Speed S+plus - Extractor de jugo Zumex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Speed S+plus Zumex en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Speed S+plus Zumex
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Speed S+plus - Zumex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Speed S+plus de la marca Zumex.
MANUAL DE USUARIO Speed S+plus Zumex
Manual de usuario → 74
Figuras y descripción general
La ampliación de su serie más rápida y más robusta
Speed Up y Speed S ^+ plus han sido diseñadas para atender grandes demandas de zumo. Los nuevos modelos están más preparados que nunca para ofrecer un servicio eficaz, seguro e impecable a restaurantes, cafeterías y supermercados.
Descubre su funcionamiento y sencillez de limpieza.
El siguiente Manual hace referencia a los modelos Speed Up y Speed S ^+ plus.

Registra aquí
tu producto
Speed
Manual de Usuario. Instrucciones originales.
En este manual encontrará todo lo necesario para el montaje y puesta en marcha de su nueva exprimidora de la serie Speed Up o Speed S +plus, además de información sobre su funcionamiento, características, accesorios, consejos y precauciones.
Por favor, lea detenidamente las instrucciones para sacarle el máximo rendimiento a su máquina.
ÍNDICE
3 ANEXO
76 INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE
80 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
81 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
81 PREPARACIÓN
81 DESEMBALAJE Y PUESTA EN MARCHA
84 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LOS COMPONENTES SEGÚN MODELO
96 FUNCIONAMIENTO GENERAL
102 CONFIGURACIÓN
106 LIMPIEZA
108 ACCESORIOS
110 DETECCIÓN DE AVERÍAS Y CONSEJOS
226
Zumex se reserva el derecho a modificar sin previo aviso la información contenida en este manual.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE Información general importante
El presente manual hace
referencia a los siguientes modelos Zumex
| Modelos Speed Up | Zumex Speed Up |
| Zumex Speed Up All-in-One Wide Black | |
| Zumex Speed Up All-in-One Narrow Black | |
| Zumex Speed Up All-in-One Wide Mirror | |
| Zumex Speed Up All-in-One Narrow Mirror | |
| Modelos Speed S +plus | Zumex Speed S +plus |
| Zumex Speed S +plus All-in-One Wide Black | |
| Zumex Speed S +plus All-in-One Narrow Black | |
| Zumex Speed S +plus All-in-One Wide Mirror | |
| Zumex Speed S +plus All-in-One Narrow Mirror | |
| Zumex Speed S +plus Tank All-in-One |
Antes de comenzar, le recomendamos que tenga en cuenta las siguientes precauciones:
- Los datos específicos de su exprimidora Zumex (tensión, frecuencia, y otros datos de interés), se encuentran en la Etiqueta de Identificación que encontrará en la propia máquina.
- Recuerde que para cualquier consulta técnica, debe ponerse en contacto con su Distribuidor habitual / Servicio de Asistencia Técnica Oficial, mencionando siempre el Número de Serie de la Etiqueta de Identificación de la máquina.
- En el territorio español Zumex adopta las medidas necesarias para que las máquinas puestas en el mercado sean recogidas de manera selectiva y tengan una correcta gestión ambiental. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Zumex para desechar correctamente estas máquinas.
- No manipule la máquina para hacerla funcionar sin ningún elemento de seguridad.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
- Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos niños sin supervisión.
- Esta máquina contiene en la parte posterior un borne equipotencial para la conexión de la toma de tierra de otros aparatos a la toma de tierra de su instalación a través de ésta borna. En caso de utilizarla, afloje las tuercas y arandelas, coloque el cable de toma de tierra del aparato auxiliar y vuelva a apretar las tuercas y arandelas fuertemente. Dicho punto de equipotencialidad viene marcado por el símbolo siguiente:

- El aparato no debe ser limpiado con chorros de agua.
- Esta máquina está diseñada para el exprimido de cítricos del tamaño indicado en este manual: Naranja, Lima, Mandarina, Pomelos.
- No utilice frutas diferentes a los especificados en el manual.
- Durante la limpieza, mantenimiento o sustitución de partes asegúrese que siempre tiene la clavija del cable de alimentación retirada de la toma de corriente y visible.
- Utilice los elementos de corte con mucho cuidado, para evitar posibles cortes.
- Las partes que están en contacto con alimentos deben ser limpiadas según las instrucciones que podrá leer en el capítulo de
limpieza.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el fabricante o por su servicio postventa.
- La maquina se fabrica con un protector de cable para evitar que accidentalmente se tire del cable. Asegúrese de que esta protección está colocada como se indica en las instrucciones, para garantizar la seguridad del aparato.
Las instrucciones pueden actualizarse. Puede consultar las instrucciones actualizadas en nuestra página web www.zumex.com, dentro del modelo de máquina escogido.
Si tiene cualquier sugerencia o comentario para mejorar nuestras máquinas o red de servicio, le agradeceríamos que contactase directamente con Zumex en la siguiente dirección:

ZUMEX GROUP, S.A.
Polígono Ind. Moncada III C/Molí 2. 46113 Moncada. Valencia. España.
Tel. +34 961 301 251 · Fax: +34 961 301 255
zumex@zumex.com / www.zumex.com
ZUMEX SERVICE
Tel. +34 960 800 999 · service@zumex.com
Características técnicas
| Modelo Peso Dimensiones | Ancho x Profundo x Alto | | |
| Speed Up | 76.7 Kg 169.2 lb 593 × 624 × 1050 mm 23.3" x 24.6" x 41.3" |
| Speed Up All-in-One Wide Black | 133 Kg 293.3 lb 810 × 682 × 1775 mm 31.9" x 26.8" x 69.9" |
| Speed Up All-in-One Narrow Black | 129.1 Kg 284.7 lb 710 × 682 × 1775 mm 28" x 26.8" x 69.9" |
| Speed Up All-in-One Wide Mirror | 122.1 Kg 269.3 lb 805 x709 × 1774 mm 31.7" x 27.9" x 69.8" |
| Speed Up All-in-One Narrow Mirror | 113.3 Kg 249.8 lb 700 x709 × 1774 mm 27.5" x 27.9" x 69.8" |
| Speed S +plus | 83.5 Kg 184.1 lb 593 × 665 × 1050 mm 23.3" x 26.2" x 41.3" |
| Speed S +plus All-in-One Wide Black | 131.5 Kg 290 lb 810 × 682 × 1775 mm 31.9" x 26.8" x 69.9" |
| Speed S +plus All-in-One Narrow Black | 127.6 Kg 281.4 lb 710 × 682 × 1775 mm 28" x 26.8" x 69.9" |
| Speed S +plus All-in-One Wide Mirror | 120.6 Kg 266 lb 805 x709 × 1774 mm 31.7" x 27.9" x 69.8" |
| Speed S +plus All-in-One Narrow Mirror | 111.8 Kg 246.5 lb 700 x709 × 1774 mm 27.5" x 27.9" x 69.8" |
| Speed S +plus Tank All-in-One | 110.1 Kg 242.8 lb 675 x699 × 1755 mm 26.6" x 26.3" x 69.1" |
OTRAS CARACTERÍSTICAS (Para todos los modelos)
| Tensión | 100 V | 50-60 Hz | 120 V | 60 Hz | 220-240 V | 50-60Hz |
| Potencia | 350 W (560 W Cooler) | 320 W (560 W Cooler) | 460 W (560 W Cooler) |
| Consumo | 3.5 A (4.87 A Cooler) | 2.7 A (4.87 A Cooler) | 2 A (2.4 A Cooler) |
| Naranjas por minuto | 36/43 | 40 | 37/40 |
| Frutas* | Naranjas, mandarinas, limas, pomelos | ||
| Tamaño fruta | 65-81 mm (45-67 mm con Kit S) | ||
| Capacidad alimentador | 20 kg / 44 lb | ||
| Protección | IPX4 | ||
| Nivel de presión acústica | Inferior a 70 dB(A) | ||
* Para el exprimido de otras frutas consulte siempre con su distribuidor más cercano.
Instrucciones de utilización
Preparación
Para comenzar a exprimir deberá seguir los siguientes pasos:
1 Desembale su exprimidora y colóquela sobre una superficie lo más horizontal posible.
2 Asegúrese que la tensión de la red coincida con la indicada en la etiqueta de identificación de la máquina.
3 Asegúrese que no hay obstáculos que le molesten en el proceso de desembalaje.
! Antes del primer uso, le recomendamos que limpie el sistema de exprimido. Ver apartado “Limpieza”.
Desembalaje y puesta en marcha
Siga las instrucciones indicadas según el modelo de máquina que ha adquirido. Los siguientes componentes pueden encontrarse sueltos y deben montarse en caso de que no lo estén:
Speed Up
Salida lateral cubierta derecha (2), Salida lateral cubierta izquierda (3), Cable alimentación (15), Protector cable (16), Cubeta zumo SS (40), Subfiltro SS (41), Sistema PulpOut Automático (42+), Grifo SS Up (44U).
Ver Figura 1 y 3U.
Speed Up All-in-one
Salida lateral cubierta derecha (2), Salida lateral cubierta izquierda (3), Cable alimentación (15), Protector cable (16), Cubeta zumo SS (40), Subfiltro SS (41), Sistema PulpOut Automático (42+), Grifo SS Up (44U).
Ver Figura 1 y 4U. Ver apartado Podium Wide y Podium Narrow (90) para información sobre el mueble de su máquina.
©
©
Desmontaje cubierta (Fig. 10.1)
Gire los pomos 90° grados hasta alinearlos con los agujeros pasadores de la cubierta.
Extraiga en un movimiento horizontal la cubierta sujetando con ambas manos por los huecos dejados por las salidas.
¡Importante! Evite forzar la extracción de la cubierta si los pivotes no están perfectamente alineados, podría provocar daños a la pieza.
Tambor macho plástico (4), Tambor hembra plástico (5)
Coloque los tambores en los ejes (Fig. 1).
Si ha adquirido un modelo Speed S +plus lea el apartado Kit 1Step (19+). Coloque siempre un tambor macho y un tambor hembra del mismo lado al mismo tiempo, para facilitar el encaje.
Volante plástico inyección (6)
Rosque los volantes para sujetar los tambores y el plato alimentador (Fig. 1).
Si ha adquirido un modelo Speed S +plus lea el apartado Kit 1Step (19+).
Cuña extractora izquierda (7), Cuña extractora derecha (8)
Montaje Cuñas (Fig. 21).
Coloque las cuñas en el lado correspondiente insertando en los pomos. Empuje la cuña hasta que la pala quede completamente insertada dentro del tambor macho y el canal de la pieza haga tope en el segundo pomo.
¡Importante! Si la cuña no está correctamente insertada como indica arriba podrían producirse daños en la pieza cuando la maquina entre en funcionamiento.
Si ha adquirido un modelo Speed S +plus lea el apartado Kit 1Step (19+).
Desmontaje Cuñas (Fig. 21)
Tire de la cuña hacia fuera hasta liberarla completamente.
¡Importante! Desmonte primero las cuñas antes de desmontar otras partes del grupo de exprimido.
Portacuhillas (9)
Coloque con cuidado la cuchilla sobre su guía y pulse hacia el interior (Fig. 1).

Kit 1Step (19+)
Este conjunto permite extraer e insertar los Tambores de exprimido y Cuñas extractoras en un solo paso (Fig. 1+).
Antes de su colocación recuerde insertar el Portacuchillas S +plus (9+).
Para su colocación, encare los tambores con los ejes y ajuste la posición mientras acaba de introducirlos completamente. Utilice el volante central para atornillar el grupo a la máquina.
Nota: Para su desmontaje proceda en orden inverso.
Montaje del conjunto Kit 1Step (19+)
a) Colocamos el Soporte trasero (19.2+) sobre una superficie. Los soportes metálicos de las cuñas deben quedar bocabajo.
b) Empareje los tambores macho y hembra (4 y 5). Encaje las bases circulares de los tambores en los orificios del soporte. Tenga en cuenta que las caras de los tambores son diferentes.
Asegúrese de que los monta tal y como muestra la figura.
d) Encaje los conos salientes de los tambores de exprimido dentro de los cuatro casquillos circulares del soporte delantero (19.1+).
e) Una ambos soportes con el Volante de plástico inyección (6).
c) Gire 180° el kit 1step y encaje las cuñas (7 y 8) sobre los soportes de cuñas insertando la pala extractora dentro de la junta del tambor macho. Asegúrese que ambos soportes quedan dentro del canal de la cuña como muestra la imagen 4.
Desmontaje del conjunto Kit 1Step (19+)
c) En la posición de la imagen 4, extraiga las Cuñas (7 y 8) tirando de ellas lateralmente para extraerlas de los soportes metálicos.
a) Gire 180º el kit y desenrosque el Volante plástico inyección (6) que se encuentra tras los tambores y que sujeta ambos Soportes metálicos (19.1+ y 19.2+).
b) Estire con cuidado del Soporte delantero (19.1+).
c) Separe los Tambores macho (4) y Tambores hembra (5).
Nota: Para la limpieza del conjunto revise la sección Limpieza.
Cubeta zumo plástico (30)
Asegúrese que la junta de sellado está correctamente montada en la cubeta (Fig. 11). Luego posicione la cubeta en la máquina. Encare y coloque hacia abajo la cubeta sobre los cuatro salientes que observara en la máquina (Fig. 2).
Deposite en el interior de la cubeta de exprimido (Fig. 2).
Filtro zumo plástico (32)
Deposite en el interior de la cubeta de exprimido (Fig. 2).
Cubeta cortezas (33)
Coloque las cubetas cortezas bajo las salidas laterales de la cubierta (Fig. 2 o 3U según modelo).
Bandeja goteo (34)
Coloque debajo de la salida de zumo (Fig. 2 o 3U según modelo).
Cubeta zumo Self Service (40)
Montaje (Fig. 12).
Encaje el Tubo detector de grifo (45) en el orificio que dispone la cubeta en la parte trasera Deslícela hasta introducir los pines de fijación de la cubeta en el agujero de los pestillos. Presione firmemente con la mano derecha en la parte frontal de la cubeta hasta oír el Clic del pestillo y con la mano izquierda a continuación, hasta oír el clic del pestillo izquierdo. Asegúrese que ha quedado perfectamente fijada tirando de ella suavemente hacia fuera.
¡Importante! Un fijado incorrecto de la cubeta puede llevar consigo una pérdida de estanqueidad y pequeñas fugas de zumo. Asegúrese siempre que ha quedado perfectamente enclavada al cuerpo de la máquina y que el Perfil de la Cubeta está en correctas condiciones.
Nota: Para asegurar un correcto fijado de la cubeta se recomienda mantener los pestillos de fijación limpios de restos de zumo y/o suciedad. Pulverice un producto detergente (Zumex Citric Active) tanto en los orificios de fijación de la cubeta como en su parte interior como indica la imagen 3 (Fig. 12). Deje actuar el producto detergente durante 1 minuto. Accione repetidamente los pestillos y proceda a la limpieza de los restos de producto con una bayeta limpia.
Desmontaje (Fig. 12).
Para desmontar la cubeta apriete a la vez los pestillos izquierdo y derecho. Deslice la cubeta para extraerla.
Subfiltro Self Service (41)
Deposite en el interior de la cubeta de exprimido (Fig. 3U).
Sistema PulpOut Automático (42+)
Con este conjunto podrá eliminar automáticamente la pulpa y las semillas durante el proceso de exprimido.
Montaje (Fig. 20.1+ y 20.2+)
a) Inserte los Rodillos (42.1+) en la Cinta transportadora (42.2+).
b) Coloque primero el rodillo del lado izquierdo en los casquillos metálicos del bastidor. Luego estire la cinta y coloque el otro rodillo en los casquillos derechos (Fig. 20.1+).
c) Introduzca la Tapa de la cinta (42.4+) guiando primero los pivotes del lado derecho en las ranuras del Bastidor (42.3+)(Fig. 20.1+). Luego gire la tapa hasta que descanse completamente sobre el bastidor en posición horizontal y presiónela hasta que clipe.
d) Presione ligeramente los laterales de la Tapa lateral (42.5+) y encaje en los orificios de la parte izquierda del Bastidor (Fig. 20.1+). Asegúrese que los pivotes se han insertado completamente, y que la tapa gira libremente. Deje en la posición vertical.
e) Encaje el Sistema PulpOut (42+) en la máquina (Fig. 20.2+ y 20.3+). Para ello encaje el rodillo izquierdo en el eje motor situado en la parte izquierda de la máquina. Asegúrese que el conjunto descansa y se inserta en los pivotes de la cubeta.
f) Gire la Tapa salpicadura (42.6+) en su posición vertical. Puede desmontar el Sistema PulpOut sin necesidad de quitar la cubierta.
Nota: La Tapa salpicadura ha de estar en posición horizontal para montar la cubierta.
Desmontaje (Fig. 20.3+)
Para desmontar el PulpOut de la máquina tire de él hacia arriba y hacia fuera. Opere de manera inversa a la indicada en Montaje para proceder al desmontaje del conjunto.
Vea el apartado de Limpieza, para el mantenimiento correcto del Sistema PulpOut Automático.
Puede ver su colocación en las respectivas máquinas:
Speed S +plus (Fig. 3+).
Speed S + plus All-in-One (Fig. 4+).
Speed S + plus Tank All-in-One (Fig. 5+).
Sujete el Centrador de Grifo/Soporte de Botellas con una mano mientras con la otra gira la tuerca del soporte para fijar al caño de la cubeta.
Alinee el Grifo con el Centrador/Soporte de Botella e introduzca el pulsador entre las patillas del soporte. Sujete con una mano el grifo mientras con la otra gira la tuerca de fijación del grifo.
Desmontaje Grifo Up (13.1)
Sujete el Grifo con una mano mientras con la otra afloja la tuerca de fijación del grifo. Una vez suelta la tuerca de fijación, tirar suavemente del grifo hacia fuera.
Sujete el soporte de Botellas con una mano mientras con la otra desenrosca la tuerca del Centrador de Grifo/Soporte de Botella. Tirar suavemente para separarlo de la rosca de la cubeta.
¡Importante! desmontar el grifo y el soporte con ambas manos para evitar caídas y golpes durante la manipulación.
Montaje Grifo S+plus (14.1+)
Para montar el Grifo S+plus en la cubeta sujete el grifo con ambas manos, encare el pasador con el agujero situado en la rosca de la cubeta e introduzca suavemente el grifo. Sujete el Grifo firmemente por el Soporte de Botella con una mano y con la otra apriete la tuerca flotante de fijación del grifo.
Nota: Recuerde roscar la tuerca flotante hasta dejar de ver los hilos de la rosca de la cubeta.
Si no está situado correctamente no se activará el sensor del grifo.
Desmontaje Grifo S+plus (14.1+)
Sujete el Grifo con una mano mientras con la otra afloja la tuerca de fijación del grifo.
Una vez suelta la tuerca de fijación, tire suavemente del grifo hacia fuera.
¡Importante! manipule el grifo con ambas manos, no fuerce el pasador o la rosca del Grifo. No cargue peso sobre el grifo.
Operativa grifo (Fig. 13.2 y 14.2+)
Usted puede hacer funcionar el grifo normalmente pulsando y liberando para la extracción de zumo.
En el grifo Grifo SS S +plus (44+) el pulsador se encuentra en la parte exterior. Puede anclar el pulsador en la posición de “caño libre”. Para ello gire el anillo con las líneas discontinuas/continuas hasta que la línea continua esté sobre el icono del vaso. Suelte el pulsador. Éste quedará anclado. Para eliminar el anclaje, simplemente vuelva a apretar el pulsador.
La máquina Speed S +plus All-in-one dispone de un soporte para botellas que puede ser desmontado quitando los dos tornillos traseros en caso de que sea necesario.
En el Grifo SS Up (44U) el pulsador se encuentra en la parte interior. Puede anclar el pulsador en la posición de “caño libre”. Para ello presione el pulsador completamente y mueva la pestaña metálica de la parte lateral del Soporte botellas/Centrador grifo. Suelte el pulsador. Éste quedará anclado. Para eliminar el anclaje, simplemente vuelva a apretar el pulsador.
Para la limpieza diaria de ambos grifos debe desmontar la parte superior como indican las imágenes (Fig. 13.2 y 14.2+). El Grifo Up se desmonta girando la anilla plástica del cuerpo del grifo y después, extrayendo el pulsador. El Grifo S+plus se desmonta girando la anilla del cuerpo metálico.
Junta tubo detector (46)
En caso de necesidad esta junta se puede extraer para su limpieza (Fig. 3U o 4).
¡Importante! La colocación de la máquina sobre el suplemento nunca debe realizarse por una única persona.
Cubeta zumo Tank (50)
Encare los dos salientes laterales que hay en los extremos de la cubeta y presione. Puede ayudar el montaje presionando los pulsadores laterales (Fig. 15).
Para desmontar la cubeta simplemente, presione los pulsadores laterales y estire hacia usted.
Subfiltro Tank (51)
Deposite en el interior de la cubeta de exprimido (Fig. 5+).
a) En caso de que el soporte con boya esté suelta, afloje los pomos del soporte (Fig. 16 (1)).
b) Encare los salientes del soporte por la parte inferior de la tapa (Fig. 16 (2)).
c) Apriete los pomos (Fig. 16 (2 y 3U)).
d) Si necesita hacer una limpieza profunda, desmonte las piezas como se indica en orden inverso a los pasos anteriores y extraiga el eje según (Fig. 16 (4)).
Modelo Cooler o Tank
Afloje los salientes superiores. Encare la chapa en los orificios desde la parte inferior. Vuelva a apretar los salientes superiores (Fig. 18).
Tank (53)
Una vez cerrado deslice sobre las guías que contiene el mueble (Fig. 5+).
Grifo Tank (55)
Utilice la rosca para fijar el Grifo SS a la cubeta Tank. Asegúrese que lo orienta de forma vertical (Fig. 17.1).
El Grifo Tank puede funcionar en modo continuo, o discontinuo, simplemente gire el tirador 180° y se quedará enclavado al bajar el tirador, permitiendo caño libre.
Para la limpieza puede desmontarse la parte superior del Grifo SS (Fig. 17.2).
Detector de nivel (56)
Este componente solo es necesario manipularlo en caso de pedir un repuesto. Recuerde colocar el detector en la misma posición que el detector original. Si usted dispone de una máquina Tank, el detector queda en la parte superior, si dispone de una máquina Cooler el detector queda en la parte inferior (Fig. 5+ o 6).
Conjunto enfriador (70)
Coloque la unidad enfriadora en su alojamiento en el mueble (Fig. 6).
Monte los componentes según Fig. 18 este orden:
a) Monte el pistón-junta y la palanca en el depósito siguiendo los movimientos numerados según dibujo adjunto.
b) Coloque el depósito.
c) Ajuste la tapa bomba en el interior del depósito con la flecha apuntando hacia usted.
d) Fije la placa de enganche metálico asegurando con ella el depósito.
Colocación de máquina sobre Podium:
¡Importante! Esta operación debe ser realizada por 2 ó 3 personas. Nunca debe realizarse por una única persona.
Bloquee con el pedal de freno las ruedas delanteras del podium para así evitar que se mueva durante la instalación.
Una vez desembalado el podium, retire los tornillos de las escuadras de sujeción y resérvelos para más tarde. Ver detalle "A" de Fig. 8.
En el interior del mueble se encuentran las caídas de cortezas y la bandeja de goteo del Podium con su filtro.
Sitúe la máquina sobre el mueble, haciendo coincidir las esquinas interiores de la base de la máquina con los dos tacos de goma del mueble, de ese modo coincidirán los agujeros de las escuadras de fijación con los de la máquina. Ahora podrá fijar la máquina con los tornillos antes reservados (Ver Fig. 5+ o 6).
Recuerde:
La máquina y el podium están unidos por los tornillos suministrados según se indica en este manual de instrucciones.
Nunca intente inclinar la máquina y el podium. Para desplazar desbloquee las ruedas.
Particularidades para Podium Tank S ^+ plus All-in-One (90)
Para los Podiums Self Service y Tank fije la bandeja goteo con su filtro en el mueble.
El componente 90.7 varía según el modelo de Podium comprado:
Podium Self Service: Componente Filtro Podium SS (90.7A).
Podium Tank: Componente Guías depósito Tank (90.7B).
En los componentes Frontis bandeja (90.8) y Filtro bandeja (90.9) se puede regular la posición para poder adaptarse a diferentes formatos de botellas y vasos.
Recuerde siempre colocar los dos cubos.
Particularidades para Podium Cooler (100)
Ver Fig. 6 y 9.1 para la correcta colocación de los componentes.
Pase el cable de tensión del Conjunto enfriador por el agujero de la compuerta posterior. Para ello puede desenroscar la compuerta si es necesario (Fig. 9.2).
Instalación Drain&Clean System
¡Importante! Desenchufe la máquina de la pared.
Si estuviera colocado, quite la Caída cortezas (90.6), el Filtro Podium SS (90.7A) y la Tolva Podium (90.3) (Fig. 8). Abra la puerta delantera. Si estuviera colocado, quite los Volantes Plástico Inyección (6), y la Tapa Podium SS/Tank (80.5).
Busque el agujero superior (Fig. 7.2), e introduzca la mano cogiendo el Tubo flexible (80.4) y colocando en el agujero (Fig. 7.1). No estire o sujete ninguna otra parte de la máquina.
Posteriormente coloque la tapa inferior del tubo con los dos volantes suministrados, y vuelva a colocar todas las piezas desmontadas previamente (Fig. 7.2).
Ver explosionado para la colocación de los componentes (Fig. 8).
Podium Black y Mirror All-in-One (90+)
Abra las puertas delanteras y extraiga los cubos residuos (Fig. 8.1 y 8.2). Si estuviera colocado, quite los Volantes Plástico Inyección (6), y la Tapa Podium SS/Tank (80.5).
Busque el agujero superior (Fig. 7.2), e introduzca la mano cogiendo el Tubo flexible (80.4) y colocando en el agujero (Fig. 7.1). No estire o sujete ninguna otra parte de la máquina.
Posteriormente coloque la tapa inferior del tubo con los dos volantes suministrados, y vuelva a colocar todas las piezas desmontadas previamente (Fig. 7.2).
Ver explosionado para la colocación de los componentes (Fig. 8.1 y 8.2).
Funcionamiento general
Una vez instalada la máquina correctamente y antes de conectarla a la red verifique los datos eléctricos con el suministro eléctrico. Si todo es correcto, proceda a enchufar la máquina a la tensión de red.
Para encender la máquina, pulse el botón verde ON, en ese momento se encenderá el LED del botón ON/OFF, y el display digital de la máquina.
Antes de operar la máquina con naranjas, debe realizar un calibrado de la máquina en vacío. Para ello debe entrar en el apartado de Calibrado dentro del MENÚ CLIENTE, o bien dejar la máquina funcionando en vacío durante 1 minuto aproximadamente hasta que ésta se detenga.
Para un correcto conteo, puede ser necesario que posteriormente ajuste el parámetro Offset. En caso de un conteo incorrecto, proceda de la siguiente forma:
Caso 1: No cuenta todas las naranjas. Reduzca el valor de Offset.
Caso 2: Cuenta demasiadas naranjas. Aumente el valor de Offset.
Entre en MENU> 7.Calibrado> 2.Offset y ajuste el valor. Salga del Menú y compruebe el conteo en vacío, con 2 o 3 naranjas. Vuelva a repetir el proceso hasta encontrar el valor que permite el correcto conteo de la máquina.
Para evitar posibles errores en el conteo, procure evitar dejar la máquina parada con una naranja atrapada entre el tambor macho y hembra.
En todos los modelos se muestra el contador de naranjas. (Desviación +-1%)
Recuerde utilizar una jarra o vaso en la salida del zumo de su máquina.
En caso de faltar algún elemento de seguridad, la máquina no funcionará hasta que usted lo haya colocado.
En caso de necesidad, usted siempre podrá apagar la máquina de la siguiente forma:
A Liberando el accionador usado. Por ejemplo el grifo.
B Apretando la tecla STOP.
C Apretando el botón rojo OFF.
D Sólo en caso de emergencia: Desenchufando la máquina directamente desde la pared.
E Si la máquina no detecta naranjas, ésta parará aproximadamente a los 60" desde el paso de la última naranja.
Carga del alimentador
Para cargar el alimentador de la máquina con naranjas, puede abrir la Puerta cesta alimentador (14) y vaciar parcialmente la caja de naranjas. Cierre la puerta y termine de llenar la caja.
Unidad de exprimido
Asegúrese que la máquina tiene montados todos los elementos que permiten el corte de la naranja, el exprimido del zumo y la recogida de éste. Para ello consulte el modelo de máquina comprado con el gráfico indicado en los apartados: Desembalaje y puesta en marcha. Montaje y desmontaje de los componentes según modelo.
Revise el estado de las cubetas y filtro para garantizar un zumo de calidad.
Si ha comprado una máquina con Kit 1Step (19+) podrá introducir y extraer el conjunto de exprimido unidos en un solo paso.
Servicio de zumo
Si dispone de una máquina con:
- Sistema PulpOut Automático (42+), la pulpa y los restos de semillas se eliminarán por el lado izquierdo de la máquina.
- Grifo SS Up (44U), Grifo SS S +plus (44+) o Grifo Tank (55), lea las instrucciones de uso del Grifo SS en el apartado Montaje y desmontaje de los componentes según modelo.
- Llenado automático, la máquina parará automáticamente al llegar al nivel máximo. Recuerde colocar Boya Tank/Cooler (52) en el sitio, siguiendo las instrucciones de montaje. También podrá seleccionar cantidad de llenado.
Área residuos
Asegúrese que los elementos que recogen las cortezas de las naranjas están colocados correctamente en su sitio.
Revise el llenado de los depósitos para evitar rebosamiento de las cortezas.
Además puede utilizar la funcionalidad Nivel Residuos (Waste Limit), que le permite programar una alarma para que la máquina se pare cuando el cubo de residuos esté lleno.
Usted puede seleccionar con qué número de naranjas exprimidas quiere que salte la alarma. Una vez se ha exprimido la cantidad de naranjas programadas, se paraliza la máquina y el Display muestra un aviso para que el operario sepa que tiene que vaciar el cubo de residuos.
Si ha adquirido una máquina con Podium, las cortezas caerán directamente al Cubo cortezas.
Para desactivar el aviso de residuos, pulse el botón OK durante al menos 2", hasta que se detenga.
¡Recuerde!
"Ok corto", no desactiva el aviso.
"Ok largo", doble beep, para desactivar el aviso.
Para desactivar este sistema de aviso de forma permanente, entre en el apartado Nivel residuos dentro del MENÚ CLIENTE.
En caso de apagar o desenchufar la máquina la alarma de residuos se eliminará, y volverá a empezar desde cero.
Accionamiento de la máquina
General
En todos los modelos, usted podrá operar la máquina de forma Profesional o de forma Automática. Para pasar de un modo a otro, mantenga la tecla Mode apretado unos instantes. Siempre que pase de modo Automático a Profesional le pedirá que programe el número de naranjas a exprimir. En caso de no querer modificar la cantidad simplemente espere unos segundos o presione rápidamente la tecla OK. En caso de querer modificar la cantidad, presione las teclas +- para seleccionar la cantidad, y luego presione la tecla OK hasta que aparezca el símbolo de Grabado.
Speed Pro, Speed Up, Speed S +plus
La tecla START no está activa. Únicamente lo está en el modo MANUAL.
MODO AUTOMÁTICO
Control desde el Grifo SS Up (44U)/Grifo SS S +Plus (44+).
Funcionamiento ininterrumpido, mientras el grifo está pulsado.
MODO PROFESIONAL
Control desde el grifo mientras está pulsado.
Mínimo de naranjas
Máximo de naranjas
Valor por defecto

MODO MANUAL (En caso de que el grifo no funcione) En Modo Manual la tecla START pasa a estar activa.
En el modo manual sigue pudiendo operar en modo Automático y Profesional desde el teclado.
MANUAL "AUTOMÁTICO"
Funcionamiento ininterrumpido.
MANUAL "PROFESIONAL"
Mínimo de naranjas
Máximo de naranjas
Valor por defecto

La tecla STOP siempre está operativa.
Grifo Self Service Up (44U), Grifo Self Service S ^+plus (44+).
Usted ha adquirido un grifo multifunción. Le permite suministrar zumo de manera discontinua o de forma continua sin necesidad de estar apretando el pulsador.
Vea las diferentes posibilidades en: Montaje y desmontajes de los componentes según modelo, Grifo SS Up (44U), Grifo SS S +plus (44+).
Speed S +plus Tank Podium (90), Speed Pro Cooler Podium (100)
Asegúrese siempre que el Tank (53) o Depósito (70.6) está colocado lo más próximo posible al sensor que se encuentra en la base. Asegúrese que la boya está colocada en la tapa de forma correcta y se mueve libremente (Fig. 5+ y 6).
Si la Boya Tank/Cooler (52) no está colocada, la máquina no funcionará (Fig. 16)
MODO AUTOMÁTICO
Cuando se conecta la máquina al inicio del día se selecciona el botón START para que la máquina se ponga en marcha.
1
La máquina empieza a exprimir hasta que el depósito se llena y el Detector de nivel (56) no encuentra la Boya Tank/Cooler (52). En ese momento la máquina se parará.
2
Cuando vuelva a bajar el nivel de zumo la máquina se volverá a poner en marcha después de haber pasado unos 15" desde que no detecta la boya, y así sucesivamente en modo automático.
3
Mientras no se ha apretado STOP aparecerá el dibujo del tanque lleno o semilleno, indicando que aunque la máquina está en modo automático, está parada esperando a que se vacíe el tanque, para volver a iniciar el proceso de llenado. Al apretar STOP desaparece el dibujo, y la máquina ya no está funcionando.
4
MODO PROFESIONAL
La máquina se pondrá en marcha al pulsar START y se parará cuando el Detector de nivel (56) no encuentre la Boya Tank/Cooler (52) o alcance el volumen asignado. Cuando vuelva a bajar el nivel la máquina no se pondrá en marcha hasta que se vuelva a pulsar START.
Dispone de 3 volúmenes diferentes de llenado, según sus necesidades de zumo.
1
2
MODO MANUAL (En caso de que el sensor no funcione)
En caso de que el Detector de nivel (56) no funcionase, se debe entrar en el menú y activar el MODO MANUAL. Al hacer esto, podrá disponer de toda la funcionalidad de la máquina sin el detector, hasta que éste sea reparado.
MANUAL "AUTOMÁTICO"
Funcionamiento ininterrumpido.
1
MANUAL "PROFESIONAL"
Programe la cantidad de naranjas a exprimir. La máquina parará al llegar al valor seleccionado o al apretar la tecla STOP.
¡Recuerde! En modo manual debe vigilar el nivel de zumo para que nunca desborde, puesto que la función de nivel esta anulada.
2
Configuración
Su exprimidora Zumex Speed le permite ajustar parámetros según sus preferencias.
Usted puede elegir y programar el modo de funcionamiento de su máquina utilizando el dispositivo electrónico. Con él, podrá controlar atributos y funcionalidades siguiendo los MENÚS que se adjuntan.
Para entrar en el MENÚ debe apretar las teclas STOP y MODE durante al menos 2" e introducir el PIN por defecto (0000). Luego apriete la tecla OK al menos 2" para confirmar el PIN.
Una vez dentro usted podrá configurar:
IDIOMA: Puede seleccionar entre uno de los 23 idiomas disponibles.
PIN: Ver o cambiar el PIN actual para que nadie cambie ningún parámetro de la máquina.
CONTADOR: Ver el contador total o parcial de la máquina. Resetear el contador parcial visible en la pantalla principal. Para resetear el contador de la máquina pulse la tecla STOP+START durante 3" hasta que el contador se haya puesto a 0000000.
CRÉDITO ascendente o descendente: Usted podrá programar el crédito de la máquina, con lo cual la máquina se podrá detener al alcanzar el límite de crédito, ascendente o descendente, hasta que se vuelva a programar la cantidad.
BLOQUEO DE MODO: Usted puede hacer que la máquina funcione únicamente en modo Automático, Profesional e incluso que no se puedan cambiar el número de naranjas o volumen a exprimir para que se exprima únicamente la cantidad fijada por usted.
MODO MANUAL (Modo de auxilio): En aquellos modelos de máquina que tienen un accionador o un sensor de funcionamiento auxiliar, puede anularse seleccionando el modo MANUAL. [Modelo Self Service: Grifo SS Up (44U). Modelo Tank y Cooler: Detector de nivel (56)].
NIVEL RESIDUOS: Podrá activar una alarma para que se pare la máquina cuando se haya exprimido la cantidad de naranjas deseada, de esta forma sabrá cuando tiene que vaciar el cubo de residuos.
SISTEMA PULPOUT: Podrá activar el Sistema PulpOut Automático para la eliminación automática de pulpa y semillas. Puede elegir entre el modo de uso continuo o discontinuo.
El modo continuo, elimina la pulpa durante todo el tiempo de exprimido. Alarga la autonomía del sistema, y por tanto, el tiempo de uso antes de su limpieza.
El modo discontinuo, permite un tiempo de filtrado de pulpa más extenso. Puede elegir la frecuencia a la que se activa el sistema, dependiendo del tipo de cítrico utilizado y la cantidad de pulpa. Una frecuencia rápida, activará el sistema en intervalos de tiempo menor.
De este modo, la cinta se pondrá en marcha, dependiendo del programa que elija, después de los siguientes ciclos de exprimido:
REGULARSLOW FAST



10 naranjas15 naranjas20 naranjas
Además puede activar la función “Auto limpieza”, que permite que se limpie la cinta automáticamente después del último exprimido. En el modo discontinuo, la función “Auto limpieza” se activa 30 segundos después del último exprimido.
En el display, estos son algunos ejemplos de representación:

Funcionamiento continuo

Funcionamiento discontinuo velocidad intermedia

Funcionamiento continuo con función "Auto Limpieza"

Funcionamiento discontinuo, velocidad rápida con función "Auto Limpieza"
En cualquier situación en que el Sistema PulpOut esté funcionando, apretando la tecla STOP se detendrá. En funcionamiento contínuo con “Auto Limpieza” es necesario pulsar dos veces la tecla STOP, una para detener la maquina, y otra para detener la autolimpieza.
CALIBRADO: Usted puede realizar un calibrado de la máquina para el correcto conteo de la máquina en cualquier momento.
ESTADO DE LA MÁQUINA: Usted tiene acceso a las distintas anomalías que hayan podido causar un paro en la máquina.
CONTRASTE: Puede graduar la intensidad del brillo del display.
¡Recuerde! Dentro del modo MENÚ CLIENTE:
“Presione OK al menos 2 segundos” para grabar un dato (Aparecerá el símbolo de grabado). Para salir del MENÚ CLIENTE, debe ascender tantos niveles como haya descendido.
Diagrama de menús
Menú principal

flowchart
graph TD
A["BASIC AUTOMÁTICO 015.030"] --> B["PIN **** + OK -"]
B --> C["MENÚ"]
C --> D["1 Idioma OK -"]
C --> E["2 Pin + OK -"]
C --> F["3 Contador + OK -"]
C --> G["4 Modo + OK -"]
C --> H["5 Nivel Residuos + OK -"]
C --> I["6 PulpOut + OK -"]
C --> J["7 Calibrado + OK -"]
C --> K["8 Estado + OK -"]
C --> L["9 Contraste + OK"]
| 1 | IDIOMA. Elegir el idioma para operar la máquina. | PULPOUT. Seleccione el modo de funcionamiento del Sistema PulpOut Automático | ![]() |
| 2 | PIN. Ver o cambiar el PIN | ||
| 3 | CONTADOR. Ver el contador total o parcial de la máquina. | CALIBRADO. Para realizar un calibrado de la máquina para un correcto conteo. | ![]() |
| 4 | MODO. Seleccione el modo de trabajo: automático o profesional. | ESTADO. Acceder a las distintas anomalías que hayan podido causar un paro en la máquina. | ![]() |
| 5 | NIVEL RESIDUOS. Activar un aviso para saber cuándo vaciar el cubo de residuos. | CONTRASTE. Para graduar la intensidad del brillo del Display. | ![]() |
Limpieza
Zumex recomienda limpiar la máquina al menos 1 o 2 veces al día, dependiendo de su uso, para mantener las condiciones de higiene alimentarias.
Zumex recomienda el uso del detergente Zumex Citric Active™ especialmente diseñado para la limpieza de exprimidoras de cítricos con alto poder desincrustante para cera y pulpa.
Para una correcta limpieza deberá seguir los siguientes pasos:
A Todas las piezas plásticas son aptas para su lavado en lavavajillas, excepto el Deposito Zumo Speed Pro Cooler (70.6).
Para evitar una oxidación prematura del Acero inoxidable no se recomienda lavar en el lavavajillas los Grifo Self Service Up (44U), Grifo Self Service S +plus (44+).
Todos los modelos
1 Desconecte la máquina de red.
2 Para el montaje y desmontaje lea el apartado de cada componente indicado dentro del capítulo Montaje y desmontaje de los componentes según modelo.
3 Desmonte las Salidas Laterales.
4 Desmonte la cubierta.
5 Montaje y desmontaje de los componentes según modelo.
Speed Pro Basic, Speed Up, Speed Up All-in-One, Speed Cooler Podium
6 Desmonte el portacuchillas tirando hacia usted desde el asa.
! ¡ATENCION! Maneja esta pieza con mucho cuidado, ya que podría cortarse.
7 Saque de sus soportes las cuñas extractores de cortezas (Fig. 1)
8 Desmonte los tambores de exprimido por parejas, desenroscando previamente los volantes que los sujetan (Fig. 1).
9 Desmonte las cubetas y filtros de zumo, según modelo vea la figura correspondiente, según apartado Desembalaje y puesta en marcha.
6 ^+ Desmonte el Kit 1Step (19+) de la máquina.
Es posible realizar dos tipos de limpieza:
- Limpieza del kit completo: una vez extraído el kit de la máquina, elimine los posibles restos de pulpa y corteza lavando con agua y si es necesario con jabón suave. También es posible introducir en lavavajillas montado y proceder a su lavado.
- Limpieza en profundidad: todos los componentes son desmontables de forma individual para una limpieza más exhaustiva de piezas. Zumex recomienda una limpieza profunda del kit de extracción, al menos una vez por semana dependiendo del uso de la máquina.
7+ Desmonte el Portacuhillas S +plus (9+) y proceda a su limpieza con cuidado de no dañarse con el filo.
8+ Desmonte el Sistema PulpOut Automático (42+).
9+ Para la correcta limpieza de todos los elementos del conjunto, éstos deben ser desmontados y lavados individualmente. Puede realizarse de forma manual o en lavavajillas.
Consideraciones
C Limpieza de los elementos no desmontables: utilizar una bayeta con agua tibia con agua y jabón, para su posterior aclarado.
D Recuerde que hay piezas que aun siendo parecidas se montan en diferentes lados.
E Piezas transparentes y lavavajillas: el lavado de estas piezas en el lavavajillas es posible, aunque debe cuidar el uso correcto de jabón, sal y abrillantador para que las piezas no pierdan brillo y transparencia.
En modelos con grifo: Desenrosque el grifo de la cubeta, separe el pulsador del cuerpo para una limpieza homogénea. Recuerde desmontar los grifos para una limpieza en profundidad según se indica en los apartados: Grifo SS Up (44U), Grifo SS S + Plus (44+), Grifo Tank (55) de Montaje y desmontaje de los componentes según modelo.
En los modelos con Sistema Drain&Clean, Zumex recomienda realizar una limpieza del interior del tubo, introduciendo el cepillo largo (Fig. 7.1) por la abertura del alimentador, al menos una vez por semana. Este proceso evitará posibles atascos de la zona.
H Alimentador: Tanto si su modelo dispone de Sistema Drain&Clean System, como si no, es conveniente desmontar el plato giratorio del alimentador para la completa eliminación de cera y restos de suciedad.
Para cualquier zona con difícil acceso de limpieza, le recomendamos utilice el cepillo (Fig. 1) incluido en la máquina.
Accesorios
Encontrará una amplia gama de accesorios con los que configurar su exprimidora según sus necesidades:
Kit 1Step
Con este accesorio podrás desmontar el grupo de exprimido en sólo 10" y dejar tu máquina lista para seguir funcionando con el otro Kit.
*Accesorio disponible para todos los modelos Speed S +plus. Incluye grupo de exprimido.
Funda Codo M
Impide el acceso a la fruta que hay en el interior del codo alimentador M para evitar el contacto con agentes externos.
Funda Codo L
Impide el acceso a la fruta que hay en el interior del codo alimentador L para evitar el contacto con agentes externos.
Bandeja 2 posiciones
Accesorio disponible para los pódiums Black para ofrecer un servicio de zumo en vaso y en botella.
Cierre Cesta
Tapa que cierra y bloquea el acceso a la cesta de las naranjas.
Kit Pulp Cover
Pieza que cubre el barredor evitando que se vea la pulpa y las posibles salpicaduras.
Kit S / Kit 1Step S
Para procesar fruta con un calibre desde 45 mm y hasta 67 mm.
Kit L / Kit 1Step L
Para procesar fruta con un calibre desde 75 mm y hasta 95 mm.
Sistema DCS
Para exprimir cítricos blandos o muy maduros.
Podium Display
Para que tengas siempre tus botellas de zumo recién exprimido frescas y listas para llevar. Disponible en dos tamaños.
Kit Contrabarra
Integra la gestión de residuos en barra de la forma más práctica y limpia.
Conjunto botellero
Para contextos de autoservicio, permite distribuir botellas, copas o vasos. Incluye tres bandejas (preparado con 4 alturas). Queda integrada en el pódium y permite transportar todo el conjunto con facilidad.
Zumex Pack
Permite envasar bebidas frescas para su comercialización, especialmente el zumo de naranja recién exprimido. Hay 6 formatos (1.5 l, 1 l, 75 cl, 50 cl, 33cl y 25 cl) y adhesivos personalizables.
Consulte en la web de Zumex www.zumex.com la información sobre los accesorios que puede acoplar a su máquina.
Detección de averías y consejos
Para eliminar un error, pulse la tecla OK brevemente, y compruebe que corrige el causante del fallo según se indica en la tabla inferior.

Polígono Ind. Moncada III C/Molí 2. 46113 Moncada. Valencia. Spanien.
Tel. +34 961 301 251 · Fax: +34 961 301 255
zumex@zumex.com / www.zumex.com
ZUMEX SERVICE
Tel. +34 960 800 999 · service@zumex.com



