LENCO DVP1273 - Reproductor de DVD portátil

DVP1273 - Reproductor de DVD portátil LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DVP1273 LENCO en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice LENCO DVP1273 - page 88
SKIP

Preguntas frecuentes - DVP1273 LENCO

Preguntas de los usuarios sobre DVP1273 LENCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVP1273 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVP1273 de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO DVP1273 LENCO

El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los cuales especificados pueda provocar una exposión peligrosa a la radiación.

PRECAUCIONES PREVIAS AL USO

  1. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilacion. Cuando coloque el dispositivo en una estanteria,onde 5cm (2^ ) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
  2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
  3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u呼和浩特os productos que generen calor o llama viva. El aparato solo可以选择 usarse en climas moderados. Se deben estar los ambientes extremadamente frios o calidos. La gama de temperatura de funciona en entre 0^ y 35^ .
  4. Evite usar el dispositivo cerca de Campos magnéticos fuertes.
  5. Una descarga electrostáctica pueda enterecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinício lo signifyendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de ARCHivos, por favor manejelo con cuidado opérélo en un entorno libre de electricidad estática.
  6. iAdvertencia! Nunca inserte un objecto en el producto atramés de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye atramés del producto e insertar un objecto能把 provocar una descarga electrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el本身就是mo motivo, no derrame agua o liquidos en el producto.
  7. No lo utilise en zonas humedes, como cuartos de bazo, cocinas en las que se forme vapor nioca de piscinas.
  8. El aparato no debe exponser a goteos o salpicaduras y asegurese de que se colocan sobre o cercado del aparato objetos llenos de liquidos, como jarrones.
  9. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensacion. Cuando la unidad se usa en una sala humeda calida, se pueda formar gotitas de agua o condensacion en el interior de la unidad y esta pueda no funciona adecadamente; deben que la unidad se apague durante 1 o 2 horas antes devoltar a encender la unidad: el aparatoDebe estar seco antes de connectarse a una fuente de alimentacion.
  10. Aúnque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varías vezes antes de partir de fabrica, todas es posible que se pueda produir problemas, al igual que con todos los aparatos electricos. Si observa la aparción de humano, una acumulación excessiva de calor o cualquier(other fenomeno inesperado, deben desconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente.
  11. Este dispositivo debe funcionar conuna fuente de alimentacion que se especifica en la etiqueta de especificaciones.Si no está seguro del tipo de alimentacion que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compania electrica local.
  12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les encanta morder los cables de alimentación.
  13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilise liquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas dificiles, pueda usar un paño humedo con detergente diluido.
  14. El proveedor no asumeulatinga responsabilitad por daños o datos perdidos provocados por unfunciamento incorrecto, uso incorrecto, modificacion del dispositivo o sustitucion de la bateria.
  15. No interrupma la connexion cuando el dispositivo está formateando o transfirriendo ARCHivos. En caso contrario, los datos se PUeden estropear o perdcer.
  16. Si launidad dispone de funciona de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en launidad. No utilise un cable de extension USB ya que pueda create interferencias que Cause una perdida de datos.
  17. La etiqueta calificativa se encuesta en la parte inferior o en el panel posterior del aparato.
  18. Este dispositivo no está diseñado para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con descapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que se les haya做到了 supervisión o instrucciones acerca del uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  19. Este produit está Diseño para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
  20. Asegúrese de que launidad está fjada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir other advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.

  21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.

  22. Nunca coloque este dispositorio sobre altri equipo electrico.

  23. Mantenga las bolsas de plastico fuera del alcance de los niños.

  24. Use unicamente los dispositivos/accerosios especializados por el fabricante.

  25. Remita todas las reparaciones al personalriallicado. Es necessario el mantenimiento cuando el aparato presenta qualquier tipo de daño, por exemple, el cable de alimentación o el enchufe presentan daños; se ha vertido liquido sobre el aparato; se han caido objetos en el aparato; el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad; el aparato no funciona normalmente o se ha caido.

  26. Una larga exposión a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una perdida de audicion temporal o permanente.

  27. Si el productoiene con un cable de alimentacion o un adaptador de corriente de CA:

  28. Si se producerialquier problema,desconecte el cable de alimentacion CA y remitalo amantenimiento por parte de personalriallicado.

  29. No pise o pince el adaptador de alimentacion. Tenga mucho cuidado, en especial en las zonas alrededor de las tomas y el punto de salute del cable. No colque objetos pesados en el adaptador de alimentacion, ya que pueda dañarlo. iMantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si jugan con el cable de alimentacion, pueda sufir lesiones graves.
  30. Desconecte el dispositivo durante tormentas electricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
  31. Laitters de la toma debe instalarse circa del equipo y debe ser fácilmente accesible.
  32. No sobrecargue las tomas CA o los cables de extension. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga electrica.
  33. Los dispositivos con construction de Clase 1 deben estar connectados a una toma de corrente con una connexion a tierra protegida.
  34. Los dispositivos con construcción de Clase 2 no requirecen una conexión a tierra.
  35. Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto pueda provocar un cortocircuito.
    No utilise un cable de alimentacion o enchufe deteriorado o una toma sueña. Si lo hace, podra provocar un incendio o una descarga electrica.

  36. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas: Advertencia:

  37. "Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química" o frase equivalente.

  38. [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, pueda provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y Podía occasionar la muerte.
  39. Mantenga las pilas新品o usadas fauna del alcance de los niños.
  40. Si el compartmentimiento de las pilas no se cierra correctamente,cede de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
  41. Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuesta en uno lugar del cuerpo, busque inmediamente atencion medica.

  42. Precaución sobre el uso de las pilas:

  43. Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala unicamente con otra del mesmo tipo u除外 equivalente.

  44. No se pueda exponer las pilas a temperatas extremamente altas o bajas, bajo presión de aire a granaltitude durante el uso, almacenimiento o transporte.
  45. Si cambia la pila por otra que no sea la correcta, se pueda produir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
  46. Siarroja la pila al fuego o a unorno caliente, o aplasta oURTAR mecancamente una pila, podria provocar una explosiOn.
  47. Sideauna pila en un lugar con temperatas extremamente altas,sepuede producir una explosiOnouna fuga deliquidoogas inflamable.
  48. Si se expone la pila a una presión de aire extremadamente baja, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
  49. Se debe prestar atencion a los aspectos medioambienteles sobre la eliminacion de baterias.

INSTALACION

  • Desembale todas las piezas y retire el material protector.
  • No conecte la unidad a la corriente electrica antes de comprobar la tension de la corriente y antes de que se hayan hecho todas lasdemasconexiones.

ADVERTENCIA

Producto Lásér Clase 1

PRODUCTO LAsER DE CLASE 1 APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1

Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia.

PRECAUCION RADIACION LASER INVISIBLE ALABRIRLO Y ANULAR EL SISTEMA DE BLOQUEO. EVITE LA EXPOSICION A Este HAZ

LENCO DVP1273 - ADVERTENCIA - 1

Advertencia: No toque la lente.

LENCO DVP1273 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA: Utilizar un reproductor de música personal cuando participates en el tráfico pueda hacer que el usuario esté menos atento a losPEGROS potecuales, como vehículos que se acercan.

LENCO DVP1273 - ADVERTENCIA - 3

ADVERTENCIA: Paraatarposiblesdaños enlaaudicón, no la escuchavolúmenes elevados durante largos periodos de tiempo.

Adaptador de alimentación

Fabricante: Dongguan Green Power One Co., Ltd.

Número de modelo: GA04-0901500EU

Use únicamente la alimentación que se enumerera en las instrucciones del usuario

InformaciónValor y precision
Nombre de los fabricantes o MARCAS registradas, registrar comercial y direccionDongguan Green Power One Co., Ltd. No.26, Hongyun Street, Chonghe Village. Qingxi Town, DONGGUAN CITY Guangdong
Identificador del modeloGA04-0901500EU
Tensión de entrada100-240V
Frecuencia CA de entrada50/60HZ
Tensión de salida9.0V
Corriente de salida1.5A
Potencia de salida13.5W
Eficiencia activa media85.47%
Eficiencia a entrega bajo (10%)82.74%
Consumo energetico sinonga0.068W

Unidadprincipal

LENCO DVP1273 - ADVERTENCIA - 4

LENCO DVP1273 - ADVERTENCIA - 5

LENCO DVP1273 - ADVERTENCIA - 6

1.ANGULO

2.SOURCE

3.RETROILUMINACION

4.DISPLAY

5.SILENCIO

6.REPETIR

7.VOLUMEN+/VOLUMEN-/

LENCO DVP1273 - ADVERTENCIA - 7

LENCO DVP1273 - ADVERTENCIA - 8

8.MENU

9.CONFIGURACION

10.ZOOM

11.AUDIO

12.SUBTT

13.

  1. PARADA

  2. ▲/▼/▲/▶/▲/▶

(Izquierda/derecha/arriba/abajo/Avance rápido/Rebobinado)

16.Aceptar

  1. OPEN

18.USB

19.RANURAPARATARJETA

20.Tomadeauriculares

21.SALIDAAV

  1. EntradadeAV

23.ALIMENTACIONCONNECTADA/DESCONECTADA

  1. EntradadeCCde9-12V

25.ANT.

  1. Indicador de energia de la bateria Seiluminaenverdeintermitentedurantelacarga delabateria.Seiluminadecolorverdecuandola bateriaestacompletamentelecargada.

  2. Indicador de encendido Se ilumina en rojo cuando la unidad está encendida.

Identificacióndeloscontroles

Mandoadistancia

LENCO DVP1273 - Mandoadistancia - 1

1. SOURCE

DVD/TARJETA/USB/DVB-T/AVIN.

2. SILENCIO

Desactivar calidad de audio.

3. BOTON NUMERICO 0-9

Selección elementos numerados en un menu.

4. DISPLAY

Paraunar el tiempo de reproducción y la información de estado.

5. BOTON 10+

Para selecciónar una pista con el número 10 o superior, primero pulse 10+ ; por exemple, para selecciónar la pista 12, primero pulse 10+ , y posteriormente pulse el botón número 2.

6. PBC/FAV

Interruptor de PBC conectado/desconectado (VCD) en modo DVD. Abre el menu de la lista de programas favoritos en modo DVB.

7. AUDIO

DVD Pulse AUDIO de forma reiterada durante la reproduccion para oir un idioma de audio diferente o una pista de audio, si está disponible [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88]

8. REPRODUCIR/PAUSA

Pulse REPRODUCCION/PAUSA una vez para hacer una pausa en la reproduccion; pulsar REPRODUCCION/PAUSA una segunda vez reanudara la reproduccion.

9.DETENER

Cuando se pulsa una vez este botón, la unidad registra el punto donde se ha detenido y desde donde se reinicia la reproduccion si se pulsa REPRODUCIR (▶II) afterwards. Pero si se vuela a pulsar el botón DETENER en lugar del botón REPRODUCHI ( ), no continua la reproduccion.

10. PASO/TV/RADIO

Avanza el movimiento en modo DVD. Cambia entre la fuente de TV y radio en modo DVB.

11. VOL+

Ajustar volumen

12. Salto hacía delante

Va al asigniente capítulo/pista.

13. Saltar hacia atrás

Volver al capitulo/pista anterior o al comienzo.

14. BOTON

Pulsar el BOTON le permite saltar hacer delante a una velocidad de 5 niveles (X2->X4-> X8->X16->X32->REPRODUCCION); pulsar el boton REPRODUCCION vuede a la reproduccion normal.

15. botón

Pulsar el BOTON permite ir hacer a另一边 de 5 niveles (X2->X4-> X8->X16->X32->REPRODUCCION); pulsar el boton REPRODUCCION vuede a la reproduccion normal.

16. ①

Encender/apagar la alimentacion.

17.SEARCH

Vaya al punto de tiempo, titulo o capítulo que desees en modo DVD.

18.SUBTT

Pulse SUBTITLE de forma reiterada durante la reproduccion para oir los differentes idiomas de los subtitulos.

19. BLOQUEO

Pulse el botón "LOCK" en el mando a distancia para bloquear los botones del mando a distancia / reproductor (excepto el botón EJECT, el interruptor ENCENDIDO/APAGADO y el botón "LOCK" del mando a distancia). Vuelva a pulsa el botón "LOCK" para desbloquear los botones. Cuando el reproductor está apagado, la funciona de bloqueo de teclas se desconectará automatistically.

20. TITLE

Regresar al menu de titulos del DVD.

21.Aceptar

Confirma la selección de menu.

22. REPETIR

Pulse REPETIR durante la reproduccion para selectionar el modo de repetition que desee.

DVD: puis de reproducir selectionar repetir capitulo/titulo/apagado.

VCD CD : pourrait selectionar repetir uno/todo/apagado.
MP3: puede selectionar repetir uno / carpeta/ apagado.

23. VOL-

Ajustar volumen

24. CONFIGURACION

Acceder o salir del menu de configuración.

25. SLOW

Pulse el botón Lento varias veces para entrada en la reproduccion lenta y alternar entre las differedes velocidades.

Las velocidades son 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, y normal.

26.PROGRAMA

DVD VCD: La funciona programa le permite guardar las pistas favoritas de un disco.

Use el botón PROGRAM; posteriormente, aparecerá en pantalla PROGRAM MENU; ahora pueda usar la tecla númeroa para dirigir la entrada de titulos, capítulos o nombres de pista y selección la.option PLAY. PARAvoltar la reproduccion normal, pulse PROGRAM y seleccionlaoptiondeprograma enelmenude programas; vuelva a pulsar PROGRAM para salir del menu de programas.

27. ZOOM

DVD VCD: Use ZOOM paraacular o disminuir la imagen de video.

  1. Pulse ZOOM durante la reproduccion o@m间隙 todas se está reproduciendo para activar la func tion Zoom. Cada cuadro de fotografia aparecer brevemente en la esquina izquierda de la imagen.
  2. Cada vez que se pulsa el botón ZOOM se cambia el tiempo de la pantalla del TV en lasuma:
    secuencia:

Tamaño 2X tamaño 3X tamaño 4X tamaño 1 / 2 tamaño 1 / 3 tamaño 1 / 4 tamaño normal

JPEG: Use ZOOM paraacular o disminuir laImagen.

  1. Pulse 'ZOOM'.
  2. Usado "▶" para;aumentar o "▲" disminuir la imagen.Use el boton mara moverse a工程技术 de la imagen modificada.

28. TECLA ROJA/VERDE/AMARILLA/AZUL

Algunas functionsespecificas en modo DVB.

Configuración de menu de CONFIGURACION

Págrina de configuración general

Pulse el botón SETUP para entrada en el menu de configuración. Use los botones de dirección para selectionar el objeto preferido. Tras finalizar la configuración,whelming a pulsar SETUP para volver a la pantalla normal.

Se pueda modifierlossiguienteselementos delmenu:

GENERAL:SelecciónalmenúdelaGENERALPAGE(PÁGINAGENERAL).

AUDIO:SelecciónalmenúdelaAUDIOPAGE(PÁGINAAUDIO).

VIDEO(VIDEO):SelecciónalmenúdelaVIDEOPAGE(PÁGINAVIDEO).

PREFERENCE(PREFERENCIAS):SelecciónalmenúdelaPREFERENCEPAGE(PÁGINAPREFERENCIAS).

Páginadeconfiguracióngeneral

LENCO DVP1273 - Páginadeconfiguracióngeneral - 1

TV DISPLAY (PANTALLA DE TV): SeLECTIONA la proportiencia de laImagen reproduceda.

4:3PANSCAN(PANSCAN4:3):Si Tiene una TV normal y desea que también lados de laImagen esté recortados o tengan el formatting para encajjar en la pantalla de su TV.

4:3LETTERBOX(PANTALLAANCHAA4:3):Si Tiene una TV normal. En este caso, se做不到a una imagen ancha con bandas negras en las partes superior e inferior de su pantalla de TV. 16:9: Pantalla ancha.

Pantalla ancha: Fije el modo pantalla en 4:3.

AngleMark(Marcadeángulo)

Muestra la configuración del ángulo actual en la esquina derecha de la pantalla TFT si está disponible en el disco.

OSDLanguage(IdiomadeOSD)

Puede seleccionar su configuracion de idioma que prefera.

ClosedCaptions(Subtilos)

Los subtitleos son datos que están ocultos en la seals de video de algunos discos. Antes de que seleccione esta referencia, por favor, asegúrese de que el disco contiene subtitlelos y que su televisor asimismo dispone de esta referencia.

ScreenSaver(Salvapant)

Estamericano se usa para conectar y desconectar el salvapantallas.

Ultimamemoria

Si esta funciona se cambia a la posicion ON, el DVD reanudará la reproducción en laULTima posicion conocida, cuando se detuvo la unidad, de apagó o se volvió a insertar un DVD.

Auto Standby (Modo en espera automatico)

Esta funciona se usa para selectionar la configuracion en espera del audio tras 3 o 4 horas. 3 HOURS (3 HORAS): Launidadlicker al modo en espera despues de 3 horas si no hay interacion del usuario en este periodo de tiempo. 4 HOURS (4 HORAS): Launidadlicker al modo en espera despues de 4 horas si no hay interacion del usuario en este periodo de tiempo. OFF (DEACTIVADO): La referencia en espera automatica está desactivada y launidad permanecera en mode "conectada" incluso si no hay interacion porpartede Iusuario.

Páginade configuracióndeaudio

Páginade configuracióndeaudio

LENCO DVP1273 - Páginade configuracióndeaudio - 1

Págrina de configuración de audio

Downmix (Mezcla fija)

Estaopyonle permite fijar la salute estereo analogica de su reproductordVDV.

LT/RT:Selezione estaoppingsi elreproductorDVDestacnctadoa undecodificador DolbyProLogic.
Stereo (Estereo): SeLECTIONE esta opcION cuando la salute ofrece sonidos desde solo dos de los altavoces frontales.

Dolby digital

Las.optiones incluidas en la configuracion Dolby Digital son: 'Dual Mono (Mono Dual)' y 'Dynamic (Dinamico)'.

Stereo (Estereo): El sonido mono izquierdo enviará señales de salute al altovo izquierdo y el sonido mono derechocho enviará señales de salute al altovo derechocho.
L-Mono (Mono Izquierdo): El sonido mono izquierdo enviará senhas de salute al altovoz izquierdo y al altovoz correcho.
R-Mono (Mono derecho): El sonido mono derecho enviará senhas de salute al altovoz izquierdo y al altovoz, derecho.
Mix-Mono (Mono mezcla): El sonido mono derecho o izquierdo enviará senales de salute a los altavoces izquierdo y derecho.

Dynamic(Dinamico)

Compresióndealcancelánico.

Páginadeconfiguracióndevideo

Páginadeconfiguracióndevideo

LENCO DVP1273 - Páginadeconfiguracióndevideo - 1

Brillo, Contraste, Tonalidad, Saturación: Configuración de la calidad del video.

Págrada de preferencia

LENCO DVP1273 - Págrada de preferencia - 1

TV Type (Tipo de TV)

Selección el Sistema de color que corresponda con su TV cuando use la calidad AV. Este reproductor de DVD es compatible tanto con NTSC como con PAL.

Págrina de preferencia

PAL - Selección este si el TV conectado tiene un sistema PAL. Cambiará la)."al de video a un disco NTSC PAL y la calidad en formatting PAL.

NTSC - Selección este si el TV conectado tiene un sistema NTSC. Cambiará la seals de video a un disco PAL y la calidad en formatting NTSC.

Auto (Automático): Cambia la calidad deolen de video automatamente conforme al formatting de disco que se está reproduciendo.

Audio: SeLECTIONA un idioma para el audio (si está disponible).

Subtitle (Subtitle): SeLECTIONA un idiomà de subítculos (si está disponible).

Disc Menu (Menu del disco): SeLECTIONA el idioma del menu del disco (si está disponible).

Default (Predeterminada): Atras a la configuración de fabrica.

Parámetrosyespecificaciones

Parámetroselectrónicos

ElementoRequerimientos estándar
Requerimientos de alimentaciónCA 100-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energia<12W
Humedad operativa5% a 90%
SalidaSALIDA DE VÍDEO OUT
SALIDA DE AUDIO1,4 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Audio2 altavoces W,itters de auriculars

Sistem

LáserLáser semiconductor, longitudinal de onda 650 nm
Sistema deASNalNTSC/PAL
Respuesta defrequency20Hz a 20 kHz (3dB)
Ratio ASNaI a RuidoMás de 80 dB (sólo connectores de SALIDA ANALOGICA)
Rango dinámicoMás de 85 dB (DVD/CD)

Nota: El diseño y las specifications están susertos a Cambios sin previo aviso.

Parámetros de la bateria

Especificaiones de la batería:

Salida: 7,4V

Tiempo de energia/descarga:

Tiempo de energia estandar: 3h - 4h

Circunstancias de almacenamento y funciona:

  1. Circunstancias de almacenamento

Temperatura

Humedad

6 meses

-20°C ~ +45°C

65 ± 20%

1 semana

-20°C ~ +65°C

65 ± 20%

  1. Circunstancias de trabajo

Temperatura

Humedad

Carga estandar

0^ +45^

65 ± 20%

Descarga estandar

-20°C ~ +65°C

65 ± 20%

First Time Installation (Instalacion por primera vez)

Una vez que se han realizado debidamente todas las conexiones, encienda el TV y asegúrese de que el receptor está connectado a la alimentación. Pulse el botón Power para encender el receptor. Si va a usar el receptor por primera vez o se ha星级酒店 a la configuración de fábrica, el menu principal aparecerá en la pantalladelTV.

LENCO DVP1273 - First Time Installation (Instalacion por primera vez) - 1

(1) Seleccion [OSD Language (Idioma de OSD)] y pulse la tecla DERECHA/IZQUIERDA para selectionar un idioma.
(2) Selezione [Country (País)] y pulse la tecla DERECHA/IZQUIERDA para selecciónar su País de residencia.
(3) Selezione [Channel Search (Busq. Canal)] y pulse la tecla DERECHA u OK para,iniciar la búsqueada automática de canales.
(4) Una vez que se complete la sintonización de canales, pueda ver la TV.

Ajustes de organización de programas

Para acceder al Menu, pulse el botón SETUP y selección [Programa]; el menu proporcióna有哪些 paraaabdar la configuración de gestionar programas.

Selección una optación y pulse OK o DERECHA paraaabstar ese ajuste. Pulse el botón EXIT para salir del Menu.

LENCO DVP1273 - Ajustes de organización de programas - 1

LENCO DVP1273 - Ajustes de organización de programas - 2

Editprog

Para editar sus preferencias de programa (bloqueo, saltar, favorito, mover o eliminar), sera besoino que entre en el menu de editor programas. Este menu requires a这样一 contrasea para acceder. Introduzca la contrasea por defecto'000000'.

First Time Installation (Instalación por primera vez)

Establecer los programas favoritos

Puede create una preseclusion de programas favoritos a la que pueda acceder fácilmente. Fijar su programa de radio o TV favorito:

  1. SeLECTIONE el programa que prefería y después pulse el botón FAVOURITE. Aprecerá un símbolo en forma de corazon y el programa se marca como favorito.
  2. Repita el paso anterior para seleccionar mas programas favoritos.
  3. Para confirmar y salir del Menu, pulse la tecla EXIT.

Desactivar su programa de radio o TV favorito:

Pulse el botón FAV en el mando a distancia con el símbolo en forma de corazón.

Ver programas favoritos:

  1. Pulse el botón FAV y aparecerá el menu de favoritos.
  2. Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar sus programas favoritos.
  3. Pulse OK para seleccionar su programa favorito.

Eliminar un programa de radio o TV

  1. Seleectione el programa y despues pulse el boton AZUL; aparecerá un mensaje. Pulse OK para borrar el programa.
  2. Repita el paso anterior para seleccionar mas programas a borrar.

Saltar un programa de radio o TV

  1. Seleectione el programa que deseee saltar y pulse el boton VERDE; aparecer a un symbolo de saltar. El programa aparecer marcado como saltar.
  2. Repita el paso anterior para seleccionar mas programas.
  3. Para confirmar y salir del Menu, pulse la tecla EXIT.

Desactivar un salto de programa de radio o TV:

Pulse el botón VERDE en el programa de saltar con el símbolo de saltar.

Moverunprogramaderadio o TV

  1. SeLECTIONE el programa que prefera y despues pulse el boton ROJO. Aparecerá un*simbolo de mover.
    2.PulseARRIBA/ABAJOparamoverelcursor.
    3.PulseOKparaconfirmar.
  2. Repita los pasos que aparecen arriba para mover más canales.

Bloquearprogramas

Puede bloquear los programas seleccionados para una vista restringida. Bloquear un programa de radio o TV:

  1. Selectione el programa que preferia y despues pulse el boton AMARILLO. Aparecerá un*simbolo con formadecandidado.
    El programaapareceahoramarcadocomobloquea do.
    2.Repitaelpasoanteriorparaselectionarmasprogramas.
  2. Para confirmar y salir del Menu, pulse la tecla EXIT.
    4.PulselateclaAMARILLAparadesactivarelprogramabloqueado.
  3. Para ver el programa bloqueado, se le exigirá que entre por.

First Time Installation (Instalacion por primera vez)

Clas

Clasifica los canales desdelassiguientesoptiones:

[LCN] - Clasifica los canales enorden ascendente.

[Name (Nombre)] - Clasifica las canales enorden alfabetico.

[Service ID(IDserv.)]-Clasific aloscanalessegúnlaemisora.

LCN(Númerodecanallogico)

FijelCNenon u off.

Configuracióndevídeo

Para acceder al Menu, pulse SETUP y después selección [Picture (Imagen)]. El Menu-ofrece.optiones paraaabstar la configuracion de video. Pulse ARRIBA/ABAJO para selectionar una option y pulseDERECHA/IZQUIERDA paraaabstar esta configuracion. Pulse EXIT para salir de la pagina del menu.

LENCO DVP1273 - Configuracióndevídeo - 1

AspectRad(Relacióndeaspecto)

Debe fjar el formatting de pantalla a bien 4:3 PanScan, 4:3 Letter Box, 4:3 Full, 16:9 Wide Screen, 16:9 PillarBox, 16:9 Pan Scan o Auto para促成ir la maxima pantalla cuando vea el TV.

FirstTimeInstallacion(Instalacionporprimeravez)

FormatodeTV(FormatTV)

Si el video no aparece correctamente, esnecessary que cambie la configuracion.Esta configuracion es para relacionar la configuracion más habitual de TV en su País.

[NTSC]: Para sistemas de TV NTSC.
[PAL]: para TV con sistemas PAL.

Busq.Canal

Para acceder al menu, pulse SETUP y selección [Buscar canal]; el menu ofrece.option paraaabstar la configuracion de la busqueqda del canal. Seleeccione una option y pulse DERECHA/IZQUIERDA paraaabstar la configuracion.

Pulse EXIT para salir de la página del menu.

LENCO DVP1273 - Busq.Canal - 1

AutoSearch(Busauto)

Busca e instalata todos los canales automatistically.Esta opticon sobrescribe todos los canales presintonizados.

  1. SeLECTIONe [Busqueda automatica] y pulse OK o RIGHT para iniciaar la busqueda del canal
  2. Para cancelar la búsqueda de canales, pulse EXIT.

LENCO DVP1273 - AutoSearch(Busauto) - 1

Manual Search (Busq. manual)

Instala nuevos canalesmanualmente.Estaoptionañade一个新的canalessincantiarla listaactualde canales.

  1. Selezione [Manual Search (Busq. manual)] y después pulse OK o DERECHA. Aparecerá la pantalla de búsqueda de canales.

First Time Installation (Instalacion por primera vez)

LENCO DVP1273 - First Time Installation (Instalacion por primera vez) - 1

  1. Pulse la tecla DERECHA/IZQUIERDA para selectionar la Frequencia del canal.
  2. Pulse OK para起初ar la búsqueada de canales. Si se encuesta un canal, se guarda y se anade a la lista de canales. Si no se encuesta canales,對於 salga del menu.

Country (Pais)

Selección su País de residencia.

Conguraciónhoraria

Para acceder al Menu, pulse SETUP y después selección [Tiempo]. El Menu-ofrece.optiones paraaabustar la configuracióntemporal.PulseARRIBA/ABAJOparaselectionarunaopciónypulseDERECHA/IZQUIERDA paraajustarlacon figuraación.

PulseEXITparasalirdelapáginadelmenú.

LENCO DVP1273 - Conguraciónhoraria - 1

Timeoffset(Finhora)

Selección automática o manual para los ajustes de finalización GMT.

TimeZone(Zonahora)

Seleccione el fin de la zona horaria cuando [Time offset (Fin hora)] se fije en manual.

First Time Installation (Instalacion por primera vez)

Opinion

Para acceder al Menu, pulse SETUP y seleccione [Option (Opcion)]. El menu ofrece opciones para ajustar el idiomaOSD,

idioma de subtoyulos e idioma de audio. Selecione una option y pulse DERECHA/IZQUIERDA para ajustar la configuracion.

PulseEXITparasali rdelMenu.

LENCO DVP1273 - Opinion - 1

OSD Language (Idioma de OSD)

Selecciona el idioma OSD.

Audio Language (Idiom audio)

Selección el idioma de audio que prefería para ver los canales de TV. Si el idioma no está disponible, se usa el idioma del programa por defecto.

Subtitle Language (Idiomaa subtt)

Selección el idioma de subtitleo que prefera.

Configuración del sistemas

Para acceder al menu, pulse SETUP y seleccion [Sistema].El menu ofrece options para和睦ar la configuracion delsystems.Pulse la tecla ARRIBA/ABAJO para selectionar unja option y pulse DERECHA/IZQUIERDA para和睦ar la configuracion. Pulse EXIT para salir de la pagina del menu.

LENCO DVP1273 - Configuración del sistemas - 1

Guía paterna

Puede restringir el acceso a canales que o son aptos para niños. Para restringir / bloquear el canal deben introducir bien la contraseña por defecto '000000' o su propia contraseña.

First Time Installation (Instalacion por primera vez)

Fijarcontraseña(Confcontras)

Fija o cambia la contraseña para programas bloqueados. Introduzca su antigua contraseña o la contraseña por defecto '000000'. Posteriormente, se le solicitará que introduzca la nuevo contraseña. Para confirmarlo,whelming a introducir la nuova contraseña.

Una vez que está confirmado, pulse EXIT para salir del Menu.

RestoreFactoryDefault(RestaFábrica)

Reiniciar el decodificador a la configuracion de fabrica. En el Menu Principal, seleccione [RestoreFactory Default (Resta Fabrica)] y pulse OK o RIGHT para selectionarlo. Introduzca su contraseña o la contraseña por defecto '000000' y pulse OK para confirmarlo.

Estaoptioneliminaradoallostocanaels yconfiguracionespresintonizados.

Information(Información)

Se ve la informacion del modelo, hardware y software.

Software Update (Actualizacion del software)

Tras seleccionarlo, empezar aUGC software de el dispositivo USB.

USB

Para acceder al Menu, pulse el botón SETUP y selecciónUSB.

LENCO DVP1273 - USB - 1

Multimedia

Cambie a modo USB y conecte el USB para ver los archivos.

Photo Configure (Config. Foto)

Fija los parámetros para ver fotografías.

Configurarpelicula (Config.Peli)

Fije los parámetros para做不到ar los subítculos depelliculas.

EspecificaionesTecnicas

ElementoSubelementoParámetro
RadioFrecuencia de entrada170~230MHz
470~860MHz
RF |nivel de entrada-79dBm(T), -75dBm(T2)
Anchura de banda IF7MHz y 8MHz
ModulaciónQPSK, 16QAM, 64QAM, 128QAM(T2), 256QAM(T2)
VidenteFürmato del decodificadormpeg-2/4, h.264, h.265, vc-1, avs/avs+, VP8, VP9
Fürmato de salute480i, 480p, 576i, 576P, 720P, 1080i, 1080P, 4:3 y 16:9

SolutiOn de problemas

ProblemaRazones potecialesQué hacer
No hayImagenLa alimentación no está conectadaConectar la alimentación
El interruptor de encendido no se enciendeEncienda la alimentación
La噎 muesta “No hay seal”El cable DVB-T no está conectadoConecte el cable DVB-T
Configuración incorrectaReinicie la configuración
No hay sonido del altovozEl sonido está en silencioApague la funciona de silenciar
Pista de sonido incorrectaPruebe a reproducir另一边 pista
Solo hay sonido y no hayImagen en la噎Sin conexión o conexión incorrecta del cable AVAsegúrese de que los cables están connectado correctamente
El programa es un programa de racPulse la tecla <TV/RADIO> para Cambiar al modo TV
El mando a distancia no respondeLa pila está agotadaCambie la pila
El mando a distancia no da o está suficientemente cerca del decodificadorAjuste la posición del mando a distancia y muévalo más cerca de la unidad
LaImagen se detiene sbitamente o muestra un mosaicoLa seals demasiado débilFortaleza la seals

Comentario sobre la recepción de canales HD: la recepción de los canales HD DVB-T requiere una seals更好 que los canales con calidad normal SD. Por ese motivo la TVDebe colocarse en lugarares donde la calidad de la recepción sea mayor. Si la recepción no es lo suficientmente fuerte, se pueda interruprir laImagen de los canales HD o disponible de una mala calidad.

Comentarios importantes para la recepcion de los canales de TV:

  • La base de la antenna es magnética; para una mejor recepción de la seals de TV, si está disponible, colque la base de la antenna sobre una superficie metalica como la carrocería de un vehiculo, un frigorífico, un calefactor...

  • El DVP-1273 solo puede recibir canales de TV Gratisitos no enciaptados.

Garantía

Lenco ofrece servicio y garantia en complimiento con las leyes de la Union Europea, lo qual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como antes del periodo de garantia), deben contactar directamente conducibuidor.

Nota importante: No es possible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.

Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicios no oficial, la garantía quedará anulada.

Este aparato no esADEUCADO para el uso profesional. En caso de darleunusoprofesional,toda slasobligacionesde garantia del fabricante quedaran anuladas.

Exenciónderresponsabilidad

Regularmente seleneck a caboactualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por estarzon,algunas de las instrucciones,specificaciones e imagenes incluidas en este documento poder diferir ligeramenterespecto a su situacion particular. Todos los elementos descriitos en esta guia tienen un objetivo de mera ilustracion,ypuede no ser de aplicacion en su situacion particular.No se puebe obtener ningn Derecho ni derecho legal a partir dela descripcionhechaenestemanual.

Eliminación del antiguo dispositivo

LENCO DVP1273 - Eliminación del antiguo dispositivo - 1

Este Trickbolo indica que no deben deshacerse del producto eletrico o bateria en cuestion jusqu a los residuos domesticos, en el ambito de la UE. Para garantizar un tratimiento residual correcto de producto y su bateria, por favor, eliminlosoompliendo con las leyes locales aplicables sobre requis para el desechado de equipos electricos y baterias. De hacerlo, poderá a conservar recursos natura y mejorar los estandares de proteccion medioambiental en el tratamento y eliminacion de residuos electricos (Directiva sobre la Eliminacion de Equipos Electricos y Electriconicos).

Marca CE

LENCO DVP1273 - Marca CE - 1

Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declaré este produit cumple con las exigencias esenciales de la directiva de la UE. La交代 de conformidad puede consultarse mediantechdoc@commaxxgroup.com

Service (Servizio)

Para Obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la págrina web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraße 1a, 6361 HB, Países Bajos.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : DVP1273

Categoría : Reproductor de DVD portátil