potencial del producto y maximizar su disfrute de audición.
Se recomienda familiarizarse con las functions y operaciones leyendo completeness el manual antes de usar el producto. Es especiallymente importante que lea y observe la "Precaución" en esta pagea y otheras secciones.
Cuando utilise un receptor AV Pioneer (ej. AVH-P6400CD, AVH-P6400R), lea el manual de instrucciones del receptor AV.
Precaución
- Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones.
- Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oir los sonidos de tráfico.
Proteja el producto contra la humedad. - Si la bateria del automóvil se desconecta por unarzón,la memoria programada sera apagada ydeferá ser programada neutramente.
En caso de problema
Cuando este producto no funciona correctamente, comunique s con su concessionario o centro de service PIONEER autorizzato.
Reposicion del microprocesador
El microprocesador se debe reposicionar en las siguientes conditiones:
Cuando utilise este producto por la prima vez之後 de la instalacion.
Cuando el aparato no funciona apropiamente.
Cuando mensajes extraños (incorrectos) aparecen en el visualizador.
Cuando ajuste a la posicón del interruptor OSD en el lado Derecho de este producto.
Si reposiciona el microprocesador, las radioemisoras memorizadas y otheras informaciones seran borradas, y este producto returna a sus ajustes iniciales.
- Para reposicionar el microprocesador, presione el botón RESET en la unidad con la punta de una pluma u otro instrumento puntiagudo.

Ajuste del interruptor OSD

Ajuste el interruptor OSD (indicación en la pantalla) en elazo derecho de este producto a la posicion apropiada usinga la punta de un boligrafo u other objeto punitiagudo, para el componente que estecombinando.
(1) OSD OFF
Cuando combine con un receptor AV PIONEER (ej. AVH-P6400CD, AVH-P6400R).
- Selección este ajuste cuando no utilizes lasindicaciones OSD del producto en la presentación visual.
(2) OSD ON
Cuando combine con una presentación visual PIONEER con entrada AV-BUS (ej. AVX-P7300DVD, AVX-7300).
- Selección este ajuste cuando utilise lasindicaciones OSD de este producto en la presentación visual.
Nota:
- Como la calidad de la presentación visual trasera noiene relacion con el ajuste ON/OFF del interruptor OSD, lasindicaciones OSD se visualizan siempre.
Control remoto (suministrado)
El control remoto suministrado con este producto se usa principalmente por los pasajeros de los asientos traseros. Cuando实用性, apunte para el sensor de control remot de la presentacion visual trasera.

- Otros controles remotos
Tambien se peut realizar las operaciones con los 控les remotos que se enumeran a continuacion.
Opere utilizarlos botones que corresponden a aquellos en el control remoto suministrado con el producto, como se muestra en laTABLA.
| Control de remoto suministrado Control con este producto Pioneer para automóvil* | remoto de lector de DVD |
| ① Botón CH CALL | Botón STEP (II▲) |
| ② Botón MENU | Botón PLAY/PAUSE (▲/II) |
| ③ Botones ▲/▼/▲/▲ | Controlador de ediciones |
| Interruptor de modo: Interruptor de modo: Sin interruptor de modo de operación | Cuando opere una TV, asegúrese deJKLM el “Interruptor de modo de operación de control remoto” a la posición “TV”. |
*·SDV-P7, AVX-P7300DVD, XDV-P9π
Unidad principal (ej. DEH-P8400MP)
Se pueda controlar estaunidad con unaunidad principal (vendida separadamente).

- La disposicion de los botones differe dependiendo del modelo y, por lo tanto, lea el manual de instrucciones de la unidad principal que esté utilizando.
Este producto se equipo con un control remoto para conveniencia en su operation.
- Apunte el control remoto en la direction del sensor de control remoto en la presentación visual en color (vendida separadamente) para operar.
Precaución:
-
No almacene el control remoto en altas temperatas o a la luz directa del sol.
-
El control remoto puede no funciona adecadamente a la luz directa del sol.
-
No permitted that el control remoto se caiga al piso, en donde possible quedar aprivacionado bajo del pedal de freno o acelerador.
Pila
- Deslice la bandeja hacía afuera desdela parte trasera del control remoto e inserte la pila con los polos (+) y (-) hacía las direcciones apropriadas.

Reemplazo de la pila de litio:
- Utilice solamente pila de litio "CR2025" de 3 V.
Precaución:
-
Retire la pila cuando no utilise el control remoto durante un mes o más tiempo.
-
En el caso de fuga de liquido de la pila, limpie Completely el control remoto y colque una pila nuevo.

ADVERTENCIA:
- Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si la pila fuese tragada, consulte un medico inmediamente.

PRECAUCION:
- No recargue,(desarme, caliente ni tire la pila al fuego.
- Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3 V). No utilisethers tips de pilas con este producto.
- No toque la pila con instrumentos metálicos.
- No guarde la pila de litio con materiales metálicos.
- Para deshacerse de pilas usadas, siga los reglamentos gubernamentales y leyes Públicas del medio ambiente de su País/área.
- Siempre revise@cuidadosamente que está cargando la pila con los polos (+) y (-) dirigidos en las direcciones correctas.
Estas instrucciones explican como operar este producto con una unidad principal (vendida separadamente) conectada. Algunas unidades principales controlan este producto como una fuente de TV, cuando除外as controlan como una unidad externa. Entre las unidades principales que controlan este producto como una unidad externa,algunas lo hace usingo un boton FUNCTION y除外s no.
Nota:
- Launidad externa se refiere a un componente que no pueda ser controlada completeness por una unidad principal como una fuente.
- Cuando se conecta a una unidad principal que no pueda controlar un TV como una fuente, este producto (TV) es controlado como una unidad externa.
- Hay dos temas de unidades principales Pioneer disponibles: un tipo alrial se pueda conectar sola.
- -
Grupo de unidades principales 1
Unidades principales que controlan este producto como una fuente de TV.
Grupo de unidades principales 2
Unidades principales que controlan este producto como una unidad externa usingo un botón FUNCTION para operar lasmericanas.
Grupo de unidades principales 3
Unidades principales que controlan este producto como una unidad externa, sin usar un botón FUNCTION para operar las unidades.
Grupo de unidades principales 1
Cuando se usa la unidad con una de estas unidades principales, opere cuando hace referencia al grupo de unidades principales 1 en los cuadros de compatibiliidad de sistemas.
DEX-P9R
DEH-P900HDD DEH-P9400MP DEH-P9300
DEH-P8400MP DEH-P7400MP DEH-P7300R
DEH-P7100R DEH-P6400R DEH-P6300R
DEH-P6100R DEH-P5100R DEH-P5100R-B
Grupo de unidades principales 2
Cuando se usa launidad con una de estas unidades principales, opere@msteadasreferencia alGrupo de unidades principales 2 en los cuadros de compatibilidad defuncciones.
DEH-P4100R
FH-P4000R
Grupo de unidades principales 3
Cuando se usa la unidad con una de estas unidades principales, opere@mueras hacer referencia al grupo de unidades principales 3 en los cuadros de compatibilidad de失落iones.
KEH-P5900R KEH-P5011 KEH-P5010R
KEH-P4930R KEH-P4900R KEH-P4023R
KEH-P4022 KEH-P4020R KEH-P4013RB
KEH-P4010R KEH-P1013R KEH-P1010R
Cuadros de compatibiliidad de sistemas
Opere usingo"These botones con la mesma func tion en la unidad principal propiamente dicha o el control remoto.
Nota:
- Puede que no sea possible utiliser lasmericanas conellas unidas principales.
Grupo de unidades principales 1
| Función | Botón | Operación | Págrina |
| Cambiando la fuente | SOURCE, SOURCE/OFF | :Selección 13 | |
| Sintonización manual (paso por paso) (0,5segundos o menos) | </▲> | :Selección | 14 |
| Sintonización de búsqueada (automática) (0,5segundos o más) | </▲> | :Selección | 14 |
| Sintonización de emisoras preajustada | ▲/▼ | :Selección | 14 |
| Cambiando la banda BAND, <▲>:Selección 14 | |||
| Memoria preajustada | 1-6 (Sostenga durante 2segundos) | :Memoria | 11 |
| Recuperación directa | 1-6 | :Selección | 11 |
| BSSM | FUNCTION (A.MENU), ▲/▼ | :Activación/desactivación | 15 |
| Lista de canales preajustados* | FUNCTION (A.MENU), ▲/▼/</▲> | 12 | |
| Ajustando el botón PGM* | FUNCTION (sostenga durante 2segundos) ▲/▼/</▲> | :Selección | — |
| Uso del botón PGM* | PGM (sostenga durante 2segundos) | :Activación/desactivación de BSSM | 12 |
Nota:
- Para el TV, en el botón PGM no se pueda memoriar unidades que no sean BSSM. (Puede que no sea possible utilizar esta funciona con todas unidades principales.)
- Cuando utilise con un receptor AV (ej. AVH-P6400CD, AVH-P6400R), lea el manual de instrucciones del receptor AV.
Grupo de unidades principales 2
| Función | Botón | Operación | Págrina |
| Cambiando la fuente | SOURCE, SOURCE/OFF | :Selección 13 | |
| Sintonización manual o de búsqueada | ▲/▲ | :Selección | 14 |
| Sintonización de emisoras preajustada | ▲/▼ | :Selección | 14 |
| Cambiando la banda BAND,▲▶:Selección 14 | |||
| Memoria preajustada 1-6 | :Memoria(Sostenga durante 2segundos) | 11 | |
| Recuperación directa | 1-6 | :Selección | 11 |
| Ingresando el menu de funciona | FUNCTION | :Selección | 11 |
| Exploración preajustada* (FUNC 1) ▲/▼ | :Activación/ desactivación | 12 | |
| BSSM (FUNC 1) | ▲/▼(Sostenga durante 2segundos) | :Activación/desactivación | 15 |
| Selección de País (FUNC 4) | FUNCTION (A.MENU)▲/▼ | :Selección | 16 |
| Cambio del modo de sintonización* (AUTO/MANUAL) | ▲/▼ | :Selección | 12 |
| Ajustando el botón PGM* | FUNCTION(sostenga durante 2segundos)▲/▼/▲/▼ | :Selección | — |
| Uso del botón PGM* | PGM/DSP, PGM | :Activación/desactivación de BSSM | 12 |
Grupo de unidades principales 3
| Función | Botón | Operación | Págrina |
| Cambiando la fuente | SOURCE, SOURCE/OFF | :Selección | 13 |
| Cambio del modo de sintonización (AUTO/MANUAL) | Botón PTY | :Selección | 12 |
| Sintonización manual o de búsqueada | </▲> | :Selección | 14 |
| Sintonización de emisoras preajustada | ▲/▼ | :Selección | 14 |
| Cambiando la banda | BAND, <▲> | :Selección | 14 |
| Memoria preajustada | 1-6 (Sostenga durante 2segundos) | :Memoria | 14 |
| Recuperación directa | 1-6 | :Selección | 11 |
| BSSM | Botón DISPLAY (Sostenga durante 2segundos) | :Activación/ desactivación | 15 |
| Exploración preajustada | Botón DISPLAY | :Selección | 12 |
Nota:
-
El botón para la exploración preajustada funciona dependiendo del modelo.
-
KEH-P4020R, KEH-P4023R: Botón DISP/REG
- KEH-P5010R, KEH-P4013R, KEH-P4010R, KEH-P4010RB: Botón PTY
- KEH-P5011: Botón PAUSE/SCAN
-
KEH-P4022: Botón BSM
-
El botón para el cambio del modo de sintonizaciónDIFFIERE dependiendo del modelo.
-
KEH-P4020R, KEH-P4023R, KEH-P4022: Botón LOCAL
- KEH-P5010R, KEH-P4013R, KEH-P4010R, KEH-P4010RB, KEH-P5011
: Botón LOCAL/BSM
Memoria preajustada
La funciona de memoria preajustada almacenamanualmente las emisoras en la memoria.
- Sezione la emisora cui canal desea almacenar en la memoria.
- Presione uno de los botones 1-6 durante 2segundos o más tiempo para almacenar las emisoras deseadas.
Nota:
- La emisora queda almacenada en la memoria bajo el botón seleccionado.
- No se pueda memorizar en los canales preajustados 7-12 con esta referencia.
Recuperación directa
- Presione uno de los botones 1-6 para recuperar una emisora preajustada bajo este botón.
Nota:
- Para recuperar los canales preajustados 7–12, realiza la sintonización preajustada con los botones / .
Ingresando el menu de sistemas
- Presione el botón FUNCTION para selectionar el modo deseado en el menu de sistemas.
A cada presión del botón FUNCTION selección el modo en elorden suiviente:
FUNC 1 (Exploración preajustada/BSSM) → FUNC 2 → FUNC 3
FUNC 4 (Selección de grupo de páíSES)
AUTO/MANUAL (Cambio del modo de sintonizacion)
Nota:
- En FUNC 1, la exploración preajustada o BSSM se seleccióna Cambiando la longitud del tiempo que presiona los botones / .
- No hay unidades en FUNC 2, FUNC 3.
Exploración preajustada
Esto le permite ver hasta 12 emisoras almacenadas en los canales preajustados uno desde de other.
Cambio del modo de sintonización
El automóvil puede selectionar entre sintonización manual (MANUAL) y sintonización por búsqueada (AUTO). Presione el botón / , u otro botón que sea apropiado, y la sintonización se realiza en el modo de sintonización selecciónada.
Uso del botón PGM
El botón PGM (PGM/DSP) opera en unaforma diferentedependiendo en la func tion programada (memorizada).(Para los detailles relacionados a la programacion del boton PGM (PGM/DSP),refiérase al manual de operation de la unidad principal.)
- Presione el botón PGM (PGM/DSP).
| Función Presione Sostenga durante 2segundos | ||
| Exploración preajustada/BSSM (FUNC1) de exploración preajustada | Activación/desactivación | Activación/desactivación de BSSM |
| Cambiando el modo de sintonización(AUTO/MANUAL) | Selección | _ |
Lista de canales preajustados
Lea el manual de instrucciones de unaunidad principal que pueda utiliser esta funciona.
Cuando utilise un receptor AV Pioneer (ej. AVH-P6400CD, AVH-P6400R), lea el manual de instrucciones del receptor AV.
Cambiando la fuente
Realice la "Selección de grupo de páíSES" apropriada para su région (refiérase a la頁a 16).
Grupo de unidades principales 1
1. Bombie la fuente deImagen a este producto.
Para los detailles, consulte el manual de la unidad conectada.
2. SeLECTIONA fuente de TV en la unidad principal.

A cada presión la fuente cambia ...
Grupo de unidades principales 2 y 3
1. Cambie a la fuente deImagen a este producto.
Para los detailles, refiérase al manual de instructcciones de la unidad connectada.
2. Ajuste la fuente a "External" (o "TV", "Television").
Nota:
- Apagar la unidad principal (la unidad que controla este producto) o seleccionar una fuente que no sea TV no apaga este producto.
Mientras este producto ha sido diseñado para configurar sin problemas, si fuera Neededapagarlo por unarzón,apague la llave de encendido (ACC OFF) del automóvil.
- Con los modelos de grupo 2ó3de unidad principal, "TV" o "Television"uede que no sea indicado en la presentacion visual.
Operación baja del sintonizador de TV
Realice la "Selección de grupo de páíSES" apropriada para su region (refiérase a la頁a 16).
Sintonización de búsqueada y manual
- Se puede selectionar el método de sintonización Cambiando el lapso de tiempo de presión del botón.
Sintonizacion manual (paso por caso) 0,5segundos o menos
Sintonizacion de businga (automática)
0,5segundosomás
Nota:
- Si se presiona el botón durante más de 0,5segundos, se pueda saltar las emisoras. La sintonización de búsqueada comienza—así que se para de presionar el botón.

TV1 TV2
La operation es possible solamente con el botón BAND (▲) de la unidad principal.

Sintonización de emisoras preajustadas
- Se puede memorizar emisoras.
Puede memorizar y recuperar todas las emisoras usingo los botones 1-6, de la mesma forma que con la sintonizacion preajustada del sintonizador de la unidad principal (refierease a la page 11).
BSSM (Memoria secuencial de mejor emisora)
La funciona BSSM memoriza automatistically las emisiones de las emisoras que transmiten más poderosamente enorden desde el canal más bajo hacía arriba.
Nota:
- En la banda 1 se pueda memorizar hasta 12 emisoras.
- En las regiones en donde es possible la recepcion de más de 12 emisoras, las emisoras previamente memorizadas en la memoria permanecen en la memoria.
Grupo de unidades principales 1
- Presione el botón FUNCTION (A.MENU) y selección el modo BSSM (BSSM) en el menu FUNCTION (AUDIO).
- Para activar la funciona BSSM, presione el botón .


- Para cancelar el proceso, presione el botón en el menu FUNCTION (AUDIO) antes de completar la memorización.
Grupo de unidades principales 2
- Presione el botón FUNCTION y selección el modo de exploración preajustada/BSSM (FUNC 1) en el menu de sistemas.
- Para activar la funciona BSSM, presione el botón durante 2 segundos.
- Para cancelar el proceso, presione el botón en el menu de funciona antes de completar la memorización.
Grupo de unidades principales 3
- Para activar la funciona BSSM, presione el botón DISPLAY durante 2 seguidos.
- Para cancelar el proceso, presione de nuevo el botón DISPLAY antes de completar la memorización.
Nota:
-
El botón para BSSM difiere dependiendo del modelo.
-
KEH-P4020R, KEH-P4023R: Botón DISP/REG
- KEH-P5010R, KEH-P4013R, KEH-P4010R, KEH-P4010RB: Botón PTY
- KEH-P5011: Botón PAUSE/SCAN
- KEH-P4022: Botón BSM
■Control remoto de este producto
Tambien se peutrealizar la BSSM con el control remoto suministrado con este producto.
- Para activar la funciona BSSM, presione el botón CH CALL durante 2 seguidos.
- Para cancelar el proceso, presione de nuevo el botón CH CALL durante 2segundos antes de completar la memorización.
Confirmañón del canal actual y otros ajustes
Si la fuente de audio actual es TV, se visualiza la informacion de recepcion tal como la banda y canal. Internacionalmente,你可以 visualizar la lista de canal es preajustados.
- Seleccione el modo deseado en elordenCEEiunte:

A cada presión el modo cambia ...
Recuperación de canal → Lista de canales preajustados → lista de páíSES → Desactivación de indicación
(Lista de canales preajustados) ( lista de pásiès)

enESAbanda

Nombres de paires en COUNTRY 1Canales memorizados (p.ea)
Nota:
- Lasindicaciones recuperadas se visualizan durante 8segundos.
Selección de grupo de páises
En este producto, los canales estan preajustados para cada grupo de paises. Seccionando el Grupo de paises adecuado para su area de recepcion permite la recepcion de multipoes canales.
- Presione el botón MENU en el control remoto y selección el modo de lista de páíSES (COUNTRY LIST).
- Selección el Grupo de páíSES que contiene el País que se encuesta actualmente, en elorden suiviente:

COUNTRY1 COUNTRY2 COUNTRY3 COUNTRY4
Lista de grupo de páíSES y nombre de canal
| Grupo de páises | Presentación visual (Nombre de páises) | |
| COUNTRY1 D (ALEMANIA) NL (PAISES BAJOS) E (ESPÁÑA) (Canales CCIR) B (BELGICA) P (PORTUGAL) DK (DINAMARCA) N (NORUEGA) S (SUECIA) FIN (FINLANDIA) IS (ISLANDIA) SLO (ESLOVENIA) CH (SUIZA) BIH (BOSNIA) YU (YUGOESLAVIA) AL (ALBANIA) GR (GRECIA) TR (TURQUIA) M (MALTA) A (AUSTRIA) HR (CROACIA) TU (TUNICIA) | DK (DINAMARCA) N (NORUEGA) S (SUECIA) FIN (FINLANDIA) IS (ISLANDIA) SLO (ESLOVENIA) CH (SUIZA) BIH (BOSNIA) YU (YUGOESLAVIA) AL (ALBANIA) GR (GRECIA) TR (TURQUIA) M (MALTA) A (AUSTRIA) HR (CROACIA) TU (TUNICIA) | MKD (MACEDONIA) RSM (REPUBLICA DE SAN MARINO) IRL (IRLANDA) H (HUNGRIA) PL (POLONIA) CZ (REP. CHECA) SLK (ESLOVAQUIA) |
| COUNTRY2 I (ITALIA) (Canales de ITALIA) | ||
| COUNTRY3 GB (REINO UNIDO) (Canales del Reino Unido) | ||
| COUNTRY4 RUS (RUSIA) (Canales OIRT) BG (BULGARIA) | ||
Nota:
- Puede usar BSSM y losotros métodos para memorizar las emisoras en cada uno de los grupos de páises.
- Este producto no es compatible con lo canales franceses.
- Los sistemas de emisión y canales de emisión peuvent variar de País a País. Si la recepción no es possible con el grupo de páíses listados anteriorsmente, intente la recepción usingo other groupe de páíses.
- Cuando utilise con AVH-P6400CD o AVH-P6400R, lea el manual de instrucciones del receptor AV.
General
Fuente de alimentación
14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permissible)
Sistema de conexión a tierra
Consumo de corriente max.
Dimensiones
Peso
172 (An) × 30 Al )× 148 (Pr) mm
Sintonizador de TV
Canal de recepcion/sistema de TV COUNTRY 1; (CCIR/B, G, H): canales 2 - 12 VHF, canales 21 - 69 UHF
(Para cada grupo de paises)
COUNTRY 2; (ITALIA/B, G, H, K): canales A—H2 VHF, canales 21—69 UHF
COUNTRY 3; (REINO UNIDO, IRLANDA/I): canales A — K VHF, canales 21 — 69 UHF
COUNTRY 4; (OIRT/D, K): canales 1 — R12 VHF, canales 21 — 69 UHF
Sistema de color Compatible con PAL
Sensibilidad usable 18 dBμ
Relación S/R de video ..... sobre 35 dB (entrada de RF 59 dBμ, cresta blanca 100%)
Sensibility usable en 30 dB de relacion S/R de video 45 dBu
Entrada de antenna . Diversidad de 4 canales ( tipo de miniclavija de 3,5mm de diam.)
Salida de presentación visual trasera
Video 1 Vp-p/75Ω (TV: Blanco 100% modulado)
Sonido 500 mVrms/Manos de 1 kΩ (TV: 100% modulado)
Nota:
Las specifications y el disen lo estan susertos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a favoramientos.
Vor Gebrauch thesees Produtos 2
Uber这意味着 Produkt 2
Uso del telegramdo 7
Batteria 7
ManualFácil