Speed - Extractor de jugo Zumex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Speed Zumex en formato PDF.
| Tipo de producto | Extractor de zumo profesional |
| Marca | Zumex |
| Modelo | Speed (series Pro, Up, S+plus) |
| Peso | 66,3 a 133 kg según el modelo |
| Dimensiones (L x P x H) | 593 x 584 x 980 mm a 810 x 709 x 1775 mm según el modelo |
| Tensión de alimentación | 100 V, 120 V o 220-240 V (50-60 Hz) |
| Potencia | 320 W a 560 W según el modelo |
| Consumo | 2 A a 4,87 A según el modelo |
| Capacidad del cargador | 20 kg (44 lb) |
| Frutas compatibles | Naranjas, mandarinas, limones, pomelos |
| Tamaño de las frutas | 65-81 mm (45-67 mm con kit S) |
| Número de naranjas por minuto | 36 a 43 según el modelo |
| Nivel sonoro | Inferior a 70 dB(A) |
| Índice de protección | IPX4 |
| Materiales | Acero inoxidable y plástico alimentario |
| Modos de funcionamiento | Automático, profesional, manual |
| Funciones principales | Contador de naranjas, alarma de nivel de residuos, sistema PulpOut automático, grifo de flujo libre, llenado automático (modelos con tanque) |
| Mantenimiento y limpieza | Piezas de plástico lavables en lavavajillas; limpieza diaria recomendada con detergente Zumex Citric Active; limpieza profunda semanal |
| Seguridad | Detección de capó y cubeta; parada automática en caso de error; protección contra sobreintensidad; frenado de ruedas (podium) |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Kit de extracción 1Step, kits S/L, fundas, sistema DCS, etc.; número de serie requerido para el servicio técnico |
| Información general | Contacto: Zumex Group, Polígono Ind. Moncada III, España; +34 961 301 251; zumex@zumex.com |
Preguntas frecuentes - Speed Zumex
Preguntas de los usuarios sobre Speed Zumex
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Speed - Zumex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Speed de la marca Zumex.
MANUAL DE USUARIO Speed Zumex
Figuras y descripción general
La ampliación de su serie más rápida y más robusta
Speed Pro, Speed Up y Speed 5 ^nd han sido diseñadas para atender grandes demandas de zumo. Los nuevos modelos están más preparados que nunca para ofrecer un servicio eficaz, seguro e impecable a restaurantes, cafeterías y supermercados.
Descubre su funcionamiento y senillez de limpieza.
El siguiente Manual hace referencia a los modelos Speed Pro, Speed Up y Speed S+plx.

Registra aquí tu producto

Speed
Manual de Usuario. Instrucciones originales.
En este manual encontrará todo lo necesario para el montaje y puesta en marcha de su nuevo exprimidora de la serie Speed Pro, Speed Up o Speed S+plus, además de información sobre su funcionamiento, características, accesorios, consejos y precauciones.
Por favor, lea detenidamente las instrucciones para sacarle el máximo rendimiento a su máquina.
ÍNDICE
3 ANEXO
76 INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE
80 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
81 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
81 PREPARACIÓN
81 DESEMBALAJE Y PUESTA EN MARCHA
84 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LOS COMPONENTES SEGÚN MODELO
110 DETECCIÓN DE AVERÍAS Y CONSEJOS
226 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
Zumex se reserva el derecho a modir car sin orevió aviso la información contenda en este manual.

Información general importante
-1 prescrl2 manual 9502
referencia a los siguientes modelos Zumex
| Modelos Speed Pro | Zumex Speed Pro Basic |
| Zumex Speed Pro Cooler Podium | |
| Modelos Speed Up | Zumex Speed Up |
| Zumex Speed Up All-in-One Wide Black | |
| Zumex Speed Up All-in-One Narrow Black | |
| Zumex Speed Up All-in-One Wide Mirror | |
| Zumex Speed Up All-in-One Narrow Mirror | |
| Modelos Speed S +plus | Zumex Speed S +plus |
| Zumex Speed S +plus All-in-One Wide Black | |
| Zumex Speed S +plus All-in-One Narrow Black | |
| Zumex Speed S +plus All-in-One Wide Mirror | |
| Zumex Speed S +plus All-in-One Narrow Mirror | |
| Zumex Speed S +plus Tank All-in-One |
Antes de comenzar, le recomendamos que tenga en cuenta las siguientes precauciones:
- Los datos específicos de su exprimidora Zumex (tensión, frecuencia, y otros datos de interés), se encuentran en la Etiqueta de Identificación que encontrará en la propia máquina.
- Recuerde que para cualquier consulta técnica, debe ponerse en contacto con su Distribuidor habitual / Servicio de Asistencia Técnica Oficial, mencionando siempre el Número de Serie de la Etiqueta de Identificación de la máquina.
- En el territorio español Zumex adopta las medidas necesarias para que las máquinas puestas en el mercado sean recogidas de manera selectiva y tengan una correcta gestión ambiental. Por favor, pángase en contacto con su distribuidor autorizado de Zumex para desechar correctamente estas máquinas.
- No manipule la máquina para hacerla funcionar sin ningún elemento de seguridad.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
- Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos niños sin supervisión.


- Esta máquina contiene en la parte posterior un borne equipotencial para la conexión de la toma de tierra de otros aparatos a la toma de tierra de su instalación a través de ésta borna. En caso de utilizarla, afloje las tuercas y arandelas, coloque el cable de toma de tierra del aparato auxiliar y vuelva a apretar las tuercas y arandelas fuertemente. Dicho punto de equipotencialidad viene marcado por el símbolo siguiente:

- El aparato no debe ser limpiado con chorros de agua.
- Esta máquina está diseñada para el exprimido de cítricos del tamaño indicado en este manual: Naranja, Lima, Mandarina, Pomelos.
- No utilice frutas diferentes a los especificados en el manual.
- Durante la limpieza, mantenimiento o sustitución de partes asegúrese que siempre tiene la clavija del cable de alimentación retirada de la toma de corriente y visible.
- Utilice los elementos de corte con mucho cuidado, para evitar posibles cortes.
-
Las partes que están en contacto con alimentos deben ser limpiadas según las instrucciones que podrá leer en el capítulo de limpieza.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el fabricante o por su servicio postventa.
- La maquina se fabrica con un protector de cable para evitar que accidentalmente se tire del cable. Asegúrese de que esta protección está colocada como se indica en las instrucciones, para garantizar la seguridad del aparato.
Los instrucciones pueden actualizarse. Puede consultar las instrucciones actualizadas en nuestro página web www.zumex.com, dentro del modelo de máquina escogido.
Si tiene cualquier sugerencia o comentario para mejorar nuestras máquinas o red de servicio, le agradeceríamos que contactase directamente con Zumex en la siguiente dirección:

ZUMEX GROUP, S.A.
Poligono Ind. Moncado III C/MoI 2.46113 Moncada. Valencia. España
Tel. +34 961 301 251 · Fax. -34 961 301 255
zumex@zumex.com / www.zumex.com
ZUMEX SERVICE
Tel. +34 960 800 999 · service@zumex.com


Características técnicas
| Modelo Peso Dimensiones | Ancho x Profundo x Alta | | ||||
| Speed Pro Basic | 66.3 Kg | 146.1 lb | 593 x 584 x 980 mm | 23.3" x 23" x 38.6" |
| Speed Pro Cooler Podium | 116.1 Kg | 259.6 lb | 675 x 777 x 1837 mm | 26.6" x 28.7" x 72.3" |
| Speed Up | 76.7 Kg | 169.2 lb | 593 x 624 x 1050 mm | 23.3" x 24.6" x 61.3" |
| Speed Up All-in-One Wide Black | 133 Kg | 293.3 lb B10 x 682 x 1775 mm | 31.9" x 26.8" x 69.9" | |
| Speed Up All-in-One Narrow Black | 129.1 Kg | 284.7 lb 710 x 682 x 1775 mm | 28" x 26.8" x 69.9" | |
| Speed Up All-in-One Wide Mirror | 122.1 Kg | 269.3 lb 805 x709 x 1774 mm | 31.7" x 27.9" x 69.8" | |
| Speed Up All-in-One Narrow Mirror | 113.3 Kg | 249.8 lb 700 x709 x 1774 mm | 27.5" x 27.9" x 69.8" | |
| Speed S +plus | 83.5 Kg | 184.1 lb 593 x 665 x 1050 mm | 23.3" x 26.2" x 41.3" | |
| Speed S +plus All-in-One Wide Black | 131.5 Kg | 290 lb B10 x 682 x 1775 mm | 31.9" x 26.8" x 69.9" | |
| Speed S +plus All-in-One Narrow Black | 127.6 Kg | 281.4 lb | 710 x 682 x 1775 mm | 28" x 26.8" x 69.9" |
| Speed S +plus All-in-One Wide Mirror | 120.6 Kg | 266 lb | 805 x709 x 1774 mm | 31.7" x 27.9" x 69.8" |
| Speed S +plus All-in-One Narrow Mirror | 111.8 Kg | 246.5 lb 700 x709 x 1774 mm | 27.5" x 27.9" x 69.8" | |
| Speed S +plus Tank All-in-One | 110.1 Kg | 242.8 lb | 675 x699 x 1755 mm | 26.6" x 26.3" x 69.1" |
OTRAS CARACTERÍSTICAS (Para todos los modelos)
| Tensión | 100 V | 50-60 Hz | 120 V | 60 Hz | 220-240 V | 50-60Hz |
| Potencia | 350 W (560 W Cooler) | 320 W (560 W Cooler) | 460 W (560 W Cooler) |
| Consumo | 3.5 A (4.87 A Cooler) | 2.7 A (4.87 A Cooler) | 2 A (2.4 A Cooler) |
| Naranjas por minuto | 36/43 | 40 | 37/40 |
| Frutas* | Naranjas, mandorinas, limas, pomelos | ||
| Tamaño fruta | 65-81 mm (45-67 mm con Kit S) | ||
| Capacidad alimentador | 20 kg / 44 lb | ||
| Protección | IPX4 | ||
| Nivel de presión acústica | Inferior a 70 dB(A) | ||
* Para el exprimicio de otras frutas consulte siempre con su distribuidor más cercano.

Instrucciones de utilización
Preparación
Para comenzar a exprimir deberá seguir los siguientes pasos:
1 Desembale su exprimidora y colóquela sobre una superficie lo más horizontal posible.
2 Asegúrese que la tensión de la red coincida con la indicada en la etiqueta de identificación de la máquina.
3 Asegúrese que no hay obstáculos que lo molesten en el proceso de desembalaje.
! Antes del primer uso, le recomendamos que limpie el sistema de exprimido. Ver apartodo "Limpieza".
Desembalaje y puesta en marcha
Siga las instrucciones indicadas según el modelo de máquina que ha adquirido. Los siguientes componentes pueden encontrarse sueltos y deben montarse en caso de que no lo estén:
Speed Pro Basic
Solida lateral cubierta derecha (2), Salida lateral cubierta izquierda (3), Cable alimentación (15), Protector cable (16), Cubota zumo plástico (30), Filtro interior plástico (31), Filtro zumo plástico (32), Cubota cortezas (33), Bandeja goteo (34).
Ver Figura 1 y 2
Speed Pro Cooler Podium
Solida lateral cubierta derecho (2), Salida lateral cubierta izquierda (3), Cable alimentación (15), Protector cable (16), Cubeta zuma plástico (30), Filtro interior plástico (31), Filtro zumo plástico (32), Conjunto enfriador (70), Boya Tank/Cooler (52)
Ver Figura 1 y 6. Ver apartado Podium Cooler (100) para información sobre el mueble de su máquina

Speed Up
Salida lateral cubierta derecha (2), Salida lateral cubierta izquierda (3), Cable alimentación (15), Protector cable (16), Cubeta zumo SS (40), Subfiltro SS (41), Sistema PulpOut Automático (42+), Grifo SS Up (44U).
Ver Figura 1 y 3U.
Speed Up All-in-one
Salida lateral cubierta derecha (2). Salida lateral cubierta izquierda (3). Cable alimentación (15). Protector cable (16), Cubeta zumo SS (40), Subfiltro SS (41), Sistema PulpOut Automático (42+), Grifo SS Up (44U)
Ver Figura 1 y 4U. Ver apartado Podium Wide y Podium Narrow (90) para información sobre el mueble de su máquina.
Speed S -plus
Salida lateral cubierta derecha (2), Solido lateral cubierta Izquierda S +plus (3+), Cable alimentación (15), Protector cable (16), Cubeta cortozas (33), Bandeja gotoo (34), Cubeta zumo SS (40), Subfiltro SS (41), Sistema PulpOut Automático (42+), Grifo SS S +plus (44+), Suplemento máquina (47).
Ver Figura 1+ y 3+
Speed S -plus All-in-One
Salida lateral cubierta derecho (2), Salida lateral cubierta izquierda S + plus (3+), Cable alimentación (15), Protector cable (16), Cubota zumo SS (40), Subfiltro SS (41), Sistema PulpOut Automático (42+), Grifo SS S + plus (44+).
Ver Figura 3+ y 4-, Ver apartado Podium S +plus All-in-One (90+) para información sobre el mueble de su máquina.

Ver Figura 1 y 5. Ver aportado Podium Speed S - plus Tank All-in-One (90) para información sobre el mueble de su máquina.
Conjunto Drain&Clean System (80)
En caso de que usted haya adquirido un modelo Podium, su máquina dispone de Sistema Drain&Clean. El sistema funciona a modo de desogüe desde el alimentador hasta el cubo de residuos en el interior de la máquina, por lo que le facilitará la limpieza y eliminación de residuos.
Ver Figura 7.1 y 7.2.
En el interior del Podium se encuentran todos los componentes que forman el mueble.

Montaje y desmontaje de los componentes según modelo
Salida lateral cubierta derecha (2), Salida lateral cubierta izquierda (3), Salida lateral cubierta izquierda S ^+5/5 (3+)
Las Salidas laterales no son iguales. Asegúrese que coloca la Salida lateral correspondiente en el lado correcto.
Montaje salidas (Fig. 10).
Encore la parte inferior de la salida lateral y eleve la parte superior, asegurando el cierre con un gira de 90° del pomo.
Monte la salida derecha girando el cierre hacia la derecha en sentido horario.
Montar la salida izquierdo girando el cierre hacia la izquierda en sentido anti horario.
¡Importante! Existen unos iconos visibles en la pieza que explican el sentido del giro, no forzar la pestaña hacia el lado contrario.
Asegúrese que los salidos laterales están completamente montados y colocadas correctamento en su sitio.
Desmontaje Salidas (Fig. 10)
Desmonte la salida derecha girando el cierre hacia nosotros en sentido antihorario hasta su posición vertical.
Desmonte la salida izquierdo girando el cierre hacia nosotros en sentido horario hasta su posición vertical.
Cubierta (1)
Montaje cubierta (Fig. 10.1)
Compruebe que los pomos de los ejes de la máquina están girados en su posición porpendicular al suelo (abierto)
Sujete el cuerpo de cubierta por las huecos de las salidas, hoga coincidir los agujeros pasantes con los pomos y presione hacia dentro hasta que queden completamente insertados. Gire los pomos 90° grados en el sentido de las agujas del reloj para andar la cubierta.
¡Importante! Evite forzar el montaje de la cubierta si los pivotes no están perfectamente alinecidos, podría provocar daños o la pieza.

Desmontaje cubierta (Fig. 10.1)
Gire los pomos 90° grados hasta alincarlos con los agujeros pasadores de la cubierta. Extraiga en un movimiento horizontal la cubierta sujetando con ambos manos por los huecos dejados por las salidas.
¡Important! Evite for zar la extrección de la cubierto si los pivotes no están perfectamente alineados, podría provocar daños a la piezo.
Tambor macho plástico (4), Tambor hembra plástico (5)
Coloque los tambores en los ejes (Fig. 1).
Si ha adquirido un modelo 5peed S + plus lea el aportado Kit 1Step (19+). Coloque siempre un tambor macho y un tambor hembra del mismo lado al mismo tiempo, para facilitar el encoje.
Volante plástico inyección (6)
Rosque los volantes para sujetar los tarrbores y el plato alimentador (Fig. 1).
Si ha adquirido un modelo Speed 5 + plus lea el apartado Kit 1Step (19+)
Cuña extractora izquierda (7), Cuña extractora derecha (8)
Montaje Cuñas (Fig. 21).
Coloque las cuñas en el lado correspondiente insertando en los pomos. Empuje la cuña hasta que la pala quede completamente insertada dentro del tambor macho y el canal de la pieza haga tope en el segundo pomo.
Importante! Si la cuña no está correctamente insertada como indica amiba podrían producirse daños en la pieza cuando la máquina entre en funcionamiento.
S ha adquirido un modelo Speed S + plus lea el aportado Kit 1Step (19+).
Desmontaje Cuñas (Fig. 21)
Tire de la cuña hacia fuera hasta liberarla completamente.
¡Importante! Desmonte primera las cuñas antes de desmontar otras partes del grupo de exprimido.
Portacuhillas (9)
Cologue con cuidado la cuchilla sobre su guía y pulse hacia el interior (Fig. 1).

Portacuhillas S +p# (9+)
Coloque con cuidado la cucinilla sobre su guía y pulse hacia el interior (Fig. 1+)
Nota: Siempre se debe insertar antes de poner el Kit 15tep.
Cesta alimentador (13)
La cesta alimentador puede extraerse y volver a poner encarando las guías y realizando un ligero movimiento hasta notar el tope (Fig. 1).
Puerta cesta alimentador (14)
La cesto alimentador dispone de una compuerta de fácil abertura para poder llenar de naranjas la cesto fácilmente (Fig. 1).
Cable alimentación (15)
Comprobar que el cable de red está conectada a la máquina y protegido con retenedor de cable (Fig. 1)
Protector cable con 3 tornillos (16)
El retenedor del cable fija el cable a la máquina con tres tornillos (Fig. 1).
Esta junta esta adherida con adhesivo, en caso de cambiarla recuerde utilizar un adhesivo para su fijación (Fig. 1).
Espárrago cubeta (18)
Este componente solo debe ser necesario manipularlo en caso de solicitar una Cubeta zumo SS (40) o Cubeta zumo Tank (50) de repuesto (Fig. 1). Una vez insertada la cubeta de repuesto, ajuste el espárrago desde la parte posterior para ajustar la posición de la cubeta.

Kit 1Step (19+)
Este conjunto permite extraer e insertar los Tambores de exprimida y Cuñas extractores en un solo paso (Fig. 1+).
Antes de su colocación recuerde insertar el Portacuchillas S + plus (9+).
Para su colocación, encare los tambores con los ejes y ajuste la posición mientras ocaba de introducirlos completamente. Utilice el volante central para otornillar el grupo a la máquina.
Nota: Para su desmontaje procedo en orden inverso.
Montaje del conjunto Kit 1Step (19+)
a) Colocamos el Soporte trasera (19.2+) sobre una superficie. Los soportes metálicos de las cuños deben quedar bocabaja.
b) Empareje los tambores macho y hembra (4 y 5). Encaje los bases circulares de los tambores en los orificios del soporte. Tenga en cuenta que las caras de los tambores son diferentes.
Asegúrese de que los monta tal y como muestra la figura.
d) Encaje los canos salientes de los tambores de exprimido dentro de los cuatro casquillos circulares del soporte delontero (19.1+).
e) Una ambos soportes con el Volante de plástico inyección (6).
c) Gire 180º el kit 1step y encaje las cuñas (7 y 8) sobre los soportes de cuñas insertando la pala extractora dentro de la junta del tambor macho. Asegúrese que ambos soportes quedan dentro del canal de la cuña como muestra lo imogon 4.
Desmontaje del conjunto Kit 15step (19+)
c) En la posición de la imagen 4, extraigo los Cuñas (7 y 8) tirando de ellas lateralmente para extracerlas de los soportes metálicos.
o) Gire 180° el kit y desenrosque el Volante plástico inyección (6) que se encuentra tras los tambores y que sujeta ambos Soportes metálicos (19.1+ y 19.2+).
b) Estire con cuidado del Soporte delantero (19.1+).
c) Sepore los Tambores macho (4) y Tambores hembro (5).
Nota: Para la limpieza del conjunto revise la sección Limpieza.

Cubeta zumo plástico (30)
Asegúrese que la junta de sellado está correctamente montada en la cubeta (Fig. 11). Luego posidione la cubeta en la máquina. Encore y coloque hacia abajo la cubeta sobre los cuatro salientes que observará en la máquina (Fig. 2).
Filtro zumo plástico (32)
Deposito en el interior de la cubeta de exorimido (Fig. 2)
Cubeta cortezas (33)
Coloque los cubetas cortezas bajo las solidos laterales de la cubierta (Fig. 2 o 3U según modelo).
Bandeja goteo (34)
Coloque debajo de la solida de zumo (Fig. 2 o 3U según modelo).
Cubeta zumo Self Service (40)
Montaje (Fig. 12).
Encaje el Tubo detector de grifo (45) en el orificio que dispone la cubeta en la porte trasera Desícela hasta introducir los pines de fijación de la cubeta en el agujero de los pestillos. Presione firmemente con la mano derecha en la parte frontal de la cubata hasta oir el Clc del pestillo y con la mano izeuerra a continuación, hasta oir el clc del pestillo izeuero. Asegurase que no quedado perfectamente fijada tirando de ella suavemente hacia fuera.

Importante! Un fijado incorrecto de la cubeta puede llevar consigo una pérdida de estanquedad y pequeños fugas de zumo. Asegúrese siempre que ha quedado perfectamento enclovada al cuerpo de la máquina y que el Perfil de la Cubeta está en correctos condiciones.
Nota: Para asegurar un correcto Fijado de la cubeta se recomienda monterer los pestillos de fijación limpios de rostos de zumo y/o suciedad. Pulverios un producto detergonto (Zumex Citric Active) tanto en los orificios de fijación de la cubeta como en su parte interior como indica la
Imagen 3 (Fig. 12). Deje actuar el producto detergente durante 1 minuto. Accione repetidamente los pestilos y procedo a la limpieza de los restos de producto con una bayeta limpio.
Desmontaje (Fig. 12).
Para desmontar la cubeta apriete a la vez los pestillos izquierdo y derecho. Deslice lo cubeta para extraerla.
Subfiltro Self Service (41)
Deposite en el interior de la cubeta de exprimido (Fig. 3U).
Sistema PulpOut Automático (42+)
Con este conjunto podrá eliminar automáticamente la pulpa y las semillas durante el proceso de exprimido.
Montaje (Fig. 20.1+ y 20.2+)
c) Inserte los Rodillos (42.1+) en la Cinta transportadora (42.2+).
b) Coloque primera el rodillo del lado izquierdo en los casquillos metálicos del bestidor. Luego estire la cinta y coloque el otro rodillo en los casquillos derechos (Fig. 20.1+).
c) Introduzca la Topa de la cinta (42.4-) guando primero los pivotes del lado derecho en los ranuras del Bastidor (42.3+) (Fig. 20.1+). Luego gire la tapa hasta que desconse completamente sobre el bastidor en posición horizontal y presiónela hasta que clipe.
c) Presione ligeramente los laterales de la Tapa lateral (42.5+) y encoje en los orificios de la parte izquierda del Bastidor (Fig. 20.1+). Asegúrese que los pivotes se han insertado completamente, y que la tapa gira libremente. Deje en la posición vertical.
e) Encaje el Sistema PulpOut (42+) en la máquina (Fig. 20.2+ y 20.3+). Para ello encaje el rodillo izquierdo en el eje motor situado en la parte izquierdo de la máquina. Asegúrese que el conjunto descansa y se inserta en los pivotes de la cubeta.
f) Gire la Tapa salpicadura (42.6+) en su posición vertical. Puede desmontar el Sistema PulpOut sin necesidad de quitar la cubierto.
Nota: La Tapa salpicadura ha de estar en posición horizontal para montar le cubierta.
Desmontaje (Fig. 20.3+)
Para desmontar el PulpOut de la máquina tire de él hacia arriba y hacia fuera. Opere de manera inversa a la indicada en Montaje para proceder al desmontaje del conjunto.


Vea el apartado de Limpieza, para el mantenimiento correcto del Sistema PulpOut Automático.
Puede ver su colocación en los respectivas máquinas
Sujete el Centrador de Grifo/Soporte de Botellas con una mano mientras con la otra gira la tuerco del soporte para fijar al caño de la cubeta.
Alineo el Grifo con el Centrador/Soporte de Botella e introduzca el pulsador entre las patillas del soporte. Sujete con una mano el grifo mientras con la otra gira la tuerca de fijación del grifo.
Desmontaje Grifo Up (13.1)
Sujote el Grifo con una mano mientras con la otra afleja la tuorca de fijación del grifo. Una vez suelta la tuorca de fijación, tirar suavemente del grifo hacia fuera.
Sujeto el soporte de Botellas con una mano mientras con la otra desenrosca lo tuorca del Centrador de Grifo/Soporte de Botella. Tirar suavemente para separarlo de la rosca de la cubeta.
1 Importantel desmontar el grifo y el soporte con ambas manos para evitor coídos y goloes durante la manipulación.
Montaje Grifo S+plus (14.1+)
Para monitor el Grifo S- plus en la cubeta sujete el grifo con ambos manos, encare el pasador con el egujero situado en la rosca de la cubeta e introduzca suavemente el grifo. Sujete el Grifo firmemente por el Soporte de Botella con una mano y con la otra opriete la tuerca flotante de fijación del grifo.
Nota: Recuerde roscar la tuerca flotante hasta dejar de ver los hilos de la rosca de la cubeta.
Si no está situado correctamente no se activará el sensor del grifo.
Desmontaje Grifo S+plus (14.1+)
Sujete el Grifo con una mano mientras con la otra afloja la tuerca de fijación del grifo.
Una vez suelta la tuerca de fijación, tire suavemente del grifo hacia fuera.

¡Important! manipuie el grifo con ambos monos, no fuerce el pasador o la rosco del Grifo. No cargue peso sobre el grifo.
Operativa grifo (Fig. 13.2 y 14.2+)
Usted puede hacer funcionar el grifo normalmente pulsando y liberando para la extracción de zumo.
En el grifo Grifo SS S + plus (44+) el pulsador se encuentra en la parte exterior. Puede anclar el pulsador en la posición de "caño libre". Para ello gire el anillo con las líneas discontinuos/continuos hasta que la línea continua esté sobre el icono del vaso. Suelte el pulsador. Esta quedará anclado. Para eliminar el anclaje, simplemente vuelva a apretar el pulsador.
La máquina Speed S - plus All-in-one dispone de un soporte para botellas que puede ser desmontado quitando los dos tornillos traseros en caso de que sea necesario.
En el Grifo 5S Up (44U) el pulsador se encuentro en la parte interior. Puede anclar el pulsador en la posición de "cono libre". Para ello presione el pulsador completamente y mueva la pestaña metálico de la parte lateral del Soporte botellas/Centrador grifo. Suelto el pulsador. Este quedará anclado. Para eliminar el anclaje, simplemente vuelva a apretar el pulsador.
Para la limpieza diario de ambos grifos debe desmontar la parte superior como indican los imágenes (Fig. 13.2 y 14.2+). El Grifo Uo se desmonta girando la anilla plástica del cuerpo del grifo y después, extrayendo el pulsador. El Grifo S+plus se desmonta girando la anilla del cuerpo metálico.
Junta tubo detector (46)
En caso de necesidad esta junto se puede extraer para su limpiezo (Fig. 3U o 4).
¡Important! La colocación de la máquina sobre el supiimiento nunca debe realizarse por una única persona:
Cubeta zumo Tank (50)
Encare los dos salientes laterales que hay en los extremos de la cubeta y presione. Puede ayudar el montaje presionando los pulsadores laterales (Fig. 15).
Para desmontar la cubeta simplemente, presione los pulsadores laterales y estire hacia usted.

Subfiltro Tank (51)
Deposite en el interior de la cubeta de exprimido (Fig. 5+)
a) En caso de que el soporte con boya esté suelta, afloje los pomos del soporte (Fig. 16 (1)) b) Encare los selientes del soporte por la parte inferior de la tapa (Fig. 16 (2)).
c) Apriete los pomos (Fig. 16 (2 y 3U)).
d) Si necesita hacer una limpiezo profunda, desmonte las piezas como se indica en orden inverso a los pasos anteriores y extraígo el oje según (Fig. 16 (4)).
Modelo Cooler o Tank
Afloje los salientes superiores. Encore la chapa en los arificios desde la parte inferior. Vuelva a apretar los salientes superiores (Fig. 18).
Tank (53)
Una vez cerrado deslice sobre las guías que contiene el mueble (Fig. 5+)
Grifo Tank (55)
Utilice la rosco para fijar el Grifo SS o la cubeta Tank. Asegúrese que la orienta de forma vertical (Fig. 17.1).
El Grifo Tonk puede funcionar en modo continuo, o discontinuo, simplemente gire el tirador 180 ^2 y se quedará enclavado al bajar el tirador, permitiendo caño libre.
Para la limpiezo puede desmontarse la parte superior del Grifo SS (Fig. 17.2).
Detector de nivel (56)
Este componente solo es necesario manipularlo en caso de pedir un repuesto. Recuerde colocar el detector en la misma posición que el detector original. Si usted dispone de una máquina Tank, el detector queda en la parte superior, si dispone de una máquina Cooler el detector queda en la parte inferior (Fig. 5+ o 6).

Conjunto enfriador (70)
Coloque la unidad enfriadora en su alojamiento en el mueble (Fig. 6)
Monte los componentes según Fig. 18 este orden:
a) Monte el pistán-junta y la balanca en el depósito siguiendo los movimientos numerados según dibujo adjunto.
b) Coloque el depósito
c) Ajuste la tapa bombo en el interior del depósito con la Flecha apuntando hacia usted.
o) Fije lo placa de enganche metálico asegurando con ella el depósito.
Colocación de máquina sobre Podium:
¡:Importante! Esta operación debe ser realizado por 2 ó 3 personas. Nunca debe realizarse por una única persona.
Bloquee con el pedal de freno las ruedas delonteras del podum para así evitor que se mueva durante la instalación.
Una vez desembalado el podium, retire los tornillos de las escuadros de sujeción y reservelos para más tarde. Ver detalle "A" de Fig. 8.
En el interior del mueble se encuentran las caídas de cortezas y la bandeja de goteo del Podium con su filtro.
Situe la máquina sobre el mueble, haciendo coincidir los esquinas interiores de la base de la máquina con los dos tacos de goma del mueble, de ese modo coincidirán los agujeros de las escuadros de fijación con los de la máquina. Ahora podrá fijor la máquina con los tornillos antes reservados (Ver Fig. 5+ o 6).
Recuerde:
La máquina y el podium están unidos por los tornillos suministrados según se indica en este manual de instrucciones.
Nunca intente incliner la máquina y el podium. Para desplazer desbloquee las ruedas.
Particularidades para Podium Tank S ^+/- All-in-One (90)
Para los Podiums Self Service y Tank fije la bondejo goteo con su filtro en el mueble.

El componente 90,7 varia según el modelo de Podium comprado:
Podium Self Service: Componente Filtro Podium SS (90.7A)
Podium Tank: Componente Guías depósito Tank (90.7B).
En los componentes Frontis bandeja (90.8) y Filtro bandeja (90.9) se puede regular la posición para poder adaptarse a diferentes formatos de botellas y vascs.
Recuerde siempre colocar los dos cubos.
Particularidades para Podium Cooler (100)
Ver Fig. 6 y 9.1 para la correcta colocación de los componentes.
Pase el cable de tensión del Conjunto enfriador por el agujero de la compuerta posterior. Para ello puede desenroscar la compuerta si es necesario (Fig. 9.2).
Instalación Drain&Clean System
Importante! Desenchufe la máquina de la pared.
Si estuviera colocado, quite la Caída cortezas (90.6), el Filtro Podium SS (90.7A) y la Tolva Podium (90.3) (Fig. 8). Abra la puerta delantera. Si estuviera colocado, quite las Volantes Plástico Inyección (6), y la Tapa Podium SS/Tank (80.5).
Busque el agujero superior (Fig. 7.2), e introduzca la mono cogiendo el Tubo flexible (80.4) y colocando en el agujero (Fig. 7.1). No estire a sujete ninguna otra parte de la máquina.
Posteriormente coloque la tapa inferior del tubo con los dos volantes suministrados, y vuelva a colocar todas las piezas desmontadas previamente (Fig. 7.2).
Ver explosionado para la colocación de los componentes (Fig. 8).
Podium Black y Mirror All-in-One (90+)
Abra las puertas delanteras y extraiga los cubos residuos (Fig. 8.1 y 8.2). Si estuviera colocado, quito los Volantes Plástica Inyección (6), y la Tapa Podium SS/Tank (80.5).
Busque el agujero superior (Fig. 7.2), e introduzca la mano cogiendo el Tubo flexible (80.4) y colocando en el agujero (Fig. 7.1). No estire o sujete ninguna otra parte de la máquina.
Posteriormente coloque la tapa inferior del tubo con los dos volantes suministrados, y vuelva o colocar todos los piezas desmontadas previamente (Fig. 7.2).
Ver explosionado para la colocación de los componentes (Fig. 8.1 y 8.2).


Funcionamiento general
Una vez instalada la máquina correctamente y antes de conectaría a la red verifique los datos eléctricos con el suministro eléctrica. Si todo es correcto, proceda a enchufar la máquina o la tensión de red.
Para encender la máquina, pulse el botón verde ON, en ese momento se encenderó el LED del botón ON/OFF, y el display digital de la máquina.
Antes de operar la máquina con naranjas, debe realizar un calibrado de la máquina en vacío. Para ello debe entrar en el apartado de Calibrado dentro del MENÚ CLIENTE, o bien dejar la máquina funcionando en vacío durante 1 minuto aproximadamente hasta que ésta se detenga.
Para un correcto conteo, puede ser necesario que posteriormente ajuste el parámetro Offset. En caso de un conteo incorrecto, procedo de la siguiente forma:
Caso 1: No cuenta todas las noronjos. Reduzco el valor de Offset.
Caso 2: Cuenta demasiadas noranjos. Aumente el valor de Offset
Entre en MENU> 7.Calibrado> 2.Offset y ajuste el valor. Salga del Menú y compruebe el conteo en vacío, con 2 o 3 naranjas. Vuelva a repetir el proceso hasta encontrar el valor que permite el correcto conteo de la máquina.
Para evitar posibles errores en el conteo, procure evitar dejar la máquina parada con una haranja atrapada entre el tombor macho y hembra.
En todos los modelos se muestra el contador de naranjas. (Desviación +1%)
Recuerde utilizar una jarra o vaso en la salida del zumo de su máquina.
En caso de faltor algún elemento de seguridad, la máquina no funcionará hasta que usted lo haya colocado.
En caso de necesidad, usted siempre podrá apagar la máquina de la siguiente forma:
A Liberando el accionador usado. Por ejemplo el grifo.
B Apretando la tecla STOP.
C Apretando el botón roja OFF.
D Sólo en caso de emergencia: Desenchufondo la máquina directamente desde lo pared.
E Si la máquina no detecta naranjas, ésta parará aproximadamente a los 60° desde el paso de la última naranja.

Carga del alimentador
Para cargar el alimentador de la máquina con naranjas, puede abrir la Puerta cesta alimentador (14) y vacar parcialmente la caja de naranjas. Cierre la puerta y termine de llenar la caja.
Unidad de exprimido
Asogúrose que la máquina tiene montados todos los elementos que permiten el corte de la niranja, el exprimido del zurno y la recogida de éste. Para ello consulte el modelo de máquina comprado con el gráfico indicado en los apartados: Desembaloaje y puesta en marcha. Montaje y desmontaje de los componentes según modelo.
Revise el estado de las cubetas y filtro para garantizar un zumo de calidad.
Si ha comprado una máquina con Kit 1Step (191) podrá introducir y extraer el conjunto de exprimido unidos en un solo paso.
Servicio de zumo
Si dispone de una máquina con:
- Sistema PulpOut Automático (42+), la pulpa y los restos de semillas se eliminarán por el lado izquierdo de la máquina.
- Grifo SS Uo (44U), Grifo SS S plus (441) a Grifo Tank (55), lea las instrucciones de uso del Grifo SS en el apartado Montaje y desmontaje de los componentes según modelo.
- Llenado automático, la máquina parará automáticamente al llegar al nivel máximo. Recuerde colocar Boya Tank/Cooler (52) en el sitio, siguiendo las instrucciones de montaje. También podrá seleccionar cantidad de llenado.
Área residuos
Asegúrese que los elementos que recogen las cortezas de las noranjas están colocados correctamente en su sitio.
Revise el llenado de los depósitos para evitar rebosamiento de las cortezas.
Además puede utilizar la funcionalidad Nivel Residuos (Waste Limit), que le permite programar una alarma para que la máquina se pare cuando el cubo de residuos esté lleno.

Usted puede seleccionar con qué número de noranjas exprimidas quiere que salte la clormo. Una vez se ha exprimido la cantidad de noranjas programados, se parolizó la máquina y el Display muestra un aviso para que el operario sepa que tiene que variar el cubo de residuos.
Si ha adquirido una máquina con Podium, los cortezas coerán directamente al Cubo cortezas.
Para desactivar el aviso de residuos, pulse el botón OK durante al menos 2", hasta que se detengo.
¡Recuerde!
"Ok corto", no desactivo el aviso.
"Ok largo", doble beep, para desactivar el aviso.
Para desactivar este sistema de aviso de forma permanente, entre en el apartado Nivel residuos dentro del MENÚ CLIENTE.
En caso de apogar o desenchufar la máquina la alarma de residuos se eliminerá, y volverá o empezar desde cero.
Accionamiento de la máquina
General
En todos los modelos, usted podrá operar la máquina de forma Profesional o de forma Automática. Para pasar de un modo a otro, mantenga la tecla Mode apretado unos instantes. Siempre que pase de modo Automático a Profesional la pedirá que programe el número de naranjos a exprimir. En caso de no querer modificar la centiaad simplemente espere unos segundos o presione rápidamente la tecla OK. En caso de querer modificar la cantidad, presione los teclas i para seleccionar la cantidad, y luego presione la tecla OK hasta que aparezca el símbola de Grabado.
Modelo Speed Pro Basic
MODO AUTOMÁTICO
Desde el modo automático

START Inicia la máquina

STOP Para la máquina
Funcionamiento in interrumpido.
MODO PROFESIONAL
Minimo de naranjas
Máximo de naranjas
Valor por defecto



Funcionamiento hasta llegar a la cantidad estipulado.
Speed Pro, Speed Up, Speed S
La tecla START no está activa. Únicamente lo está en el modo MANUAL
MODO AUTOMÁTICO
Control reeste al Grifo SS Up (44U)/Grifo SS S + Plus (44+).
Funcionamiento in nterrumpido, mientras el grifo está pulsado.
MODO PROFESIONAL
Control desde el grifo mientras está pulsado.
Mínimo de naranjas
Máximo de naranjos
Valor por defecto

MODO MANUAL (En casa de que el grifa no funcione) En Modo Manual la tecla START poso o estor activo.
En el modo manual sigue audiendo operar an modo Automático y Profesional desde el tocasto,
MANUAL "AUTOMÁTICO"
Funcionamiento in labor unipido.
MANUAL "PROFESIONAL"
Mínimo de naranjas
Máximo de naranjas
Valor por defecto

Usted ha adquirido un grifo multifunción. Le permite suministrar zumo de manera discontinua o de forma continua sin necesidad de estar apretando el pulsador.
Vea las diferentes posibilidades en: Montaje y desmontajes de los componentes según modelo. Grifa SS Up (44U). Grifa SS S - plus (44+)
Speed S ^+214 Tank Podium (90), Speed Pro Cooler Podium (100)
Asegúrese siempre que el Tank (53) o Depósito (70.6) está colocada lo más próximo posible al sensor que se encuentra en la base. Asegúrese que la boya está colocada en la tapa de forma correcto y se muyo libremente (Fig. 5+ y 6).
Si la Boya Tank/Cooler (52) no está colocada, la máquina no funcionará (Fig. 16)
| MODO AUTOMÁTICO | |
| Cuando se conecta la máquina al inicio de día se selecciona el botán. START para que a máquina se pongo en marcha. | 1 |
| La máquina empieza a exprimir hasta que el depósito se lenta y el Detector de nivel (56) no encuentra la Boyo Tony/Cotor (57). En ese momento la máquina se porará. | 2 |
| Cuando vuelva a bajar el nivel de zumo la máquina se volvera o poner en marcha después de haber porará unas la “ó” desde que no detecta la boyo, y es nuecavamente en modo automático. | 3 |
| Mientras no se ha apreciada STOP aparcerá el abujo del tanque llano a ramilleno, indicando que aunque la máquina está en modo automático, está parada esperando a que se vocié el tanque, para volver a iniciar el proceso de llenado. Al apstar STOP desaparcreta el ditivo, y lo máquina ya no está funcionarada. | 4 |
MODO PROFESIONAL
La máquina no pondrá en marcha al pulsar START y se panderá cuarto el Detector de nivel (56) no encuentre la Boya Tank/Cooler (52) o alcance el volumen asignado. Cuando vuelva a bajar el nivel la máquina no se pondrá en marcha hasta que se vuelva a pulsar START.
Dispone de 3 volúmenas diferentes de llenado, según sus necesidades de zumo
MODO MANUAL (En caso de que el sensor no funcione)
En casa de que el Detector sin nivel (56) no funcionada, se debe entrar an el menor y activar el MODO MANUAL. A: hacer esto, podrá disponer de toda la funcionalidad de la máquina sin el detector, hasta que éste sea reparado.
MANUAL "AUTOMÁTICO"
Funcionamiento ininterrumpido,
MANUAL "PROFESIONAL"
Programe la cartidad de naranjas o exprimir. La máquina paroná al llegar al valor seleccionado o a apretar la tecla STOP.
¡Recuerdel En modo manual debe seguir al nivel de junta para que mencos desberde, puesto que la función de nivel esta onulado.


Speed Pro Cooler: Unidad de enfriamiento
Encienda el grupo enfriador accionando el interruptor que se encuentra a la izquierda en la salida de zumo del depósito. Puede regular la temperatura del zumo mediante el regulador situado a la derecha, gírelo en sentido horario para más frío y en contra del sentido horario para menos frío.
Accione la palance del depósito para llenar un vaso o una jarra.
! Importante! Recuerdo apagar el Conjunto enfriador (70) al apagar la máquina principal para evitar consumos innecesarios.
Configuración
Su exprimidora Zumex Speed le permite ajustar porámetros según sus preferencias.
Usted puede elegir y programar el modo de funcionamiento de su máquina utilizando el dispositivo electrónico. Con él, podrá controlar atributos y funcionalidades siguendo los MENÚS que se adjuntan.
Para entrar en el MENÚ debe apretar las teclas STOP y MODE durante al menos 2" e introducir el PIN por defecto (0000). Luego apriete la tecla OK al menos 2" para confirmar el PIN.
Una vez dentro usted podrá configurar:
IDIOMA: Puede seleccionar entre uno de los 73 idiomas disponibles.
PIN: Ver o cambior el PIN actual para que nadle cambie ningún parámetro de la máquina.
CONTADOR: Ver el contador total o parcial de la máquina. Resetear el contador parcial visible en la pantalla principal. Para resetear el contador de la máquina pulse la tecla STOP+START durante 3° hasta que el contador se haya puesto a 0000000.
CRÉDITO ascendente o descendente: Usted podrá programar el crédito de la máquina, con lo cual la máquina se podrá detener al alcanzar el límite de crédito, ascendente o descendente, hasta que se vuelva a programar la cantidad.

BLOQUEO DE MODO: Usted puede hacer que la máquina funcione únicamente en modo Automático, Profesional e incluso que no se puedan combiar el número de noranjas o volumen o exprimir para que se exorima únicamente la cantidad fijada por usted.
MODO MANUAL (Modo de auxilio): En aquellos modelos de máquina que tienen un accionador o un sensor de funcionamiento auxiliar, puede anularse seleccionando el modo MANUAL [Modelo Self Service: Grifo SS Up (44U). Modelo Tank y Cooler; Detector de nivel (56)].
NIVEL RESIDUOS: Podrá activar una alarma para que se pare la máquina cuando se haya exprimido la cantidad de naranjos deseada, de esta forma sobrá cuando tiene que vaciar el cubo de residuos.
SISTEMA PULPOUT: Podrá activar el Sistema PulpOut Automático para la eliminación automática de pulpa y semillas. Puede elegir entre el modo de uso continuo o discontinuo.
El modo continuo, elimina la pulpa durante todo el tiempo de exprimido. Ararga la autonomía del sistema, y por tanto, el tiempo de uso antes de su limpiezo.
El modo discontinuo, permite un tiempo de filtrado de pulpa más extenso. Puede elegir la frecuencia a la que se activa el sistema dependiendo del tipo de cítrico utilizado y la cantidad de pulpa. Una frecuencia rápido, activará el sistema en intervalos de tiempo menor.
De este modo, lo cinta se pandró en marcha, dependiendo del programa que elija, después de los siguientes ciclos de oxprimido:
REGULARSLOW FAST



10 naranjas 15 naranjas 20 naranjas
Además puede activar la función "Auto limpieza", que permite que se limpie la cinta automáticamente después del último exprimido. En el modo discontinuo, la función "Auto limpieza" se activa 30 segundos después del último exprimido.

En el display, estos son algunos ejemplos de representación:

Funcionamiento continuo

Funcionamiento discontinuo velocidad intermedio

Funcionamiento continuo con función "Auto-Limpieza"

Funcionamiento discontinuo, velocidad rápida con función "Auto Limpieza"
En cualquier situación en que el Sistema PulpOut esté funcionando, apretando la tecla STOP se detendrá. En funcionamiento continuo con "Auto Limpieza" es necesario pulsar dos veces la tecla STOP, una para detener la máquina, y otra para detener la autolimpieza.
CALIBRADO: Usted puede realizar un calibrado de la máquina para el correcto conteo de la máquina en cualquier momento.
ESTADO DE LA MÁQUINA: Usted tiene acceso a las distintas anomalías que hayan podido causar un para en la máquina.
CONTRASTE: Puede graduar la intensidad del brillo del display.
¡Recuerde! Dentro del modo MENU CLIENTE
"Presione OK al menos 2 segundos" para grabar un dato (Aparecerá el símbolo de grabado).
Para salir del MENÚ CLIENTE, debe ascender tantos niveles como haya descendido,
Diagrama de menús
Menú principal

flowchart
graph TD
A["BASIC AUTOMATICO 05.00"] --> B["PIN + OK -"]
B --> C["MENU"]
C --> D["1 Histo OK -"]
C --> E["2 Pin + OK -"]
C --> F["3 Controller + OK -"]
C --> G["4 Music + OK -"]
C --> H["5 Real Devices + OK -"]
C --> I["6 PulseOut + OK -"]
C --> J["7 Controller + OK -"]
C --> K["8 Static + OK -"]
C --> L["9 Contrast + OK -"]
| 1 | IDIOMA. Ilegir el idioma para operar la máquina. | PULPOUT. Seleccione el modo de funcionamiento del Sistema PulpGut Automático. | 6 |
| 2 | PIN. Var o corrisar el PIN. | CALIBRADO. Para redivar un calibrado de la máquina para un correcto corrisa. | 7 |
| 3 | CONTADOR. Ver el contador total o parcial de la máquina. | ESTADO. Accederá a los distintas anomállos que hayan podido causar un parro en la máquina. | 8 |
| 4 | MODO. Seleccione el modo de trabajo automático o profesiona. | CONTRASTE. Para produvar la intensidad del brillo del Discoly. | 9 |
| 5 | NIVEL RESIDUOS. Activar un aviso para saber cuando vaciar el cubo de residuos. |


Limpieza
Zumex recomienda limpiar la máquina al menos 1 o 2 veces al día, dependiendo de su uso, para mantener las condiciones de higiene alimentarias.
Zumex recomienda el uso del detergente Zumex Citric Active™ especialmente diseñado para la limpieza de exprimideras de cítricos con alto poder desincrustante para cera y pulpa.
Para una correcta limpieza deberá seguir los siguientes pasos:
A Todas las piezas plásticos son aptas para su lavado en lavavejillas, excepto el Deposito Zumo Speed Pro Cooler (70.6).
Para evitar una oxidación prematura del Acero inoxidable no se recomienda lavar en el lavavajillas los Grifo Self Service Up (44U), Grifo Self Service S + plus (44+).
Todos los modelos
1 Desconecte la máquina de red.
Para el montaje y desmontaje lea el apartado de cada componente indicado dentro del capítulo Montaje y desmontaje de los componentes según modelo.
3 Desmonte las Salidas Laterales.
4 Desmonte la cubierta.
5 Montaje y desmontaje de los componentes según modelo.
Speed Pro Basic, Speed Up, Speed Up All-in-One, Speed Cooler Podium
6 Desmonte el portacuchillos tirando hacia usted desde el osa.
¡ATENCIÓN! Manejo esta pieza con mucho cuidado, ya que podría cortarse.
7 Saque de sus soportes los cuñas extractores de cortezos (Fig. 1)
8 Desmonte los tambores de exprimido por parejas, desenroscando previamente los volantes que los sujeton (Fig. 1).
9 Desmonte las cubetas y filtros de zumo, según modelo veo la figura correspondente, según apartado Desembalaje y puesta en marcha.
6° Desmonte el Kit 1Step (19+) de la máquina. Es posible realizar dos tipos de limpiezo:
- Limpleza del kit completo: una vez extraído el kit de la máquina, elimine los posibles restos de pulpa y corteza lavando con agua y si es necesario con jabán suave. También es posible introducir en lavavojillos montada y proceder a su lavado.
- Limpieza en profundidad: todos los componentes son desmontables de forma individual para una limpieza más exhaustiva de piezas. Zumex recomienda una limpieza profunda del kit de extrección, el menos una vez por semeno dependiendo del uso de la máquina.
7 Desmonte el Portacuhillos S + plus (9+) y proceda a su limpieza con cuidado de no dañarse con el filo.
8° Desmonte el Sistema PulpOut Automático (42+).
Para la correcta limpieza de todos los elementos del conjunto, éstos deben ser desmontados y lavados individualmente. Puede realizarse de forma manual o en lavavajillas.
Consideraciones
C Limpieza de los elementos no desmontables: utilizar una bayeta con agua tibia con agua y jabón, para su posterior aclarado.
D Recuerde que hoy piezos que aun siendo parecidas se montan en diferentes lados.
Piezas transparentes y lavavajillas: el lavado de estas piezas en el lavavajillas es posible, aunque debe cuidar el uso correcto de jabón, sal y abrillantador para que las piezas no pierdan brillo y transparencia.
En modelos con grifo: Desenrosque el grifo de la cubeta, separe el pulsador del cuerpo para una limpieza homogénea. Recuerde desmontar los grifos para una limpieza en profundidad según se indica en los apartados: Grifo SS Up (44U), Grifo SS 5 + Plus (44+), Grifo Tonk (55) de Montaje y desmontaje de los componentes según modelo.
En los modelos con Sistema Drain & Cleon, Zumex recomienda realizar una limpieza del interior del tubo, introduciendo el cepillo largo (Fig. 7.1) por la abertura del alimentador, al menos una vez por semana. Este proceso evitará posibles atascos de la zona.
Alimentador: Tanto si su modelo dispone de Sistema Drain&Clean System, como si no, es conveniente desmontar el plato giratorio del alimentador para la completa eliminación de cera y restos de sociedad.
Para cualquier zona con difícil acceso de l'impieza, le recomendamos utilice el cepillo (Fig. 1) incluido en la máquina:


Accesorios
Encontrará una amplia gama de accesorios con los que configurar su exprimidora según sus necesidades:
Kit 1Step
Con este accesorio podrás desmontar el grupo de exprimico en sólo 10" y dejar tu máquina lista para seguir funcionando con el otro Kit.
*Accesorio disponible para todos los modelos Speed 5 +plus. Incluye grupo de exprimido.
Funda Codo M
Impide el acceso a la fruta que hay en el interior del cada alimentador M para evitar el contacto con agentos externos.
Funda Codo L
Impide el acceso o la fruta que hay en el interior del codo alimentador L. para evitar el contacto con agentos externos.
Bandeja 2 posiciones
Accesorio disponible para los pódiums Black para ofrecer un servicio de zumo en vaso y en botella.
Cierre Cesta
Tapa que cierra y bloqueo el acceso a la cesta de las naranjas.
Kit Pulp Cover
Piezo que cubre el barredor evitando que se veo la pulpa y las posibles sal picaduras.
Kit S / Kit 1Step S
Para procesar fruta con un calibre desde 45 mm y hasta 67 mm.
Kit L / Kit 1Step L
Para procesar fruto con un calibre desde 75 mm y hasta 95 mm
Sistema DCS
Para exprimir cítricos blandos o muy maduros.
Podium Display
Para que tengas siempre tus botellos de zumo recién exprimido frescas y listas para llevar. Disponible en dos tamaños.
Kit Contrabarra
Integra la gestión de residuos en barro de la forma más práctica y limpia.
Conjunto botellero
Para contextos de autoservicio, permite distribuir botellas, copos o vasos. Incluye tres bandejos (preparado con 4 alturas). Queda integrada en el pódium y permite transportar todo el conjunto con facilidad.
Zumex Pack
Permite envasar bebidas frescas para su comercialización, especialmente el zumo de naranja recién exprimido. Hay 6 formatos (1.5 l, 1 l, 75 cl, 50 cl, 33 cl y 25 cl) y adhesivos personalizables.
Consulte en la web de Zumex www.zumex.com lo información sobre los accesorios que puede acoplar a su máquina.


Detección de averías y consejos
Para eliminar un error, pulse la tocla OK brevemente, y compruebe que comige el cousante del fallo según se indica en la tabla inferior.
| ERROR | CAUSA POSIBLE | ACCION |
| 01 Cubierta | No detecta la Seguridad de la cubierta | Verificar colocación cubiertaVerificar colocación Salida LateralVerificar colocación limónVerificar coales conectadosVerificar detector cubierta |
| 02 Cubeta | No detecta cubeta | Verificar colocación cubetaVerificar conexión cableadoVerificar detector cubeta |
| 03 Motor Red | El motor no funciona a una tensión correcta | Verificar Tensión de redVerificar Placa electrónica |
| 04 Interrupción | Carte eléctricos | Verificar cable tensión de redVerificar conexión de interior de los cablos |
| 05 Sobrecorriente | El motor realiza un sobreconsumo | Verificar obstáculos en el sistema de exprimidoVerificar la duexa de la frutaVerificar motorVerificar refrigeración |
| 06 Sin Boya | No detecta boya | Colocar boya correctamenteColocar lonque correctamenteVerificar colocadoVerificar detector |
| 07 Crédito | Límite contador alcanzado | Eliminar límite contadorReprogramar límite contador |
| 08 Nivel Residuos | Límite contador alcanzado | Pulsar OK largo hasta escuchar doble "leep" |

zumex.com

ZUMEX PRESENTE
Speed Pro Cooler: Unidad rifrigerante
Ciudad de México, México
Tel. +52 (55) 5212-0619
zumexmexico@zumex.com
Zumex UK
EC3M 8AA Londres, Reino Unido
Tel. +44 20 3519 1292
zumexuk@zumex.com