Zumex Minex - Extractor de jugo

Minex - Extractor de jugo Zumex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Minex Zumex en formato PDF.

📄 114 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Zumex Minex - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Minex Zumex

Preguntas de los usuarios sobre Minex Zumex

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Minex - Zumex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Minex de la marca Zumex.

MANUAL DE USUARIO Minex Zumex

Manual de usuario 30

ElsiguienteManualhacereferenciaalmodeloMinex.

Por favor, lea detenidamente las instrucciones para sacarle el máximo rendimiento a suquina.

INDICE GENERAL

FIGURAS 3

INFORMACION GENERAL IMPORTANTE 32

CHARACTERISTICAS TECNICAS 35

INSTRUCCIONES DE UTILIZACION 36

DESCRIPCION GENERAL 36

PREPARACION 37

FUNCTIONAMENTO 38

LIMPIEZA 41

RECOMENDACIONEGENERALES 44

MANTENIMIENTO DE ZONA DE ALI- 45 MENTACION

DETECCION DE AVERIAS 46

DECLARACION UE DE CONFORMIDAD 48

INFORMACION GENERAL IMPORTANTE

  • Los datospecíficos de su exprimidora Zumex (tensión, Frequencia y otros datos de Interes), se encontraran en la Etiqueta de Identificacion que encontrará en la propiaquina.
  • Recuerde que para cualquier consultaística, debe ponarse en contacto con su Distribuidor habitual / Servicio de Asistencia Técnica Oficial, Mentionando siempre elNumero de Serie de la Etiqueta de Identficación de laquina.
  • En el territorio español Zumex adopts las medidas necessarias para que las máquinas puestos en el mercado sean recogidas deforma selectiva y tengan una correcta gestion ambiental. Por favorpongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Zumex para(descharcorrectamente estas máquinas.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por su fabricante, por su servicios posventa o por personalrial综合素质 similar con el fin dexitar un peligro.
  • Antes de proceder a la limpieza de laquina o realizarrialquiermantimiento,desconectela siempre de la red.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años o mayores, a condición de que sea bajo supervisión o que hayan recibido instructuciones

relativas al uso del aparato de forma segura y que pueda entender los riesgos que entraña. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que Sean de 8 años o mayores y que Sean supervisados. Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niñosolestores de 8 años.

  • Este aparato pueda ser utilisé por personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales estarren reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son supervisados o han recibido una instrucción adequada en lo que respecta al funciona bajo el aparato y entiendan los riesgos que entraña.
  • El aparato no debe ser limpiado con chorros de agua.
    -Estaquina está diseñada para el exprimido de las frutas y tiempo指示adas en este manual.
  • No utilise frutas différentes a las especialidades en el manual.
  • Utilice los elementos de corte con mucho cuidado, paraatarposibles cortes.

  • Durante la limpieza, mantenimiento o sustitución de partes asegúrese que siempre tiene la clavija del cable de alimentación retirada de la toma de corriente y visible.

  • Las partes que están en contacto con alimentos deben ser limpiadas según las instrucciones que podrá leer en el capítulo de limpieza.

  • No Manipule laquina para hacerla funciona sin ningún elemento de seguridad.

  • Este aparato está destinado a ser uso en el ambito domésico y similares aplicaciones como:

  • Zonas de cocina para personal en tiendas,.Oficinas u otros lugarares de trabajo;

  • Granjas;

  • Por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes residencias;

  • Establecimientos del tipo "Alojamento y desayuno".

Si tienenequalquersugerencia o commentario para melhorar nuestras maquinas ored de service,le agradecerlamos quecontactase directamente con Zumex en la?siguiente direccion:

ZUMEX GROUP, S.A.

Poligono Ind. Moncada III C/Moli 2.46113 Moncada. Valencia. España.

Tel. +34 961 301 251 Fax: +34 961 301 255

zumex@zumex.com / www.zumex.com

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ZUMEX MINEX
Naranjas por minuto: 13
Dimensiones (cm): 36,5 × 36 × 72 cm
Peso Neto (Kg): 19,5 Kg
Potencia: 44 W
Consumo: 0.45 A
Voltaje: Multitension 100-240 V i 50-60 Hz
Protección Anti-humedad: IPXO
Nivel de presión acústica: Inferior a 70 dB
Seguidad: 3 detectives y protecciones electrónicas
Tamaño máximo de la fruta:Hasta 78 mm (recomendable entre 65 y 78mm).

INSTRUCCIONES DE UTILIZACION DESCRIPCION GENERAL

ZUMEX MINEX

1 Puerta alimentador 11 Cuchilla
2 Contrapeso 12 Soporte cucilla volteadora
3 Dosificador 13 Tambor hembra MX
4 Rampa Alimentador 14 Cuña extractor Izquierda
5 Retenedor 15 Volante
6 Cubierta 16 Bloqueo cuchilla
7 Cubeta zumo 17 Junta silicone
8 Filtro cubeta zumo 18 Pulsador adicional
9 Bandeja goteo 19 Conjunto grifo y junta
10 Tambor macho MX 20 Color Kit

PREPARACION

Para comendar a exprimir deben seguir los siguientes pasos:

1 Desembale su exprimidora y colóquela sobre una superficie lo más horizontal possible.
2 Asegúrese de que la tensión de la red está bajo de los margenes indicados en la etiqueta de identificación de laquina que encontraría tanto en la portada de este manual como en la propiaquina.
3 Coloque la rampa alimentador en laquina tal y como se indica en la Fig.1
4 Conecte el cable suministrado a laquina a un enchufe normalizo provisto de toma de tierra, Fig. 2
5 Para poder utiliser la这其中, antes debe montar el grifo según se indica en las figuras 3 y 4. Extraiga la jarra, abra la cubierta superior y extraiga la cubeta de zumo. En el interior de la jarra se encuentra el grifo y el pulsador. Saque también piezas. Monte el grifo si desea utilizar la这其中, con la jarra de zumo suministrada. Monte el pulsador también si desea utilizar la这其中, con vasos. Vuelva a colocar la cubeta, ciderre la cubierta e introduzca la jarra por esteorden.
Asegürese que la cubierta, la cubeta de zumo y la cubeta cortezas está bien colocadas en su situó, de lo contrario los detectives de seguridad de laquina harán que esta no se ponga en marcha.

Important: Suística ha sido disénada para exprimir tíricos de diámetros comprehendidos entre 65 y 78 mm. Para confirmar los calibres correctos de su naranja mida el diámetro de su fruta con lapell del accesorio Calibrador que acomaña a suística. Descarte los tíricos que nothern por el circulo de 78mm y los que pasen por el circulo de 65mm.

Zumex Minex - PREPARACION - 1

Minimo 65mm

Maximo 78mm

FUNCTIONAMENTO

Una vez connectado el cable de alimentacion a la toma correspondiente,ccione el interruptor colocado en la trasera de laquina (Fig. 2), y launidad estara lista para funciona.

El funciona de laquina es elsignificant: las naranjas colocadas en la rampa, son introducidas automatistically al sistemas de exprimido,onde son partidas por la mitad para poder ser exprimidas en los theyores, a continuacion el zumo se deposita en la cubeta o jarra de zumo y las cortezas en la cubeta de cortezas.

1 Alimente la rampa con el numero de naranjas que quiera exprimir.
2 Accione el pulsador ON/OFF que se encuentra en la parte delantera de laquina (Fig. 5), la unidad iniciae el proceso de exprimido alimentando de forma automatica el sistema. Este proceso peut ser interrupido en cuales quermonto volviendo a acontear dicho pulsador. Laquina también parara de forma automatica en el momento detecte ausencia de naranjas, transcurridos
3 unosegundos.

El dispensador con grifo antigoteo permite trabajo tanto con la jarra integrada en laquina como con vaso. Si trabaja con la jarra integrada (Fig. 6A), al exprimir, el zumo irá a parar al interior de la jarra. Si desea servir directamente en el vaso, retire la jarra, al exprimir el zumo irá a parar a la cubeta de zumo, coloque el vaso debajo del grifo y presione este hacía abajo (Fig. 6B), deforma que el grifo quede activado. Dejará de dispenser zumo en el momento en el que retire el dedo del grifo. Si lo desea puedaeworkar con el pulsador en lugar de hacerlo con la jarra. Acople el pulsador según se indica en la Figura 7. Para extraer el zumo acumulado en la cubeta, pueda empujar la planaza con el vaso hacía el interior o presional la pestaña del pulsador@m间隙asujeta el vaso. (Fig. 6C)

MODOS DE FUNCIONAMIENTO E INFORMACION EN PANTALLA

Laquina可以选择 estar en los tres siguientes发展模式 de funciona bajo, y dependiendo de enquel se ocurre, la pantalla (display) de laquina puedaenserjar la?sigaune informacion:

Modo de funciona normal: Laquina está funciona o lista para funciona. En la pantalla aparecerá lo siguientes:

MINEX
Ct000000 Contador de naranjas

Modo de paro de seguridad: Laquina se ha parado automatistically o no se pone en marcha debido a que falta algo de los 3 elementos que afectan a la calidad de funcionaimiento (Cubierta, cubeta de_turno o cubeta de cortezas) o bien está mal colocados.

De los 4 digitos que aparecen en la 2^st linea, los 2culosmericanos proporcionan informacion del estado de cada uno de los citados elementos. Estos digitos podran tener valor "0" o "1"; El valor "0" indica que el elemento en cuestion está correctamente colocado, sido "1" cuando falta o no está correctamente colocado.

SEG
0010
Cubeta de zumo (Bien Colocada)
Cubierta y Cubeta de cortezas (Mal colocada)

Zumex Minex - MODOS DE FUNCIONAMIENTO E INFORMACION EN PANTALLA - 1

NOTA: Los values de los除外 2 digitos primeros aportan una informacion adicular que coulde ser util para el service Post-venta de laquina.

Zumex Minex - MODOS DE FUNCIONAMIENTO E INFORMACION EN PANTALLA - 2

Paraatar accidentes no manipule laquina para hacerla funciona sin los elementos de seguidad. Hay tres elementos que actuan sobre los detectives de seguidad:la cubierta,la cubeta de zumo y la cubeta de cortezas.El correcto funciona en los detectives de seguidaddebe ser testado periodicamente,para ello,esteando laquina en marcha,retire uno de these elements y compruebe que laquina se para.Vuelva a colocarlo en su situ0y repita esta prueba con el resto de elementos.Si en una de las tres pruebas laquina no se para,avise al Servicio Tecnico.

Modo de alarmas: Laquina se ha parado automatistically o no funciona bajo a diversos motivos. Cuando this occurre, la pantalla informa de cui es su origen a trovés de los@cuidos de alarma seguides:

Para volver aponer operativa laquina tras una parada de seguidad o por alarma, se deben eliminar la causa que la ha provocado (retirar naranjas atascadas,...) y restituir los elementos de seguidad (cubierta, cubeta de zumo o cubeta de cortezas). Una vez realizado this,rectionando el pulsador ON/OFF,laquina iniciae el ciclo de

1 Alarma de Voltaje
5 Alarma Corriente (Térmico)
2 Alarma de Corrente promedio
6 Alarma Corriente Cortocircuito
3 Alarma de bloqueo del volteador
7 Alarmas varias
4 Alarma de bloqueo · dosificador

exprimido.

Zumex Minex - MODOS DE FUNCIONAMIENTO E INFORMACION EN PANTALLA - 3

Si hemos desmontado el Conjunto cucilla para liberar un atasco y, cuando intentamos montarlo tenemos dificultades, es debido a que laquina debe de estar en posicion de inicio para realizar dicho montaje. Para llvarla a dicha posicion mantenga pulsado el pulsador ON/OFF (con las cubetas y la cubierta correctamente posiconidas) hasta que laquina pare, ahora podra montar elconjunto cucilla sin dificultad y continuar operando.

Zumex Minex - MODOS DE FUNCIONAMIENTO E INFORMACION EN PANTALLA - 4

Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por un cable o Conjunto especial suministrado por el fabricante o distribuidor oficial.

LIMPIEZA

Zumex recomienda limpar laquina al menos 1 o 2 vezes al día,dependiendo de su uso, paramantener las conditiones de higiene alimentarias.

Zumex recomienda el uso del Detergente Zumex Citric Active™ especialmente Diseñado para la limpieza de exprimidoras de citricos con alto poder desincrustante para cera y pulpa.

Para una correcta limpieza deben seguir los siguientes pasos:

1 Estando laquina parada, desconectela de la red tirando de la clavija (notire nunca del cable).
2 Libere el Cierre (Fig. 8A) y abra la cubierta. Tire de ella con ambas manos hacía arriba para extraerla de sus bisagras. (Fig. 8B). Para colocarla de nuevo agarre la cubierta con ambas manos, insertela en sus bisagras con un movimiento vertical de arriba hacía abajo y asegure su posición bloqueando el cierre.
Importante. Evite forzar las bisagras ejerciendo fuerza sobre la cubierta, podria provocar daños.
3 Desmonte el Conjunto soporte-cuchilla (Fig. 9A) paraarlo gire en sentido horario, hasta la signaled y tire suavamente hacíaasted.

Para una limpieza en profundidad debenSeparatedas entre si siguiendo这些东西:

  • Una vez desmontado el Conjunto de laquina, gire el selector hasta la sealsal para sacar el bloqueo cucilla.
  • Para descmountar la cuchilla volteadora, llévela a la posición vertical haciendo coincidir las muescas de la cuchilla y del soporte. En esta posición podra

Zumex Minex - LIMPIEZA - 1

jAtencion! Maneje esta pieza con mucho cuidado ya que se podria cortar. Las piezas soporte, cuchilla volteadora y bloqueo, deben desmontarse y montarse de laquina siempre en conjunto

separarlas fácilmente.

Para montar el Conjunto soporte cucilla en su situ, introduzca primero la parte interior de laquia, asegurándose de que se introduce hasta el fondo, y después encaje el clipaje de la parte exterior (Ver figura 9). Si tiene dificultades para colocarla es possible que laquina se parara a mitad de ciclo, mantenga pulsado el botón ON/OFF (con las cubetas y la cubierta correctamente posicionadas) hasta que laquina pare, ahoraouldra montar elconjunto cucilla sin dificultad ycontinuar operando.

4 Agarrefirmamenteelretenor y tire de elhaciafuera para desenclavarlode su eje (Fig.9B).Para volveracolocarlo insertelo en su eje hasta escuchar unlick en su posicfon final (Fig. 9C).

Important. No ponga en funciona laquina sin esta pieza. Tenga cuidado de que quede correctamente montado, podria provoc su desprendimiento dentro de laquina y un funciona anomalo.

5 Tire de la cuña extractor de cortezas lateralmente hacía fuera hasta liberarla Completely de los soportes (Fig. 10A).
Important: Desmonte primero la cuna antes de descontar los tambores de exprimido.

Para proceder a su montaje empuje la cuña hasta que la pala quede Completely insertada dentro del tambor macho y el canal de la pieza haga tope en elsegundo pomo (Fig. 10B).

Important: Si la cuna no está correctamente insertada como indica arriba podrjan producirse daños en la pieza cuando la maquina entree en funcionaimiento.
6 Desenrosque los volantes y desmonte tambores de exprimido (Fig. 10C).
7 Desmonte la cubeta de cortezas y la jarra (Fig. 11).
8 Desmonte la cubeta de zumo. Saque el filtro tirando de la lengüeta hacer arriba (Fig 12.A). Para montar de nuevo la cubeta inserte el filtro primo. Inserte en la maquina hasta que encaje totalmente y el botón de encendido se va a completeness. (Fig. 12.B)
Important: si la Cubeta no está encajada correctamente, aparecerá en el display Error 011... Manipule con cuidado la cubeta para registrar la caía accidental de zumo o del filtro, esta pieza podrá dañarse y afectar a su
9 configuracionidad.

Gire la Cubeta de zumo con ámbas manos y situuela en una superficie plana. Desmonte el grifo antigoteo según se indica en la figura A. Apriete las lenguetas de fijación y tire del Grifo hacía extras. Una vez liberado el grifo tire deél hacer arriba para desmontarlo de la Cubeta. Se recomienda desmontar el grifo según se indica en la figura B y desmontar la goma selladora para una limpieza más exhaustiva. Utilice el cepillo suministrado para limpiar correctamente su interior. En el caso de que la pieza movable está pegada por el

zumo seco realice los pasos signalados en las figuras C y D.

Important: Para una limpieza adecuada de la zona de salute de zumo, en todas las limpiezas deben descortar el grifo.

Para su posterior montaje gire la cubeta de zumo y situela en una superficie plana. Agarre el grifo con una mano y apriete sus pestañas de fjacion. Inserte el grifo en su lugar de montaje en la cubeta. Tire de el en la direction de las flechas mantenendo las lenguetas del grifo aplretadas. Compruebe que el grifo ha quedado correctamente montado bajo el pulsador.

RECOMENDACIONES GENERALES

  • Todas las piezas extraíbles, EXCEPTO LA CUBIERTA peuvent introducirse en el lavavajillas para su lavado o lavarse a mano con agua y Zumex Citric Active (ojabón de uso alimentario)
  • La limpieza de la zona de exprimido y de la cubierta, deben hacerla usingo una bayeta suave empapada con agua y Citric Active (o detergente de uso alimentario) En ningún caso deben utiliser productos abrasivos ni ningún producto anti-cal.
  • Después, aclare con abundante agua limpia para que no queden restos de detergente.
  • Finalmente, esnecessary higienizar con un producto desinfectanteuponedesada limpieza.Aclarar con abundante agua despues de la higienizacion,paraeliminar los restos de desinfectante.
  • Una vez terminado el proceso de limpieza, deben montar todos los elementos enorden inverso a su desmontaje. Asegúrese de que todas las piezas estáncorrectamente ensambladas y susjetas.

MANTENIMIENTO DE ZONA DE ALIMENTACION

Para una información más extensa sobre Protocolos de Higiene y Limpieza consulte el material de apoyo incluido en www.zumex.com.

No olvide limpiar periodically la zona de alimentacion de fruta (Fig. 1), de lo contrario seoulda formar una capa de cera dificil de quitar, para ello proceda del suiviente modo:
2 Desconecte laquina de la red.
3 Desmonte la rampa tirando hacia arriba, esta va simplement encajada (Fig. 4 1).
Desmonte la puerta de alimentacion tirando en la direccion indicada (Fig. 13).
5 Si fuera necesario por estar muy sucio desmonte el contrapeso y el dosificador (Fig. 13).
Pasele un trapo humedecido en agua con jabón apto para vajillas a toda la cavidad dejada al descubierto y limpie asimismo las piezas desmontadas,聲明ando con abundante agua para que no queden restos de jabón.

Monte las piezas en sentido contrario a como se han desmontado.

DETECCION DE AVERIAS

AVERÍA CAUSA POSIBLE CORRECCION

LA MAQUINA NO FUNCIONA

Maquina desenchufada Conectela a la red

No Ilega corriente al enchufe Compruebe el enchufe

Interruptor no acontecido Accione el interruptor

Fusible fundido Sustituir fusible que se encuentra en la base de conexión (Fig. 2)

Cubierta mal colocada. Asegürese de su correcta Informacion en pantalla SEG colocacion 00010

Cubeta zumo mal colocada. Asegürese de su correcta Informacion en pantalla SEG colocacion 00001

Hay un bloqueo de los tambores. Desconectar laquina de la red Informacion en pantalla SEG y desbloquear los tambores 00010

Detectores seguridad averiados Avisar al Servicio Técnico

LA MAQUINA SE BLOQUEA
A MENUDO EN EL
MOTORO DE EXPRIMIR

Tension de red insufiente (Alarma 01)

Comprobar que la tension sea la indicada en el manual

LOS TAMBORES PIERDEN SINCRONISMO

Avería interna Avisar al Servicio Técnico

AVERÍA CAUSA POSIBLE CORRECCION

EL EXTRACTOR DE Extractor mal colocado Colocarlos segun manual (Fig. 10) CORTEZAS SE ROMPE

SE OYE FUNCIONAR EL Averia interna Avisar al Servicio Tecnico MOTOR PERO NO GIRAN LOS TAMBORES

LA CUCHILLA VOLTEADOR Colocacion Incorrecta Revisar si esta en su situO NO VOLTEA

Atasco de naranjas Eliminar atasco

Avería interna (Alarma 03) Avisar al Servicio Técnico

EL GRIFO SE OBSTRUYE/ El zumo Tiene semillas o pulpa Desmontar y limpiar grifo GOTEA

La junta del grifo no acopla Reposicionar junta y probar

LA MAQUINA SE PARA Y Naranja bloqueada Eliminar bloqueo. Desmontar y EL ALIMENTADOR NO limpiar (Fig. 13) DOSIFICA

VACIADO ZUMO LENTO El zumo tiene semillas o excesso Desmontar y limpiar grifo segun de pulpa Fig.12 y/o Fig.13

Pieza movable del grifo pegada u obstruida

Desmontar grifo segun se indica en el apartado de limpieza de este manual

ATENCLON: Cualquier accion para desbloquear la maquina debe realizarse desconectando la misma de la red. Si despues de realizar las comprobaciones aqui mentionadas la maquina no funciona, llama al serviceo专业技术o.

DECLARACION DE CONFORMIDAD UE

Nosotros ZUMEX GROUP S.A. con domicilio en Poligono Industrial de Moncada III, C/ Molí, 2 - 46113 Moncada, Valencia (España) declares bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el modelo deística exprimidora de zumo Minex es conforme a las siguientes normas armonizadas:

en 60335-1 2012 Aparatos electrodomesticos y analogos. Seguridad. Parte 1: Requisitos + a11 2014 generales

en 60335- 2006 Aparatos electrodométricos y análogos. Seguidad. Parte 2-14: Requisitos
2-14 2008 particulares para máquinas de cocina
+ a1 2012

all

en 62233 2008 Métodos de medida de los Campos electromagnéticos de los aparatos electrodométricos y análogos en relacion con la exposión humana

en 55014-1 2006 Compatibilidad electromagnética. Requisitos para aparatos electrodomesticos, Herramentas electricas y equipos análogos. Parte 1: Emisión

en 55014-2 1997 Compatibleidad electromagnética. Requisitos para aparatos electrodomesticos, +a1 2001 herramentas electricas y aparatos analgos. Parte 2: Inmunidad. Norma de familia de produits

en 61000-3-2 2006 Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 3-2: Limites. Limites para las emisiones de corriente armónica (equipos con corriente de entrada <= 16 A por fase)

en 61000-3-3 1995 Compatibleidad electromagnética (CEM). Parte 3-3: Limites. Limitacion de las +a1 2001 variaciones de tension, fluctuaciones de tension y flicker en las redes publicas +a2 2005 de suministro de baja tension para equipos con corriente asignada < = 16 A por fase y no suertos a una conexion condicaoal

nsf/ansi 82012Fundación Nacional de Saneamiento - Equipimiento comercial para la preparación de alimentos
nsf/ansi 512014Fundación Nacional de Saneamiento - Materiales para equipos de Alimentos
Cumpliendo las dispositions de las Directivas Europeas que se detallan a continuación:
2006/42/ueSeguidad en máquinas
2014/35/ueMaterial electrico destinado a utiliser con determinados limites de tensión (Baja tensión)
2014/30/ueCompatibility electromagnética (EMC)
reg.(ue) n° 10/2011Materiales y objetivos plácicos destinados a entrada en contacto con alimentos
2011/65/ueRestriciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos (RoHS)
2012/19/ueResiduos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE)
reg.(ue) n° 2023/2006BuenasPrácticas de fabricación de materiales y objetivos destinados a entrada encontacto con alimentos
reg.(ue) n° 1935/2004Materiales y objetivos destinados a entrada encontacto con alimentos

Moncada, 8 de Abril de 2021

Zumex Minex - DECLARACION DE CONFORMIDAD UE - 1

Zumex Minex - DECLARACION DE CONFORMIDAD UE - 2

Carlos Fuentelsaz
Quality Manager Zumex Group
S.A.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Zumex

Modelo : Minex

Categoría : Extractor de jugo