SKGL 2000 A1 - Placa de parrilla SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SKGL 2000 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SKGL 2000 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SKGL 2000 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKGL 2000 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKGL 2000 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SKGL 2000 A1 SILVERCREST
Instrucciones de uso

DE AT CH
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
PT
Introducción ..... 152
Información sobre estas instrucciones de uso 152
Derechos de propiedad intelectual 152
Uso previsto 152
Indicaciones de advertencia 152
Seguridad....154
Indicaciones básicas de seguridad 154
Elementos de mando 158
Desembalaje y conexión....1 5 8
Indicaciones de seguridad....158
Volumen de suministro e inspección de transporte ..... 1 5 9
Desembalaje 159
Desecho del embalaje 159
Manejo y funcionamiento....160
Antes del primer uso 160
Panel de mando 161
Manejo 162
Ajustes de temperatura....163
Posición "grill de contacto"......164
Posición "grill para bocadillos" 165
Posición "grill de mesa" 166
Consejos y trucos....167
Limpieza y mantenimiento 168
Indicaciones de seguridad....168
Almacenamiento....169
Eliminación de fallos....170
Desecho....170
Anexo 171
Características técnicas ..... 171
Garantía de Kompernass Handels GmbH 171
Asistencia técnica....172
Importador 173
Recetas 173
Posición "grill de contacto"......173
Posición "grill para bocadillos" 175
Posición "grill de mesa" 177
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad intelectual
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad intelectual.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar alimentos en espacios interiores. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de advertencia
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia:

PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación peligrosa, puede causar la muerte o lesiones graves.
- Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de muerte o de lesiones graves.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
- Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
- Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para el manejo de este aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones básicas de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
■ Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar riesgos.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria, siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
■ Los niños no deben jugar con el aparato.
■ Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
■ El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía.
■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
■ Proteja el cable de red contra el contacto directo con las piezas calientes del aparato. No utilice nunca el aparato cerca de llamas abiertas, placas de cocina u hornos calientes.
■ Después de su uso, deje que el aparato se enfríe bien antes de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
■ Desenrolle siempre el cable de red por completo del enrollacables cuando utilice el aparato.
■ Coloque el aparato lo más cerca posible de una toma eléctrica. Procure que el enchufe esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él.
■ Procure que el aparato esté colocado de forma estable.

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica instalada y conectada a tierra según la normativa. La tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de características del aparato.
- Encomiende al servicio de asistencia técnica la reparación o sustitución inmediata de los cables de conexión o de los aparatos que no funcionen correctamente o estén dañados.
▶ No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares mojados o húmedos.
Procure que el cable de red no se moje ni entre en contacto con la humedad durante el funcionamiento.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Podría producirse un peligro de muerte por descarga eléctrica si, durante el funcionamiento, penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión. - El cable de red debe asirse siempre por el enchufe. No tire del propio cable ni toque nunca el cable de red con las manos mojadas, ya que, de lo contrario, podría provocar un cortocircuito o descarga eléctrica.
▶ No coloque el aparato, muebles ni similares sobre el cable de red y procure que este no quede atrapado.
Se prohíbe abrir la carcasa del aparato, intentar repararlo o realizar modificaciones. Si se abre la carcasa o se realizan modificaciones por cuenta propia, existe peligro de muerte por descarga eléctrica y se anulará la garantía.

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
▶ Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de agua. En consecuencia, no coloque ningún recipiente que contenga líquido (p. ej., un jarrón) encima del aparato o en sus inmediaciones.
- Desconecte el enchufe de la toma eléctrica cada vez que interrumpa el funcionamiento del aparato, tras finalizar su uso y antes de limpiarlo.

¡PELIGRO DE QUEMADURAS!

¡Atención! ¡Superficie caliente!
Las superficies del aparato pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Toque el aparato exclusivamente por la parte del asa.

¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
▶ No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato.
▶ No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
▶ Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas.
¡No utilice carbón ni combustibles similares con el aparato!
Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado.
▶ Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales suministrados.
Elementos de mando
Figura A:
① Patas de soporte
② Bloqueo de seguridad
3 Botón de desencastre 180°
4 Salida para la grasa
5 Enrollacables
6 Elemento luminoso
⑦ Piloto de control verde "Ready"
8 Panel de mando
9 Botón RELEASE (plancha inferior)
⑩ Bandeja colectora de grasa
11 Planchas
12 Botón RELEASE (plancha superior)
Figura B:
13 Rasqueta de limpieza
Desembalaje y conexión
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Durante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden producirse lesiones personales y daños materiales.
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros:
- Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfixia.
- Observe las indicaciones acerca de la conexión eléctrica del aparato para evitar daños materiales.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes (consulte la página desplegable):
- Grill de contacto
- Bandeja colectora de grasa
• Rasqueta de limpieza - Instrucciones de uso
INDICACIÓN
▶ Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desembalaje
♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
♦ Retire todo el material de embalaje, así como las posibles láminas y adhesivos.
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.

El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
▶ Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.
Manejo y funcionamiento
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
Antes del primer uso
1) Limpie todos los accesorios de la manera descrita en el capítulo "Limpieza y mantenimiento" para eliminar cualquier posible resto derivado de la fabricación del producto.
2) Lea atentamente estas instrucciones de uso.
3) Coloque el aparato conforme a las indicaciones de seguridad.
4) Desbloquee el aparato mediante el ajuste del bloqueo de seguridad ② en la posición 🔒.
5) Abra el aparato.
6) Limpie las planchas ⑪ con un paño húmedo.
7) Cierre el aparato.
8) Conecte el enchufe a una toma eléctrica correctamente instalada y conectada a tierra que suministre la tensión indicada en el capítulo "Características técnicas". Deje que el aparato se caliente durante unos cinco minutos al nivel máximo de temperatura; para ello, realice los ajustes correspondientes por medio del panel de mando ⑧.
INDICACIÓN
Al calentar el aparato por primera vez, es posible que se genere un poco de humo y olor debido a los restos derivados de su fabricación. Esto es perfectamente normal e inofensivo. Procure que haya suficiente ventilación; por ejemplo, abra una ventana.
9) Desconecte el enchufe de la red eléctrica cuando el aparato se haya calentado y deje que se enfríe.
10) Vuelva a limpiar el aparato con un paño húmedo.
Panel de mando
Con el panel de mando ⑧, podrá realizar los ajustes de temperatura y tiempo necesarios.
A Botón "+": aumento de la temperatura
o del tiempo de calentamiento
B Botón de encendido/apagado :○encendido y apagado del aparato
© Botón T/MIN: selección de la temperatura
o del tiempo de calentamiento
D Pantalla: pantalla LCD
E Botón "-": disminución de la temperatura
o del tiempo de calentamiento

text_image
A + - E D B - CINDICACIÓN
El piloto de control verde "Ready" ⑦ se ilumina en cuanto se alcanza la temperatura ajustada. No obstante, es posible que vuelva a apagarse durante el funcionamiento, lo que significa que la temperatura ajustada ha disminuido y el aparato se está calentando de nuevo.
▶ Tenga en cuenta que cada vez que pulse un botón, se emite una señal acústica.
Manejo

¡PELIGRO DE QUEMADURAS!

¡Atención! ¡Superficie caliente!
Las superficies del aparato pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Toque el aparato exclusivamente por la parte del asa.
INDICACIÓN
Desenrolle siempre el cable de red por completo del enrollacables 5 cuando utilice el aparato.
1) Cierre la tapa del aparato con el asa.
2) Introduzca la bandeja colectora de grasa 10 en el aparato.
3) Conecte el enchufe a la red eléctrica. A continuación, se emite una señal acústica y aparece el mensaje "OFF" en la pantalla D. La pantalla se ilumina en azul y vuelve a apagarse automáticamente después de 1 minuto si no se realiza ningún ajuste.
4) Encienda el aparato con el botón de encendido/apagado ⏻ B. Tras esto, la pantalla 📆 ilumina en azul, se emite una señal acústica y el aparato comienza a calentarse con la temperatura preprogramada de 90 °C (modo de mantenimiento del calor). En cuanto se alcanza la temperatura ajustada, se emiten tres señales acústicas y el piloto de control verde "Ready" ⑦ se ilumina. El elemento luminoso ⑥ se ilumina en azul durante el funcionamiento.
5) Pulse el botón T/MIN C y pulse repetidamente o mantenga pulsados los botones "+" A y "-" E para ajustar la temperatura deseada (90-230 °C). Si todavía no se ha alcanzado la temperatura ajustada, el piloto de control verde "Ready" ⑦ se apaga y el aparato comienza el proceso de calentamiento. Si el aparato ya se ha calentado hasta alcanzar la temperatura ajustada, se emiten dos señales acústicas y el piloto de control verde "Ready" ⑦ se ilumina.
6) En caso necesario, vuelva a pulsar el botón T/MIN para ajustar la duración del calentamiento (1-90 min) por medio de los botones "+" y "-" En cuanto se alcance la temperatura ajustada, el piloto de control verde "Ready" volverá a encenderse y se mantendrá la temperatura ajustada. Una vez transcurrida la duración ajustada para el calentamiento, se emiten dos señales acústicas y el aparato vuelve a activarse en el modo de mantenimiento del calor (90 °C). Tras 1 hora, el aparato se apaga automáticamente si no se realiza ningún ajuste.
7) Apague el aparato por medio del botón de encendido/apagado ⏻ B y desconecte el enchufe de la red eléctrica.
8) Limpie el aparato de la manera descrita en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
ATENCIÓN
- Cuando no vaya a utilizar el aparato, desconéctelo siempre de la red eléctrica. No basta con apagarlo por medio del botón de encendido/apagado ⏻ B.
INDICACIÓN
El piloto de control verde "Ready" ⑦ se ilumina en cuanto se alcanza la temperatura ajustada. No obstante, es posible que vuelva a apagarse durante el funcionamiento, lo que significa que la temperatura ajustada ha disminuido y el aparato se está calentando de nuevo.
Tenga en cuenta que cada vez que pulse un botón, se emite una señal acústica.
INDICACIÓN
Este grill puede utilizarse de 3 maneras distintas:
- Totalmente desplegado para que puedan usarse ambas planchas ⑪ como grill de mesa.
- Con la plancha superior ⑪ móvil como grill de contacto para, p. ej., hacer la carne por ambos lados.
- Con la plancha superior ⑪ fija como grill para bocadillos para, p. ej., tostar baguetes.
Ajustes de temperatura
Ajuste la temperatura de la manera correspondiente según el alimento que desee cocinar. Puede utilizar las siguientes indicaciones como guía:
90 °C: modo de mantenimiento del calor
150-175 °C: temperatura baja, p. ej., para verduras o bocadillos
175-200 °C: temperatura media, p. ej., para pescado
200-230 °C: temperatura alta, p. ej., para carne
INDICACIÓN
- Los ajustes de temperatura indicados son meras recomendaciones que pueden variar según la naturaleza de los ingredientes.
Posición "grill de contacto"
1) Conecte el enchufe a la red eléctrica y encienda el aparato por medio del botón de encendido/apagado ⏻ B.
2) Ajuste la temperatura deseada y, si procede, la duración del calentamiento de la manera descrita en el capítulo "Manejo" y espere a que se alcance la temperatura ajustada.
3) Abra la tapa del aparato y coloque los alimentos que desee tostar/asar al grill sobre la plancha inferior ⑪.
4) Cierre la tapa del aparato con el asa.
5) Como la plancha superior ⑪ está en posición móvil, quedará siempre paralela a la plancha inferior ⑪ sin importar el grosor de los alimentos. Así se obtiene un resultado óptimo.
6) Compruebe el nivel de cocción de los alimentos cuando haya transcurrido algo de tiempo. Para ello, abra la tapa del aparato con el asa.
INDICACIÓN
Empiece con un tiempo de preparación corto y aumentelo hasta dar con la duración adecuada.
7) Si cree que los alimentos ya están suficientemente tostados/dorados, retírelos del aparato.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
No use ningún objeto puntiagudo ni afilado para retirar los alimentos, ya que podría dañar las superficies de las planchas ⑪.
8) Apague el aparato por medio del botón de encendido/apagado ⏻ B y desconecte el enchufe de la red eléctrica.
ATENCIÓN
- Cuando no vaya a utilizar el aparato, desconéctelo siempre de la red eléctrica. No basta con apagarlo por medio del botón de encendido/apagado ⏻ B.
Posición "grill para bocadillos"
1) Conecte el enchufe a la red eléctrica y encienda el aparato por medio del botón de encendido/apagado ⏻ B.
2) Ajuste la temperatura deseada y, si procede, la duración del calentamiento de la manera descrita en el capítulo "Manejo" y espere a que se alcance la temperatura ajustada.
3) Abra la tapa del aparato y coloque los alimentos que desee tostar/asar al grill sobre la plancha inferior ⑪.
4) Cierre la plancha superior ⑪ y fijela a la altura deseada con solo presionar el bloqueo de seguridad ② hacia atrás (posición MIN, II, III, IV, V).
Cuanto más atrás esté el bloqueo de seguridad ②, mayor será la distancia entre las planchas ⑪.
5) Compruebe el nivel de cocción de los alimentos cuando haya transcurrido algo de tiempo. Para ello, abra la tapa del aparato con el asa.
INDICACIÓN
Empiece con un tiempo de preparación corto y aumentelo hasta dar con la duración adecuada.
6) Si cree que los alimentos ya están suficientemente tostados/dorados, retirelos del aparato.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
No use ningún objeto puntiagudo ni afilado para retirar los alimentos, ya que podría dañar las superficies de las planchas ⑪.
7) Apague el aparato por medio del botón de encendido/apagado desconecte el enchufe de la red eléctrica.
ATENCIÓN
- Cuando no vaya a utilizar el aparato, desconéctelo siempre de la red eléctrica. No basta con apagarlo por medio del botón de encendido/apagado ⏻ B.
Posición "grill de mesa"
1) Conecte el enchufe a la red eléctrica y encienda el aparato por medio del botón de encendido/apagado ⏻ B.
2) Ajuste la temperatura deseada y, si procede, la duración del calentamiento de la manera descrita en el capítulo "Manejo" y espere a que se alcance la temperatura ajustada.
3) Despliegue las dos patas de soporte ① (fig. 1).
4) Pulse el botón de desencastre 180° ③ (fig. 1) y abra la tapa del aparato hasta que ambas planchas ⑪ puedan utilizarse como grill de mesa.

5) Las planchas ⑪ están la una junto a la otra y pueden utilizarse como grill de mesa (fig. 2).

6) Coloque los alimentos que desee cocinar sobre las planchas ⑪.
7) Deles la vuelta de cuando en cuando y retírelos de las planchas ⑪ cuando estén hechos.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
▶ No use ningún objeto puntiagudo ni afilado para dar la vuelta/sacar los alimentos, ya que podría dañar las superficies de las planchas ⑪.
8) Apague el aparato por medio del botón de encendido/apagado desconecte el enchufe de la red eléctrica.
ATENCIÓN
- Cuando no vaya a utilizar el aparato, desconéctelo siempre de la red eléctrica. No basta con apagarlo por medio del botón de encendido/apagado ⏻ B.
Consejos y trucos
Para que la carne quede más tierna y acelerar su preparación, puede marinarse antes. Como base para ello puede emplearse, por ejemplo, crema agria, vino tinto, vinagre, suero de mantequilla (buttermilk) o zumo fresco de papaya o piña. Añada hierbas y especias a su gusto. No añada sal, ya que absorbe el agua de la carne y la vuelve más dura. Coloque la carne en la marinada de forma que quede totalmente cubierta y cierre el recipiente. A ser posible, deje la carne marinándose durante la noche.
Las planchas ⑪ tienen un recubrimiento antiadherente, por lo que no es necesario utilizar grasa adicional. No obstante, si desea utilizarla, procure que la grasa/aceite sea adecuada para cocinar; por ejemplo, aceite de colza.
Asegúrese de que el alimento que desee cocinar tenga un grosor uniforme para que pueda cocinarse uniformemente.
Si no está seguro de si el alimento ya está hecho por dentro, utilice un termómetro convencional para carne.
Limpieza y mantenimiento
Indicaciones de seguridad

¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA!
Durante la limpieza del aparato, pueden producirse lesiones personales.
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros:
- Antes de proceder a la limpieza, desconecte el enchufe de la red eléctrica y espere a que el aparato se enfríe completamente. ¡Peligro de lesiones!
▶ No limpie nunca el aparato bajo el agua corriente ni lo sumerja en agua, ¡El aparato podría dañarse de forma irreparable!
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables.
Para la limpieza de las superficies del aparato, no utilice productos de limpieza abrasivos ni químicos, ni tampoco objetos afilados o que puedan provocar arañazos.
Pase la rasqueta de limpieza ⑬ por las planchas ⑪ cuando las planchas ⑪ se hayan enfriado para poder arrastrar la grasa y los restos más fácilmente hasta la bandeja colectora de grasa ⑩.
Vacíe y limpie la bandeja colectora de grasa 10 en agua caliente con un poco de jabón lavavajillas.
Limpie las planchas ⑪ con un paño húmedo. Para la limpieza, no use productos de limpieza agresivos, estropajos ásperos ni objetos puntiagudos para no dañar el revestimiento antiadherente.
Para los restos incrustados o requemados, desmonte las planchas ⑪:
-Abra el aparato.
- Sujete la plancha superior ⑪ para que no se caiga y pulse el botón RELEASE ⑫. Con esto, la plancha superior ⑪ se suelta del aparato.
- Pulse el botón RELEASE ⑨ y levante al mismo tiempo la plancha inferior ⑪.
Limpie las planchas ⑪ extraídas en agua caliente con un poco de jabón lava-vajillas. Si los restos están muy incrustados, deje las planchas ⑪ un tiempo a remojo en el agua jabonosa para que se ablanden. Tras la limpieza, enjuague las planchas ⑪ con agua limpia para eliminar los restos del jabón lava-vajillas. Séquelo todo bien. ¡Las planchas ⑪ deben estar bien secas antes de volver a montarlas en el aparato!
Para volver a montar las planchas ⑪, coloque las planchas ⑪ en la base de forma que los dos alojamientos junto a la salida para la grasa ④ coincidan con los ganchos de la base. A continuación, presione la parte delantera de la plancha ⑪ hacia abajo hasta que encastre audiblemente.
Proceda de la misma manera con la segunda plancha ⑪.
■ Limpie las superficies exteriores del aparato con un paño húmedo. En caso de suciedad incrustada, añada al paño un poco de jabón lavavajillas suave.
Limpie la rasqueta de limpieza 13 con un paño húmedo. Si quedan restos de suciedad incrustada, añada un poco de jabón lavavajillas suave en el paño o sumerja la rasqueta en agua jabonosa caliente.
Asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas antes de volver a utilizar el aparato.
INDICACIÓN
Las planchas ⑪, la bandeja colectora de grasa ⑩ y la rasqueta ⑬ también son aptas para su limpieza en el lavavajillas. No obstante, para conservar el material en buen estado, recomendamos su limpieza de la manera descrita anteriormente.
Almacenamiento
Bloquee el aparato mediante el ajuste del bloqueo de seguridad ② en la posición Enrolle el cable de red en sentido horario alrededor del enrollacables ⑤ situado en la parte inferior del aparato y fijelo con el clip de sujeción para el cable:

Fig. 3 Guarde el aparato limpio en un lugar seco.
Eliminación de fallos
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores.
INDICACIÓN
▶ Si se produce una avería en el aparato, se muestra el código de error correspondiente en la pantalla. Además, se emiten señales acústicas y todos los botones quedan bloqueados para que no pueda realizarse ningún ajuste a través del panel de mando ⑧. Observe las siguientes indicaciones.
| Fallo Posible causa | Solución | |
| El aparato no se enciende. | El enchufe no está conectado a la red eléctrica. | Conecte el adaptador de red correctamente en el aparato. |
| La toma eléctrica no suministra tensión. | Compruebe los fusibles de la vivienda. | |
| El aparato está dañado. | Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. | |
| En la pantalla aparece la indicación ER1. | Se ha producido un cortocircuito en el sistema. | Desconecte el enchufe de la red eléctrica y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. |
| En la pantalla aparece la indicación ER2. | La plancha inferior 11 no está instalada correctamente. | Asegúrese de que la plancha inferior 11 esté instalada correctamente. |
| En la pantalla aparece la indicación ER3. | La temperatura de las planchas 11 supera los 320 °C, el aparato se ha sobrecalentado. | Desconecte el enchufe de la red eléctrica. Espere a que el aparato se haya enfriado por completo y vuelva a conectarlo a la red eléctrica. |
INDICACIÓN
▶ Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente.
Desecho

No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU-RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Anexo
Características técnicas
| Alimentación de tensión 220-240 V | ~1 50/60 Hz |
| Consumo de potencia 2000 W | |
![]() | Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. |
| Clase de aislamiento | I ( [IMAGE] toma de tierra) |
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
- Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
ES Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 290943
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
- Los ajustes de tiempo y temperatura especificados en las recetas son meras recomendaciones que pueden variar según la naturaleza de los ingredientes.
Posición "grill de contacto"
Hamburguesa "tex-mex"
900 g de carne de ternera picada
6 cucharadas de salsa barbacoa
6 cucharadas de cebolla finamente picada
3 cucharadas de salsa mexicana recién hecha o ya preparada
1/2 cucharadita de cayena molida
4 panes de hamburguesa grandes
1) Mezcle la carne picada, las cebollas, la salsa mexicana, la cayena molida y la salsa barbacoa en un recipiente grande.
2) Moldee la masa de carne hasta formar cuatro hamburguesas del mismo tamaño y unos 2 cm de grosor.
3) Caliente el aparato (200-230 °C).
4) Cocine las hamburguesas durante 8-10 minutos en el aparato precalentado en la posición de contacto. A continuación, sirva las hamburguesas en pan de hamburguesa con los ingredientes y condimentos de su elección.
Filete de cadera con salsa de cebolletas y hierbas
500 g de filetes magros de cadera (cada uno de 125 g)
120 g de margarina
1 cucharadita de salsa Worcestershire
1 diente de ajo finamente picado
4 cucharadas de perejil finamente picado
4 cebolletas finamente picadas
1) Mezcle la margarina y la salsa Worcestershire en un recipiente pequeño y añada el ajo, el perejil y las cebolletas.
2) Caliente el aparato a la máxima temperatura (230 °C).
3) Cocine el filete durante aprox. 3 minutos.
4) Unte el filete con la salsa de cebolletas y hierbas y cocínelo otros 4 minutos a aprox. 200 °C.
INDICACIÓN
La salsa de hierbas que haya caído a la bandeja colectora de grasa puede servirse sobre el filete.
Atún con rodajas de naranja
(4 personas)
4 filetes de atún fresco (de 170 g cada uno)
1 naranja
1 cucharada de perejil finamente picado
Sal
Pimienta
1) Pele la naranja y córtela en rodajas de unos 5 mm de grosor.
2) Precaliente el aparato (aprox. 200 °C).
3) Coloque los filetes de atún en el grill precalentado, añada el perejil encima y condimente con sal y pimienta.
4) Coloque las rodajas de naranja sobre los filetes de atún y cocínelo todo durante aprox. 6-8 minutos.
5) Antes de servir, retire las rodajas de naranja.
Posición "grill para bocadillos"
Bocadillos de queso y espinacas
250 g de hojas de espinacas
1 cebolla
1 diente de ajo
1 cucharada de aceite
2 cucharaditas de zumo de limón
1 pizca de sal (y pimienta)
4 rebanadas de pan de molde/pan blanco
40 g de mantequilla de hierbas
75 g de mozzarella
20 g de piñones
1) Lave las espinacas.
2) Pele y pique la cebolla y el diente de ajo y rehóguelos en aceite caliente hasta que se vuelvan transparentes. Añada las espinacas. Condimente con el zumo de limón, la sal y la pimienta.
3) Unte las rebanadas con la mantequilla de hierbas.
4) Corte la mozzarella en rodajas.
5) Coloque la mozzarella y las espinacas escurridas sobre 2 rebanadas de pan y añada los piñones.
6) Cubra los bocadillos con otras dos rebanadas de pan.
7) Precaliente el aparato (aprox. 175 °C).
8) Coloque con cuidado los bocadillos en el grill precalentado.
9) Utilice el bloqueo de seguridad ② para ajustar la distancia deseada para la plancha superior ⑪ y cierre la tapa.
10) Los bocadillos deben tostarse hasta quedar dorados.
Bocadillos de pechuga de pollo
400 g de filetes de pechuga de pollo
20 g de mantequilla
Pimienta, sal y pimentón
120 g de panceta en tiras
ó rebanadas de pan blanco/de molde
3 cucharadas de aliño para ensaladas (yogur)
30 g de lechuga iceberg
2 tomatoes
1 aguacate
1 cucharadita de zumo de limón
50 g de pepino
1) Lave brevemente el filete de pechuga de pollo bajo el agua corriente y séquelo con papel de cocina.
2) Precaliente el aparato a la máxima temperatura (230 °C) y cocine brevemente el filete de pechuga de pollo en la posición de contacto.
3) Termine de cocinar los filetes de pechuga de pollo a aprox. 175 °C durante unos 10 minutos. A continuación, condiméntelos con sal, pimenta y pimentón. Resérvelos.
4) Fría las tiras de panceta en una sartén hasta que queden crujientes.
5) Unte el aliño de yogur sobre tres rebanadas de pan de molde o pan blanco, coloque encima las hojas de lechuga iceberg, corte los tomates en rodajas, condiméntelos y colóquelos por encima.
6) Corte los filetes de pechuga de pollo longitudinalmente y colóquelos sobre los tomates.
7) Coloque las tiras de panceta sobre los filetes de pechuga de pollo.
8) Corte el aguacate longitudinalmente y retire el hueso con un movimiento giratorio. Saque el aguacate de la piel y córtelo en rodajas. Añádale unas gotas de zumo de limón para que no se oxide. Coloque las rodajas en los bocadillos.
9) Corte el pepino en rodajas y colóquelas sobre el aguacate.
10) Cubra los bocadillos con otras dos rebanadas de pan.
11) Coloque los bocadillos sobre la plancha ⑪.
12) Utilice el bloqueo de seguridad ② para ajustar la distancia deseada para la plancha superior ⑪ y cierre la tapa.
13) Los bocadillos deben tostarse hasta quedar dorados.
Baguete con mostaza
1 baguete
1 diente de ajo
50 g de pepinillos
40 g de queso Pecorino
1 cucharada de mostaza fuerte
2 cucharadas de mostaza dulce
50 g de mantequilla
2 cucharadas de cebollino finamente picado
Sal y pimienta
1) Haga cortes transversales en la baguete con una separación de unos 2 o 3 cm pero sin seccionarla.
2) Pele el ajo y tritúrelo con un prensador de ajos, corte los pepinillos en dados muy finos y ralle el queso Pecorino.
3) Mezcle la mostaza fuerte y la dulce con la mantequilla blanda, el ajo, los dados de pepinillo, el queso Pecorino y el cebollino y condimente con sal y pimienta.
4) Rellene los cortes de la baguete con esta mezcla y envuélvala en papel de aluminio.
5) Precaliente el aparato (175-200 °C).
6) Coloque las baguettes sobre la plancha ⑪.
7) Utilice el bloqueo de seguridad ② para ajustar la distancia deseada para la plancha superior ⑪ y cierre la tapa.
8) La baguete debe tostarse hasta que quede dorada.
Posición "grill de mesa"
Pechuga de pollo/pavo
Pechuga de pollo/pavo de 200 g
Un poco de harina
1) Vierta un poco de aceite sobre las planchas ⑪ y ajuste el aparato a la máxima temperatura (230 °C).
2) Corte los 200 g de pechuga de pollo/pavo en rodajas y harínelas ligeramente.
3) Cocine las pechugas aprox. 4 minutos por un lado, deles la vuelta, añada un poco de sal y cocínelas aprox. 4 minutos por el otro lado.
Verduras a la parrilla
2 pimientos
1 calabacín
1 berenjena
Aceite de oliva
Sal
Pimienta
Hierbas de Provenza (mezcla de especias)
1) Lave bien las verduras. Corte los pimientos por la mitad, retire las semillas y córtelos en tiras. Corte la berenjena y el calabacín longitudinalmente por la mitad y, a continuación, en trozos de unos 0,5 cm de tamaño.
2) Vierta aceite de oliva sobre las verduras.
3) Precaliente el aparato (150-175 °C).
4) Coloque las verduras en la plancha ⑪ precalentada y cocínelas por ambos lados durante aprox. 8-10 minutos hasta que alcancen un color marrón claro.
5) Condimente las verduras con sal, pimienta y hierbas de Provenza a su gusto.
Gambas con salsa de curry y coco
100 g de pasta de curry rojo
50 ml de leche de coco
400 g de gambas (o camarones)
200 g de tirabeques
2 pimientos
2 cebollas
2 dientes de ajo
Sal y pimienta
Papel de aluminio
1) Mezcle la pasta de curry y la leche de coco.
2) Lave las gambas, los tirabeques y los pimientos.
3) Pele las cebollas y los dientes de ajo.
4) Corte las cebollas, los dientes de ajo y los pimientos en trozos pequeños.
5) Coloque las gambas y las verduras de forma uniforme sobre 4 trozos de papel de aluminio. El papel de aluminio debe tener un tamaño suficiente como para poder envolver los ingredientes al papillote. Añada unas gotas de la salsa de curry y leche de coco y condimente con sal y pimienta.
6) Cierre bien el papillote para que no pueda salir nada de líquido.
7) Precaliente el aparato (150-175 °C).
8) Coloque los papillotes ya preparados sobre las planchas ⑪ precalentadas y cocínelo todo unos 15 minutos por cada lado.
Mazorcas de maíz a la parrilla
2 mazorcas de maíz
100 g de mantequilla de hierbas
Sal de ajo
Sal
Pimienta
Papel de aluminio
1) Unte un trozo de papel de aluminio con la mantequilla de hierbas.
2) Sale las mazorcas y envuélvalas en el papel de aluminio.
3) Precaliente el aparato (150-175 °C).
4) Coloque las mazorcas envueltas sobre las planchas ⑪.
5) Deles la vuelta después de 15 minutos y cocínelas durante otros 15 minutos.
6) Condimente las mazorcas de maíz con sal de ajo y pimienta.
Índice
Introdução....182
13 Raspador de limpeza
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
3) Grelhe o bife durante 3 min.
40 g de manteiga de ervas
75 g de queijo mozzarella
20 g de pinhões
7) Coloque fatias de bacon sobre o peito de frango.
Película de alumínio
1) Misture a pasta de caril com o leite de coco.
100 g de manteiga de ervas
Sal de alho
Sal
Pimenta
Película de alumínio
ManualFácil
