SASHA100 - Detector de humo KONIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SASHA100 KONIG en formato PDF.
| Tipo de producto | Detector de calor |
| Marca | Konig |
| Modelo | SASHA100 |
| Alimentación | Pila 9V (PP3) alcalina o zinc-carbón |
| Autonomía de la pila | 1 año (típico) |
| Corriente de reposo | < 30 μA |
| Corriente de alarma | < 30 mA |
| Volumen de alarma | > 85 dB(A) a 3 m |
| Temperatura ambiente | 4 a 44 °C |
| Humedad relativa | 25 a 85 % |
| Uso | Interior solamente |
| Funciones principales | Detección de calor, alarma sonora >85 dB, indicador luminoso rojo, botón de prueba, aviso de pila baja |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el exterior con una aspiradora con cepillo una vez al mes; reemplazar la pila al menos una vez al año |
| Seguridad | No exponer al agua o a la humedad; instalar fuera del alcance de los niños; no bloquear las aberturas de ventilación |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No reparable; reemplazar el aparato en caso de mal funcionamiento |
| Información general | Conforme a las directivas europeas; diseño y características sujetos a modificación |
Preguntas frecuentes - SASHA100 KONIG
Preguntas de los usuarios sobre SASHA100 KONIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector de humo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SASHA100 - KONIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SASHA100 de la marca KONIG.
MANUAL DE USUARIO SASHA100 KONIG
| USER MANUAL | KÄYTTÖOPAS |
| GEBRUIKSAANWIJZING | ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ |
| BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTRUKCJA OBSŁUGI |
| MANUAL DE USUARIO | NÁVOD K POUŽITÍ |
| MANUEL DE L’UTILISATEUR | NÁVOD NA POUŽITIE |
| MANUALE PER L’UTENTE | HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ |
| MANUAL DO UTILIZADOR | MANUAL DE UTILIZARE |
| BRUGSVEJLEDNING | РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ |
| BRUKERVEILEDNING | KULLANIM KILAVUZU |
| BRUKSANVISNING |

La alarma de calor se ha diseñado para detectar calor. La alarma de calor no detecta humo ni gas. Las alarmas de calor son un complemento de las alarmas de humo y se sitúan en zonas donde no pueden utilizarse las alarmas de humo. El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. Si el dispositivo detecta calor, la alarma sonará y el indicador parpadeará en rojo de forma continua hasta que se elimine el calor.

- Alarma de calor
- Indicador de calor
- Botón de prueba
- Aberturas de ventilación
- Compartimento de la batería
- Placa de montaje
- Tornillo
- Enchufe
Seguridad
- Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
- Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una finalidad distinta a la descrita en el manual.
- No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Instalación
¡Advertencia!
- No utilice el dispositivo en exteriores.
- No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
- Instale el dispositivo fuera del alcance de los niños.
- Instale al menos un dispositivo en cada planta. Preferiblemente, instale un dispositivo en cada zona recomendada.
- Instale el dispositivo en el dormitorio o en el pasillo adyacente al dormitorio. Asegúrese de que puede oír la alarma en todos los dormitorios. Instale dispositivos en ambos extremos del pasillo o la habitación si mide más de 9 metros de longitud.
- No instale el dispositivo en baños, aseos u otras habitaciones donde el dispositivo pueda activarse debido al vapor o a la condensación.
- No instale el dispositivo en entornos sucios o con polvo.
- No instale el dispositivo cerca de radiadores o ventilaciones de aire en paredes o techos.
- No instale el dispositivo cerca de puertas y ventanas.
- No instale el dispositivo detrás de cortinas o muebles.
- No bloquee las aberturas de ventilación.
- No pinte el dispositivo.
| Zona Sí No | ||
| Salón X | ||
| Comedor X | ||
| Cocina X | ||
| Baño / aseo X | ||
| Dormitorio X | ||
| Pasillo X | ||
| Ático X | ||
| Planta baja X | ||
| Garaje X | ||
| Cuarto de calderas X |

| 1 | Funcionamiento normal | El indicador parpadeará en rojo una vez cada 60 segundos. | Acción: --- |
| 2 | Detección de calor | La alarma sonará y el indicador parpadeará en rojo de forma continua hasta que se elimine el calor. | Acción: Elimine el calor. |
| 3 | Advertencia de batería baja | La alarma pitará y el indicador parpadeará en rojo una vez cada 60 segundos. | Acción: Cambie la batería. |
Pruebas de la alarma
La alarma debe probarse una vez a la semana para garantizar su correcto funcionamiento.
- Pulse y mantenga pulsado el botón de prueba durante 3 segundos.
La alarma sonará y el indicador parpadeará en rojo de forma continua hasta que se suelte el botón de prueba.
Sonido de alarma: 3 pitidos cortos, pausa de 2 segundos (se repite).
- Suelte el botón de prueba.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
- No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
- No limpie el interior del dispositivo.
-
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
-
Sustituya la batería al menos una vez al año o inmediatamente cuando el dispositivo dé una advertencia de batería baja.
- Limpie el exterior del dispositivo al menos una vez al mes. Utilice un aspirador con una boquilla con cepillo para limpiar el exterior del dispositivo.
Datos técnicos
| Tipo de batería | Batería de 9V (PP3) |
| Batería alcalina:6LR61 (IEC) / 1604A (ANSI/NEDA) | |
| Batería de zinc-carbono:6F22 (IEC) / 1604D (ANSI/NEDA) | |
| Vida útil de las baterías 1 año | |
| Corriente en espera < 30 μA | |
| Corriente de alarma < 30 mA | |
| Volumen de alarma > 85 dB(A) (3 m) | |
| Temperatura ambiente 4~44 °C | |
| Humedad relativa 25~85% |
Garantía
Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto del producto.

Eliminación
- El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
- Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Documentación
El producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. El producto también cumple con todas las especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. La documentación formal incluye, sin limitación, la declaración de conformidad, la hoja de datos de seguridad del material y el informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Renuncia de responsabilidad legal
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.