29830 - Radio ALBRECHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 29830 ALBRECHT en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 29830 ALBRECHT
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 29830 - ALBRECHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 29830 de la marca ALBRECHT.
MANUAL DE USUARIO 29830 ALBRECHT
1. Remita las reparaciones a técnicos calificados solamente.
2. No desarme ni modifique el transceptor por ningún motivo.
3. No exponga el transceptor a luz solar directa por un período prolongado ni a calor extremo.
4. No coloque el transceptor sobre una superficie inestable.
5. Mantenga el transceptor lejos del polvo, de la humedad y del agua.
6. No opere el transceptor ni cambie el conjunto de baterías cuando haya riesgo de explosión.iii
DESEMPAQUE Y VERIFICACIÓN DE EQUIPOS
Desempaque el transceptor con cuidado. Le recomendamos identificar los artículos enumerados en la siguiente tabla antes de desechar el material de embalaje. Si hay artículos faltantes o que se hayan dañado durante el envío, tenga a bien ponerse en contacto con los distribuidores de inmediato. ACCESORIOS PROPORCIONADOS Nombre de artículo Cantidad Maleta 1 Radio 2 Auricular con micrófono 2 Cargador 2 Batería 2 Correa de mano 2 Sujetador de cinturón 2 Manual de usuario 1
Cargador Batería Correa de mano Sujetador de cinturón CARGA DEL CONJUNTO DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO Cargue el nuevo conjunto de baterías antes de usarlo. Nota: Un conjunto de baterías nuevo o almacenado (por más de dos meses) no alcanzará su capacidad total con la primera carga. Después de cargarlo y de descargarlo 2 o 3 veces, éste alcanzará su capacidad total.
SÓLO VEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES
Conecte el adaptador en una salida eléctrica. lnserte el transceptor o la batería dentro del cargador de pie. Asegúrese de que los contactos de la batería se conecten con el cargador de pie correctamente. Mientras se esté realizando la carga, la luz se pondrá roja. Después de aproximadamente 3 horas de carga, el indicador LED se pondrá verde, lo que significa que la batería ya está completamente cargada. Ahora quite la batería o el transceptor del cargador de pie.2 NOTA: No recargue el conjunto de baterías otra vez si ya está completamente cargado. Hacerlo con frecuencia puede acortar la vida útil del conjunto de baterías o puede dañarlo. INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE CONJUNTO DE BATERÍAS El tiempo de uso del conjunto de baterías proporcionado es de aproximadamente 8 horas, lo que se basa en 5% de transmisión, 5% de recepción y 90% de tiempo en espera (ciclo de trabajo estándar). Vea las siguientes ilustraciones:
1. No corte el circuito de las terminales de la batería ni arroje la batería al fuego.
2. No desarme el conjunto de baterías usted mismo.
3. Antes de cambiar una batería o de transportar una batería de repuesto, utilice una cinta
adhesiva para proteger los contactos de la batería contra corto circuitos durante el transporte. En aviones, sólo se permite transportar baterías de repuesto en el equipaje de mano, nunca en el equipaje previamente registrado.
INSTALACIÓN DEL SUJETADOR DE CINTURÓN Si el sujetador de cinturón no está instalado, su ubicación de montaje puede calentarse durante una transmisión continua o en un ambiente calefaccionado.
INSTALACIÓN DE UN ALTAVOZ/MICRÓFONO Inserte los conectores del altavoz/micrófono dentro de las conexiones del altavoz/micrófono del transceptor. NOTA: El transceptor no es completamente resistente al agua cuando se utiliza el altavoz/micrófono externo. Inserte la cubierta de goma en las conexiones si el auricular externo no se utiliza.3
BOTONES, PERILLAS Y FUNCIONES
A. Indicador Led — El LED siempre estará rojo mientras esté transmitiendo. El LED estará verde mientras esté en modo de recepción. B. Interruptor de canales — Gire para seleccionar el canal entre CH 1 y 16. Los canales están programados de fábrica y pueden ser modificados por un programador de PC (consulte con un ingeniero de mantenimiento o con un distribuidor). C. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN/CONTROL DE VOLUMEN Gire en sentido de las agujas del reloj para encender el transceptor y gire para ajustar el volumen. Gire completamente en sentido contrario a las agujas del reloj para apagar la radio. D. BOTÓN PTT (PULSAR PARA HABLAR) Pulse el botón PTT, luego hable en el micrófono para llamar a una estación. Libere el PTT para escuchar.
Pulse y mantenga pulsado (=silenciador APAGADO) para escuchar el ruido de fondo. Libere para volver al funcionamiento normal. F. TECLA LUZ DE LINTERNA — Sólo pulse para activar la luz de la linterna. G. ALTAVOZ/MICRÓFONO — Las conexiones se encuentran debajo de la cubierta de goma. FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO/APAGADO Gire el interruptor de alimentación/control de volumen en sentido de las agujas del reloj. Escuchará un pitido y un anuncio de voz que indicará que el transceptor está ENCENDIDO.
Mantenga el botón Monitor pulsado para escuchar el nivel de audio mientras gira el interruptor de alimentación/control de volumen. Gire en sentido de las agujas del reloj para subir el volumen y en sentido contrario a las agujas del reloj para bajarlo.
SELECCIÓN DE UN CANAL
Gire el interruptor de canales para seleccionar el canal deseado. Los canales están preconfigurados de fábrica con 8 canales PMR 446 + 8 combinaciones código CTCSS/canal PMR 446 diferentes.4
TRANSMISIÓN Para transmitir, pulse y mantenga pulsado [PTT], y hable en el micrófono con voz normal y a aproximadamente 5-10 cm de distancia de la boca. El indicador LED siempre estará rojo mientras esté transmitiendo.
NIVEL DE SILENCIADOR
El objetivo del Squelch (silenciador) es silenciar el altavoz cuando no haya señales presentes (silenciador APAGADO). Con el nivel de silenciador correctamente configurado, sólo escuchará sonido mientras se estén recibiendo señales efectivamente (silenciador ENCENDIDO). Se puede ajustar el nivel del silenciador por medio de un software de programación de PC (consulte a un técnico de mantenimiento o a un distribuidor). TEMPORIZADOR DE APAGADO (TOT) El objetivo del Time-out Timer (temporizador de apagado) es evitar que la persona que llama utilice un canal por un período prolongado, lo que causará daño térmico o puede molestar a otros usuarios que realicen llamadas. El Time-out Timer integrado limita cada tiempo de transmisión a un tiempo determinado. Cuando el tiempo de transmisión supere el temporizador que haya configurado, un tono de alerta sonará (el tiempo depende de la programación de PC). Luego, tiene que liberar el PTT y podrá transmitir otra vez. El Time-out Timer está configurado en 5 minutos por defecto. BÚSQUEDA Scan puede ser útil para el control manos libres de varias frecuencias. La función Scan sólo es viable cuando haya sido activada a través de un software para PC por un técnico de mantenimiento o por un distribuidor. El transceptor detiene la búsqueda en la frecuencia (o canal de memoria) donde se detecte una señal. Luego continúa o detiene la búsqueda. Si hay menos de 2 canales programados, no se puede hacer la búsqueda. En el canal 16, pulse PTT y la tecla MONI. Esto activará o desactivará la función SCAN. Anuncio de voz El ENCENDIDO/APAGADO del Voice Announcement (anuncio de voz) se puede configurar por medio de un software para PC. En el canal 10, pulse PTT y la tecla MONI. Luego, encienda el transceptor. El aviso de voz puede cancelarse o activarse. En el canal 15, pulse PTT y la tecla MONI. Luego, encienda el transceptor para elegir diferentes idiomas para el aviso de voz.5 VOX (Transmisión operada por voz) VOX elimina la necesidad de pulsar el PTT cada vez que desee realizar una transmisión. El transceptor automáticamente cambia a Transmission Mode (modo Transmisión) cuando los circuitos VOX detecten que ha comenzado a hablar en el micrófono. Al operar la función VOX, puede configurar Vox Gain Level (nivel de ganancia VOX) que le permite al transceptor reconocer los niveles de sonido. Esto puede hacerse por medio del software de programación. Si el micrófono es demasiado sensible, el transceptor ya puede comenzar a transmitir cuando sólo haya algo de ruido de fondo. Si no es lo suficientemente sensible, no asimilará su voz cuando comience a hablar. Asegúrese de ajustar el nivel de ganancia VOX en un nivel de sensibilidad adecuado para permitir una transmisión fluida. En los canales 1-5, pulse y mantenga pulsado MONI y PTT. Luego, encienda el transceptor a fin de activar el ENCENDIDO/APAGADO de las funciones VOX. Circuito de ahorro de batería automático La función Battery Save (ahorro de batería) disminuirá la cantidad de energía utilizada cuando no se reciba ninguna señal y no se estén realizando operaciones (no se esté pulsado ninguna tecla ni se activen interruptores durante un período determinado). Mientras el canal no esté ocupado y no se realice ninguna operación por más de 10 segundos, Battery Save se activará. Cuando se reciba una señal o se realice una operación, Battery Save se apagará.
ALERTA DE BATERÍA BAJA
El Battery Low Alert (alerta de batería baja) le recuerda recargar la batería cuando ésta se descarga. Cuando la energía de la batería sea muy baja, un tono de alerta sonará, y el indicador LED parpadeará en color rojo. Recargue o cambie el conjunto de baterías. MONITOR Cuando esté recibiendo y no haya señales presentes, la función Squelch puede silenciar el altavoz para no escuchar ruido de fondo. Si desea apagar la función Squelch, pulse el botón [MONI] y manténgalo pulsado. Es muy útil cuando desee ajustar el nivel de volumen y recibir señales débiles. BLOQUEO DE CANALES OCUPADOS (BCL) La función Busy Channel Lock-out (bloqueo de canales ocupados) puede encenderse/apagarse con programas para PC en cada canal. Cuando se activa, el BCL le impide interferir con otras partes que puedan estar utilizando el mismo canal que usted seleccionó. Pulsar el interruptor PTT mientras el canal esté en uso hará que su transceptor emita un tono de alerta, y se inhibirá la transmisión (usted no podrá transmitir). Libere el interruptor PTT para detener el tono y vuelva al modo de recepción.6 CTCSS/DCS (depende de la programación de PC o de la configuración por defecto) CTCSS (Sistema silenciador codificado por tono continuo)/(Silenciador codificado digital) A veces puede querer escuchar llamadas sólo de personas o de grupos específicos. En este caso, utilice la llamada selectiva que le permite ignorar las llamadas no deseadas de otras personas que estén usando la misma frecuencia. CTCSS es un tono subaudible y se puede seleccionar desde 01-38, mientras que DCS es un sistema digital entre 39 u 83 de la lista de códigos. La radio viene preconfigurada con codificación CTCSS en números de canales del 09 al 16 Estos números de canales sólo son compatibles con el mismo tipo de radio, mientras que CH 1 al CH 8 son compatibles con todas las radios PMR 446 en el mercado. NOTA: CTCSS y DCS no hacen que su conversación sea privada y codificada. Sólo lo libera de escuchar conversaciones no deseadas. ESPECIFICACIONES Parámetros técnicos Rango de frecuencia 446,0 - 446,1 MHz/400 - 470MHz, programable Potencia nominal RF ≤0,5 W ERP (EN 300 296-2 estándar para PMR 446) Capacidad de canales 16 (8 PMR 446 abiertos + canales PMR 446 codificados CTCSS preconfigurados de fábrica) Tensión operada 3,7V Dimensiones 115 mm X 60 mm X 33 mm Peso 150 g NOTAS: Todas las especificaciones están sujetas a modificaciones sin aviso. El uso del software de programación para PC puede permitir que la radio transmita en frecuencias especialmente asignadas fuera del rango de frecuencia estándar PMR 446. Tenga en cuenta que para usar otras frecuencias fuera del alcance de PMR 446, el usuario necesita una licencia especial como radio PMR de negocios de las autoridades locales de comunicación por radio. PMR 446 se permite en todos los países europeos y está cubierto por decisiones ECC/CEPT para uso gratuito. Declaramos que nuestra radio cumple con Directivas Europeas (R&TTE, LVD y EMC) y con Estándares (EN 300 296-2 V.1.3.1 y EN 301 489-05 V.1.3.1) emitidos para radio PMR/PMR 446. La Declaración de Conformidad puede descargarse en cualquier momento del sitio http://service.alan-electronics.de © Alan Electronics GmbH7 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No hay energía o la radio se apaga después de un breve período
1. Compruebe el cargador y la correcta instalación de la batería.
2. Limpie los contactos de la batería.
3. Cambie la batería por una batería completamente cargada o por
4. Capacidad escasa de batería: batería defectuosa o al final de la
vida útil, cambie la batería. No puedo comunicarme con otros integrantes del grupo.
1. Verifique que la frecuencia de canales y que el CTCSS sean los
mismos en todo el grupo. Si utiliza la programación por defecto de fábrica, esto es automáticamente correcto si todos los integrantes de su grupo utilizan el mismo número de canal entre 1 y 16.
2. Los otros integrantes del grupo no están dentro de la cobertura de
la radio. Puede escuchar la voz de otros usuarios, pero ellos no pueden escucharlo. Su radio está sintonizada en un número de canal entre el 1 y el 8 (servicio PMR 445 abierto sin códigos), y sus socios están usando un canal entre 9 y 16. Cambie su configuración a exactamente el mismo número que el que los socios estén usando. Otros escuchan mi voz con interrupciones solamente
1. Señal demasiado débil – demasiado lejos
2. ¿Micrófono externo defectuoso? Deje que los técnicos de
mantenimiento realicen una verificación. Escucho demasiadas estaciones desde fuera de mi grupo
1. Otro grupo está usando el mismo número de canal – cambie el
2. Está utilizando números entre CH 1 y CH 8. Seleccione un número
entre CH 9 y CH 16 para su grupo. Dirección de mantenimiento Línea de asistencia técnica y garantía ¿Qué puedo hacer si mi radio no funciona como está previsto después de haber verificado todo? Primero, póngase en contacto con nuestra línea de asistencia técnica para mantenimiento por teléfono o por medio de un correo electrónico. Nuestra experiencia comprueba que muchos problemas pueden resolverse por medio de un simple llamado telefónico a nuestros especialistas en mantenimiento. Si fuera necesaria una reparación o un cambio por garantía durante el período de 2 años de garantía europeo, envíe la radio directamente a nuestro centro de mantenimiento autorizado, junto con un comprobante de compra y una descripción de su problema. Los clientes en Alemania tengan a bien ponerse en contacto con: PST professional supporttechnologies GmbH Breitscheider Weg 117 a D-40885 Ratingen Correo electrónico: alan-service@ps-tech.de Línea de asistencia técnica: 01805 012204 (14 centavos/minuto desde una red fija de Alemania; máximo 0,42 Euros/minuto desde redes móviles.) Si adquirió la radio en otro país, póngase en contacto con su distribuidor local.Notes:© 2012 Alan Electronics GmbH, Daimlerstr. 1 k, D- 63303 Dreieich www.alan-electronics.de
ManualFacil