MZ 3560 - Procesador de alimentos CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MZ 3560 CLATRONIC en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Robot de cocina CLATRONIC MZ 3560 |
|---|---|
| Potencia | 600 W |
| Capacidad del bol | 3,5 litros |
| Material del bol | Acero inoxidable |
| Funciones | Amasar, mezclar, batir |
| Accesorios incluidos | Batidor, gancho para amasar, mezclador |
| Uso | Ideal para la preparación de masas, cremas y otras mezclas culinarias |
| Mantenimiento | Limpieza del bol y accesorios a mano o en lavavajillas |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, pies antideslizantes |
| Dimensiones | Aproximadamente 30 x 25 x 25 cm |
| Peso | Aproximadamente 2,5 kg |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - MZ 3560 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre MZ 3560 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MZ 3560 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MZ 3560 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO MZ 3560 CLATRONIC
Gracias porularig.nuestro producto.Eesperamos que disfrute de suutilizacion.
Simbolos en este manual del usuario
Las notas importantes para su seguridad se indicant claramente. Preste mucha atencion a las malmas para evaporar accidentes y daños al dispositivo.
AVISO:
Advierte de riesgos para su salute, e indica riesgo potencial de heridas.
ATENCLON:
Indica peligos poteciales para el dispositorio u otros objetos.
iNOTA:
Indica recomendaciones e informacion para usted.
Notas generales
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consévelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compray, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también elmanual del usuario.
- Use el dispositivo exclusivamente para su fin y de modo particular. Este aparato no está Diseñado para uso comercial.
- No use el dispositivo en exteriores. Protejalo del calor, la luz del sol directa, la humedad (no lo sumeria en liquidos bajo ningúnconcepto) y bordes aflilados. No use el dispositivo con las manos mojadas. Si se moja el dispositivo, desenchúfelo de inmediato.
- Apague y desenchufe el dispositivo (tire del enchufe, no del cable) cuando no lo use, o cuando conecte accesorios, durante la limpieza o si se avería.
- No deje el dispositivo sin vigilar durante el funcionaimiento.
Apane siempre el dispositivo cuando salga de la habitacion. Desenchufe el dispositivo. - Compruebe regulamente si hay danos en el cable y el dispositivo. Deje de usar el dispositivo si hay danos.
- Use exclusivamente piezas originales.
- Para laseguidaddesushisos,mantenga laspiezas de embalaje (bolsas deplastico, cartones,porexpan,etc.) fuera de su alcance.
AVISO!
No deje que los niños pequeños juguen con los plásticos,deferido al riesgo de asfixia.
Precauciones de seguridad adiconiales para este dispositivo
AVISO: Riesgo de heridas!
- Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atencion y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- No repareastedimismo eldispositivo.Contactcexponpersonal autorizador.Paraevitarriesgos,elfabricante,nuestro serviceode atencional cliente uotro especialista qualificadodebechangiarel cable de corriente dañado con un cableequivalente.
- Este aparato no debe ser utilisé por los niños.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben usar con el aparato.
AVISO: Riesgo de heridas!
- Los aparatos peuvent ser realizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si está bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de unaforma segura y si entienden los riesgos implicados.
AVISO:
- Las hojas de las cuchillas son muy aflidas.
- Manipule las cuchillas con是多么 cuidado.
- Existe el riesgo de lesión, especially al insertar/extraer las cuchillas del bol y al limpiarlas.
ATENCLON:
El Conjunto del motor no se debe sumergir en agua para su limpieza. Siga las instrucciones provistas en el capitulo "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo
1 Interruptor
2 Unidad del motor
3 Cubierta de seguridad
4 Dos cuchillas
5 Recipiente
6 Soporte de goma antideslizante
Uso especialico
Este aparato está destinado para procesar alimentos que se puedaear.
Se ha disniado unicamente para este proposto y solo debe aplicarse a este uso spécifique.
No esADECADAPARMEZCLINbaturliquidos. Nopongenafunctionamentoelaparatoisiesta vacio.
Siga las instrucciones de este manual del usuario para usar el dispositivo. No utilise este dispositivo para fines commerciales.
Cualquier usodistinctodelespecialicopeedevocardaños y lesionespersonales.
El fabricante no asumeonga responsabilidad por los daños derivados de un uso inadequado.
Desembalaje del dispositivo
- Saque el dispositivo de su embalaje.
- Retire todos los materiales de embalaje, como láminas, material de relleno, ataduras de cables y cartones.
- Compruebe que la caja incluye todos los accesos.
i NOTA:
Limpie los restos de fabricación y el polvo del dispositivo como se describe en elApartado "Limpieza".
Preparación e información general
- Prepare el plato. Consulte la tablasuma.
- Coloque el soporte de goma sobre una superficie plana y nivelada. Coloque el bol sobre una alfombrilla de goma.
Montaje del aparato
Tanto si utilizes una cucilla o dos cucillas depende de la calidad y coherencia del alimento.
- Coloque la cucilla con el eje largo en el pasador del bol. Si es necessario, Coloque launda cucilla con las hojas en la parte inferior en el eje de la prima cucilla.
NOTA:
- El eje en la parte inferior del bolonga la cucilla.
- Sujete sempre la cucilla primo. Solo先进技术 podra introducir la comida.
- La tapsa protectora cuenta con sellado en la parte inferior.
-
En primer lugar, asegúrese de que el sellado está correctamente posicionado.
-
Coloque la tapsa protectora. El eje de la herramienta deben sobresalir del orificio de la tapa protectora.
- Coloque launidad del motor sobre la cubierta. Paraarlo, utilise el hueco de la cubierta de seguridad.
Conexión electrica
- Compruebe si el voltaje de su enchufe se correponde con el del aparato consultando la plac.
- Conecte el enchufe a una toma de corrente debidamente instalada.
NOTA:
- Launidad del motor dispone de un interruptor de seguidad.
- Si el aparato no arranca, compruebe si la carcasa del motor, la cubierta protectora y la cucilla está colocadas correctamente.
Funcionamento
La picadora multiusos funciona mediante un botón. El motor seguirá funciona cuando mantenga presionado el interruptor.

ATENCION:
- El aparato está diseñado para unFunciacióncontinuado máximo de 30segundos.Dejeenfiar duranteapproximadamente2minutosantesdeutilizardo nuevo.
- Después de 5 ciclos de configuracion, deja enfiar el aparato durante aproximamente 15 - 20关键时刻.
La?siguiente tabla incluye informacion para su uso.
Deseautilizaralimentosque noaparen enla Tabla?
Compare alimentos:
Los trozos de manzana tienen una consistencia similar a la de los dientes de ajo.
Tabla
| Alimento Preparación Cantidad máximo ca. Duration | ||
| Huevos cocos Con cáscara, troceados 300 g (trozos de 1/4) 10segundos | ||
| Hierbas 200 g 15segundos | ||
| Nueces / avellanas Sin cáscara 250 g 20segundos | ||
| Almendras Sin cáscara 250 g 20segundos | ||
| Ajo Pelado | 250 g 25segundos | |
| Cebollas | Tacos de 2 cm | 250 g 20segundos |
| Perejil | Lavar, destallar | 50g |
| Pan (miga) | Tacos de 2 cm | 100 g 25segundos |
| Carne cruda | Tacos de 2 cm, sin huesos, piel ni nervios | 400 g |
| Queso parmesano | Tacos de 2 cm | 200 g 25segundos |
| Chocolate para cocinar | Tacos de 1 cm helado | 100 g 30segundos |
| Zanaharias | Dados de 1 cm | 200 g 30segundos |
Tambienpuedicarcubitosdhielo:
- Utilice dos cuchillas para este.
- Llene el bol con cubitos de hielo hasta un máximo de 200 g.
- Presione varias vezes el botón durante muy poco tiempo.
i NOTA:
Los cubitos de hielo se picaran de manera más uniforme y podra especificar mejor la granularidad.
Limpieza
! ;AVISO!
- Debe desconectar el dispositivo del suministro electrico antes de cada uso y antes de proceder a su limpieza.
- Nosumerjla unidad del motor en el agua. Puede provocar electrucuccion o incendio.
Las superficies de corte de las cucillas son muy aflidas. Existe el riesgo de lesión. Manipule estas con el cuidado Neededo.
Datasétécnicos
Modelo: MZ 3560
Suministro electrico: 220 - 240 V~, 50 Hz
Potencia: 300 W
Protection clase:
Funcionamento corto: Encendido 30segundos/
Apagado 2 horas
Capacidad: ..aprox. 1,2 litres
Peso neto: ..approx. 2,00 kg
El derecho de realizar modificaciones痫icas y de disen lo en el camino del descarrillo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguidad.

Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no desche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evapor poteciales impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje yotiros发展模式 de uso de aparatos electricos y electronicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.
y j 100000000000000000000000000000000000000000000
jglalgla jydi aalaa yblz 2g g jayll iia y