KONIG SASHA100 - Détecteur de fumée / alarme incendie

SASHA100 - Détecteur de fumée / alarme incendie KONIG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SASHA100 KONIG em formato PDF.

📄 116 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice KONIG SASHA100 - page 41
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KONIG

Modelo : SASHA100

Categoria : Détecteur de fumée / alarme incendie

SKIP

Perguntas frequentes - SASHA100 KONIG

Baixe as instruções para o seu Détecteur de fumée / alarme incendie em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SASHA100 - KONIG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SASHA100 da marca KONIG.

MANUAL DE UTILIZADOR SASHA100 KONIG

4. Aberturas de ventilação

5. Compartimento das pilhas

  • Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
  • Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das descritas no manual.
  • Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo. Instalação Aviso!
  • Não utilize o dispositivo no exterior.
  • Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
  • Instale o dispositivo longe do alcance das crianças.
  • Instale pelo menos um dispositivo por andar. De preferência, instale um dispositivo em cada área recomendada.
  • Instale o dispositivo no quarto ou no corredor adjacente ao quarto. Certique-se de que o alarme é escutado em todos os quartos. Instale dispositivos em ambas as extremidades do corredor ou da divisão se o corredor ou a divisão tiver um comprimento superior a 9 metros.
  • Não instale o dispositivo em casas de banho ou outras divisões em que este possa ser accionado por vapor ou condensação.
  • Não instale o dispositivo em ambientes onde exista poeira ou sujidade.
  • Não instale o dispositivo próximo de radiadores ou respiradouros em paredes ou tectos.
  • Não instale o dispositivo próximo de portas e janelas.
  • Não instale o dispositivo por trás de cortinas ou mobília.
  • Não bloqueie as aberturas de ventilação.
  • Não pinte o dispositivo. Área Sim Não Sala de estar X Sala de jantar X Cozinha X Casa de banho X Quarto X Corredor X Sótão X Cave X Garagem X Sala das caldeiras X40 Português min.10 cm min.10 cm max. 30 cm 122 cm 90 cm 90 cm 5 mm41 Português Utilização Indicador de calor

Funcionamento normal O indicador piscará a vermelho, uma vez a cada 60 segundos. Acção: --- 2 Detecção de calor O alarme soará e o indicador piscará continuamente a vermelho até que o calor seja eliminado. Acção: Elimine o calor. 3 Aviso de pilha fraca O alarme soará e o indicador irá piscar a vermelho uma vez a cada 60 segundos. Acção: Substitua a pilha. Testar o detector O detector tem de ser testado semanalmente para garantir um correcto funcionamento.

1. Prima e mantenha o botão de teste premido durante 3 segundos.

O alarme soará e o indicador piscará continuamente a vermelho até que liberte o botão de teste. Som de alarme: 3 bipes curtos, 2 segundos de pausa (repetidos).

2. Liberte o botão de teste.

Limpeza e manutenção Aviso!

  • Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
  • Não limpe o interior do dispositivo.
  • Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar correctamente, substitua-o por um dispositivo novo.

1. Substitua a pilha pelo menos uma vez por ano ou imediatamente, assim que o dispositivo

apresentar um aviso de pilha fraca.

2. Limpe o exterior do dispositivo pelo menos uma vez por mês. Utilize um aspirador com uma

escova para limpar o exterior do dispositivo.42 Português Dados técnicos Tipo de pilha Pilha de 9V (PP3) Pilha alcalina: 6LR61 (IEC) / 1604A (ANSI/NEDA) Pilha de zinco-carbono: 6F22 (IEC) / 1604D (ANSI/NEDA) Duração da pilha 1 ano Corrente em espera < 30 μA Corrente do alarme < 30 mA Volume do alarme > 85 dB(A) (3 m) Temperatura ambiente 4~44 °C Humidade relativa 25~85% Garantia Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto do produto. Eliminação

  • O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
  • Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.43 Português Documentação O produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os Estados-Membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no país de venda. Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . A documentação formal inclui, entre outros, a Declaração de Conformidade, a Ficha de Dados de Segurança e o relatório de teste do produto. Limitação de responsabilidade Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.44 Dansk SAS-HA100 Varmealarm Beskrivelse Varmealarmen er beregnet til at opfange varme. Varmealarmen opfanger ikke røg eller gas. Varmealarmer er beregnet som supplement til røgalarmer og skal placeres på områder, hvor røgalarmer ikke kan bruges. Apparatet er kun beregnet til indendørs brug. Hvis apparatet opfanger varme lyder en alarm, og indikatoren blinker rødt uafbrudt indtil varmen ernes.