MUSE M728 DR - Radio del coche

M728 DR - Radio del coche MUSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M728 DR MUSE en formato PDF.

📄 21 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice MUSE M728 DR - page 13
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MUSE

Modelo : M728 DR

Categoría : Radio del coche

SKIP

Preguntas frecuentes - M728 DR MUSE

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M728 DR - MUSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M728 DR de la marca MUSE.

MANUAL DE USUARIO M728 DR MUSE

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

1. Realice las conexiones teniendo en cuenta los colores indicados en la ilustración. Una

conexión incorrecta puede afectar al funcionamiento del aparato o dañar el sistema eléctrico del vehículo.

2. Respete la polaridad de los altavoces. Nunca conecte los cables de los altavoces derecho e

izquierdo entre ellos o a una de las partes metálicas del vehículo.

3. Compruebe que ha realizado las conexiones correctamente antes de encender el aparato.

4. Cuando cambie un fusible, utilice otro acorde con el amperaje indicado en el portafusibles.

5. No bloquee las rejillas de ventilación. Podría provocar un sobrecalentamiento del interior del

aparato, con el consiguiente riesgo de incendio.

6. Tras instalar el aparato o cambiar la batería de su vehículo, encienda el aparato y presione

con un objeto puntiagudo, por ejemplo un bolígrafo, el punto RESET, situado en la unidad principal del aparato, para reiniciarlo. A continuación, puede volver a colocar el panel frontal y comenzar la reproducción.

7. No trate de modicar el aparato; podría causar un accidente.

8. Detenga el vehículo antes de realizar cualquier operación que pueda distraerle durante la

9. No utilice el aparato en lugares con temperaturas extremas. Antes de encender el aparato,

asegúrese de que en el interior del vehículo la temperatura oscila entre -10 °C. y +60 °C.

10. Instale el aparato en un lugar en el que no pueda distraer al conductor.

11. Arranque el vehículo antes de encender el aparato. De lo contrario, la batería del vehículo

podría gastarse y el aparato no se encendería.

12. Procure no exponerlo a la humedad o a la luz directa del sol.

13. Tenga cuidado con los campos magnéticos que produce este aparato. No coloque tarjetas de

crédito, cintas de música o relojes cerca de él; podrían estropearse o perder la información que contienen.

14. Para evitar las interferencias, aléjese del aparato cuando utilice un teléfono móvil.

15. No exponga el mando a distancia a temperaturas elevadas o a la luz directa del sol. Podría

producirse un fallo en su funcionamiento.

16. Procure que los niños no jueguen con la pantalla motorizada; podrían pillarse los dedos.

17. No mire vídeos o imágenes mientras conduce: se visualizará una advertencia en la pantalla.

Medidas de seguridad importantes Cuando seleccione o cree un disco que desee reproducir en este aparato, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

  • No utilice nombres de archivos demasiado largos. Se recomienda el uso de 7 carácteres como máximo.
  • El disco no puede contener más de 1633 archivos en total. Pero bajo contenido demuestra más 646 documentos.
  • El disco no puede contener más de 195 carpetas.
  • El disco no puede contener más de 10 niveles de carpetas.
  • Sistema de archivos (SD y USB): FAT 32 y FAT 16. Discos y archivos compatibles A pesar de los progresos realizados para garantizar la compatibilidad de todos los tipos de discos, no podemos asegurarle que los discos no acordes con las normas DVD, CD, VCD o SVCD sean compatibles con este reproductor. Este aparato no puede reproducir determinadas grabaciones o archivos contenidos en CD o DVD como consecuencia de los diferentes formatos de grabación, programas de grabación y tipos de discos existentes. La carga de los discos grabables puede tardar más tiempo que la de los discos normales. Descripción de la conexión de cables. Nota: Conecte un extremo de la sujeción del cable de toma a tierra (negro) al perno de jación, y conecte el otro extremo al polo negativo de la fuente de alimentación. Si no lo hiciera, la imagen de la pantalla podría parpadear. NOTA:

1. Por motivos de seguridad, conecte la línea de aparcado (VERDE) al interruptor de freno de

aparcado. El vídeo se mostrará únicamente cuando el coche esté detenido y el freno de aparcado accionado.

2. Si no desea utilizar esta función, conecte el cable marrón al polo negativo.

Descripción del diagrama de cables para la toma 2 Descripción del diagrama de cables para la toma 1 Nota:

1. Solo pueden usarse altavoces con impedancia de 4 ohmios.

2. Asegúrese de que el cable de antena eléctrica azul no contacte ninguna conexión de tierra.

3. Cuando la función de cámara retrovisora esté encendida, los botones del panel se

bloquearán y el sonido se apagará pero se continuará leyendo la música del DVD/USB/ tarjeta SD.

4. Realice las conexiones teniendo en cuenta los colores indicados en la ilustración relativa

a las conexiones. Una conexión incorrecta puede afectar al funcionamiento del aparato o dañar el sistema eléctrico del vehículo.

5. No conecte el cable de encendido (rojo) y el de la batería (amarillo). Si lo hiciera, podría

provocar un cortocircuito, o incluso un incendio. Al desembalar la radio, compruebe que el aparato dispone de todos los elementos que se citan a continuación: Unidad principal con cableado de conexión Manual de instrucciones Accesorios:

OPEN : Para abrir/cerrar la pantalla táctil.

/ MUTE : Para encender/apagar la unidad. Supresión y restablecimiento del sonido.

SEL/VOL (Seleccionar conguración/ajuste del volumen)

BND/ (Marcación /Respuesta): Para seleccionar la banda de frecuencias: FM1, FM2, FM3, MW1 o MW2. Para marcar o responder al teléfono.

APS/ (Finalización de llamada): Para memorizar estaciones de radio automáticamente. Para nalizar la llamada.

: Para seleccionar el canal presintonizado 1 en el modo radio. Reproducción y pausa.

2/ INT (Intro): Para seleccionar el canal presintonizado 2 en el modo radio. Para iniciar/cancelar la reproducción introductoria.

3/ RPT (Repetición): Para seleccionar el canal presintonizado 3 en el modo radio. Reproducción repetida.

4/ RDM (Aleatorio): Para seleccionar el canal presintonizado 4 en el modo radio. Para iniciar/cancelar la reproducción aleatoria.

: Para seleccionar el canal presintonizado 5 en el modo radio.

: Para seleccionar el canal presintonizado 6 en el modo radio.

REL (Soltar el panel frontal): Púlselo para soltar el panel frontal.

21. Botón : Para expulsar el disco de la ranura de carga de discos.

RESET : Para restablecer los parámetros originales de la unidad. Mando a distancia R20. Botones numéricos (1,2…0) TA (anuncio de tráco) : Para acceder al modo TA. AF (frecuencia alternativa) : Para acceder al modo AF. R21. Botón LOUD (Sonoridad): Para activar/desactivar la función de sonoridad. R22. Botón OSD: Visualización de la información disponible sobre la reproducción. R23. Botón PBC: Activación o desactivación de la función PBC en modo VCD. R24. Botón ANGLE / (Ángulo de cámara) ST: Selección de un ángulo de visualización (modo DVD). Para encender/apagar el modo FM estéreo. R25. Botón SEARCH: Búsqueda de un título, de un capítulo, de un punto concreto de la reproducción o de una pista. R26. Botón APS/MENU: Para memorizar estaciones de radio automáticamente. Visualización del menú del disco durante la reproducción. R27. Botón ZOOM: Función zoom. R28. Botón AUDIO: Selección del idioma de audio (modo DVD). R29. Botón RPT (Repetición): Reproducción repetida. R30. Botón SUB-T: Selección de los subtítulos. R31. Botón A-B: Repetición de un fragmento «A-B». R32. Botón STEP: Reproducción fotograma a fotograma. R33. button: atrás/función de retorno R34. Botón SLOW: Reproducción a cámara lenta. R1. Botón PWR: Para encender/ apagar la unidad. R2. Botón EQ/OPEN: Para seleccionar la opción de ecualizador deseada: Estándar, clásica, jazz, rock, pop, óptimo. Para abrir/cerrar la pantalla táctil. R3. Botón BAND: Para seleccionar la banda de frecuencias: FM1, FM2, FM3, MW1 o MW2. R4. Botón (Ángulo de pantalla): Para ajustar el ángulo de pantalla. R5. Botón MUTE: Supresión y restablecimiento del sonido. R6. Botón SEL (Seleccionar): Para modicar los ajustes de sonido. R7. Botón VOLUME+/-: Para ajustar el volumen. R8. Botón MODE: Selección del modo

RADIO, DISC, USB, CARD, AV IN

(front), BT o AV IN1 (rear) R9. Botón LOC: Para acceder a la función LOC. R10. Botón TITLE: Visualización del menú de títulos del disco. R11. Botón▲: Desplácese hacia arriba en el menú. R12. Botón▼: Desplácese hacia abajo en el menú. R13. Botón►: Desplácese hacia la derecha en el menú. R14. Botón◄: Desplácese hacia la izquierda en el menú. R15. Botón OK: Pulse este botón para conrmar una selección realizada en un menú. R16. Botón : Permite pasar al capítulo (DVD) o pista (CD) siguiente R17. Botón : Parada de la reproducción. R18. Botón : Reproducción y pausa. R19. Botón : Permite pasar al capítulo (DVD) o pista (CD) anterior. El mando a distancia funciona con una pila de litio “CR2025” (incluida). Para introducir la pila en el mando a distancia, quitar el precinto aislante de la parta posterior de la unidad. CAMBIO DE LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA

1. Presione el botón hacia la derecha.

2. Extraiga la pila del mando a distancia.

3. Inserte una pila del tipo "CR2025" con la cara positiva (+) hacia arriba.

4. Vuelva a colocar la tapa.

Notas sobre baterías: - No recargue las baterías, ni les aplique calor, ni las desmonte. - No exponga las baterías al calor, como el sol, fuego o similares. - ¡No tire las baterías en el fuego! - Respete la normativa ambiental durante la fase de eliminación de las baterías. - Si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar que se produzcan daños causados por la corrosión debida a una pérdida de líquido. - Por favor, respete el medio ambiente. Antes de deshacerse de las baterías, consulte a su distribuidor para que se encargue de su reciclaje. ATENCIÓN: Riesgo de explosión si las pilas no se introducen correctamente. Cambie las pilas únicamente por otras del mismo tipo o uno equivalente. ESPAÑOL Tipo de disco o de archivo Símbolo Contenido Desción del soporte (si fuese necesario) DVD Audio y video 12cm VCD Audio y video 12cm CD Audio 12cm MP3 Audio 12cm MPEG-4 Audio y video 12cm SD Audio y video Tarjeta SD/SDHC normal USB Audio y video Versión 2.0 y menos NOTA: Este aparato es compatible con loa VCD 1.0/2.0/3.0 und DVCD. Formatos de archivo apoyados: MP1, MP2, MP3, MP4, JPG, MPG, DAT, VOB, AVI, DivX. AR-3632A IB MUSE 001 REV0 ES.indd 1 2016/12/2 10:02:54Para encender/apagar la unidad Pulse el botón (2/R1) para encender el aparato. Mantenga pulsado el botón (2) o pulse (R1) para apagar la unidad. Nota: Para encender la radio, pulse cualquier botón excepto REL (14). Para abrir/cerrar la pantalla táctil Pulse el botón OPEN (1) o mantenga pulsado OPEN (R2) para abrir o cerrar la pantalla táctil. Podrá ajustar el ángulo de posicionamiento de la pantalla con el botón (R4). Para seleccionar la función - Con los botones del panel frontal y del mando.

  • Pulse el botón MODE (3/R8) para seleccionar RADIO, DISC (después de introducir un disco), USB (después de conectar un dispositivo USB), CARD (después de introducir una tarjeta MMC o SD), BT, AV IN (frontal) o AV IN1 (posterior). - Con la pantalla táctil
  • Durante la reproducción de un disco, Toque sobre el icono de la pantalla táctil para mostrar el menú principal como se muestra debajo. Toque después sobre un icono para seleccionar el modo de función que desee. Información sobre las regiones de reproducción Este aparato se ha concebido de acuerdo con la clasicación en regiones de los discos DVD. Si el número de región impreso en el disco DVD no coincide con el número de región del aparato, el disco no podrá reproducirse. El número de región de este aparato es el 2.

2. Presione el botón

OPEN (1) o mantenga presionando el botón OPEN (R2) para abrir la pantalla táctil.

3. Introduzca correctamente el DVD, con la cara impresa hacia arriba.

4. Cierre el compartimento. Dará comienzo la carga del disco. A continuación, se visualizará

automáticamente el menú principal del disco DVD o comenzará directamente la reproducción. Si la reproducción no se inicia automáticamente, pulse el botón (7/R18). Avance y retroceso rápidos Mientras el disco se está reproduciendo, mantenga presionado (R16) o (R19) una o varias veces para variar la velocidad y la dirección de la reproducción acelerada. Para restablecer la velocidad normal de reproducción, pulse el botón (7/R18). Avance fotograma a fotograma (DVD)

1. Durante la reproducción de un disco, pulse el botón

3. Para restablecer el modo de reproducción normal, pulse el botón (7/R18).

Reproducción a cámara lenta (DVD)

1. Durante la reproducción de un disco, pulse el botón

SLOW (R34) de forma repetida para modificar la velocidad de la reproducción a cámara lenta.

3. Para restablecer la velocidad normal de reproducción, pulse el botón (7/R18).

Selección de un capítulo / de una pista Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón (R16) o (R19) para pasar al capítulo siguiente o para regresar al anterior respectivamente. Durante la reproducción de un disco CD, pulse el botón (R16) o (R19) para pasar a la siguiente pista o para regresar a la anterior respectivamente. Zoom (DVD) Durante la reproducción de un disco, pulse de forma repetida el botón ZOOM (R27) para aumentar el tamaño de la imagen de acuerdo con los factores de zoom disponibles: x2, x3, x4, x1/2, x1/3,x1/4 tamaño normal. Reproducción en un ángulo de visionado diferente

1. Cuando reproduzca de fuentes VCD/MP3/WMA/CD, el botón

ANGLE (R24) no estará disponible.

2. Cuando reproduzca DVDs, pulse el botón

ANGLE (R24) repetidamente para ver la imagen desde un ángulo distinto (está función solo estará disponible en discos DVD con la función ANGLE). Selección de la banda de frecuencias. En modo de radio, pulse de forma repetida el botón BND/BAND (5/R3) para seleccionar la banda de frecuencias que desee en el siguiente orden: FM1 FM2 FM3 MW1 MW2. Sintonización manual Brevemente pulse el botón (R16) o (R19) para sintonizar manualmente adelante o atrás paso a paso la estación deseada desde la frecuencia actual. Sintonización automática Pulse largamente le botón (R16) o (R19) para sintonizar automáticamente adelante o atrás la siguiente estación disponible desde la frecuencia actual. Función APS En el modo de radio

1) Cuando pulse y sostenga el botón

APS (6/R26), la radio buscará las estaciones con las señales más fuertes en la banda actual y las almacenará automáticamente en la memoria. Puede guardar hasta 18 estaciones FM (6 FM1, 6 FM2 y 6 FM3) y 12 en MW (6 MW1 y 6 MW2).

2) Cuando pulse brevemente el botón

APS (6/R26), la radio reproducirá cada estación memorizada unos segundos. Cuando termine, quedará en la 1.a memorización. Memorización manual En el modo de radio:

1) Para memorizar la frecuencia actual en la banda actual, pulse y sostenga cualquiera de

los seis botones Preset [1-6] (7-12).

2) Para sintonizar las memorizaciones de la banda actual, pulse uno de los botones Preset

[1-6] (7-12). FM estéreo En el modo radio FM, pulse el botón

(R24) para encender/apagar el modo FM estéreo. Selector LOC En el modo de radio, pulse el botón LOC (R23) para seleccionar entre la recepción de señales fuertes o débiles. “LOC” aparecerá en la pantalla y únicamente estarán disponibles las estaciones locales. Cuando "LOC" desaparezca, podrán recibirse tanto las emisoras locales como las distantes.

  • Esta función solo es válida en FM. FUNCIÓN RDS (sistema de datos por radio) Tipo de programa (PTY) Toque el icono PTY en la interfaz de radio para abrir la interfaz de selección PTY. Seleccione un PTY tocando los iconos o

Tras seleccionar uno de los programas PTY, mostrará SEEK PTY y buscará automáticamente una estación del programa PTY. Si no hay estación del grupo PTY, se mostrará PTY NONE y volverá a la estación actual. Función AF (frecuencias alternativas) Cuando pulse brevemente el botón

(R20) se selecciona el modo de cambio AF y el estado de cambio AF se mostrará con un icono AF parpadeante en la pantalla. Segmento encendido: El modo de cambio AF está encendido y se recibe información RDS. Segmento parpadeando: El modo AF está encendido pero no se ha recibido información RDS aún. Cuando se seleccione el modo de cambio AF, la radio revisa la fuerza de señal de las frecuencias alternativas. Cada vez que una AF sea más potente que la emisora en reproducción, pasará a esa frecuencia durante unos momentos. (Cuando AF parpadee en la LCD, buscará una estación RDS más fuerte. Si AF y TP parpadean en la LCD, solo podrá buscar estaciones con anuncios de tráco). Función TA (anuncio de tráco) Pulse el botón

(R20) brevemente para activar el modo de búsqueda TA. Cuando se transmita un anuncio de tráco:

1) Si la unidad está en el modo de reproducción de discos cambiará al modo de radio

2) Si la unidad está en el modo de radio cambiará automáticamente al anuncio de tráco.

  • Función de interrupción TA: El anunció de tráco actual se cancela pulsando el botón
  • Cuando TA esté activado, las funciones de SEEK (SINTONIZACIÓN) y AUTOMEMORIA (APS) pueden recibirse o guardarse únicamente cuando se haya recibido el código de identicación de programa de tráco. Activar/desactivar el modo sonoro Pulse el botón LOUD (R21) para activar/desactivar la sonoridad. Cuando enciende el modo sonoro, los niveles de graves se aumentarán inmediatamente cuando no sean sucientes. Para reiniciar la unidad Al usar la unidad por primera vez o cambiar la batería del cocho, debe reiniciar la unidad. Libere primero el panel frontal, después pulse RESET (23) con un objeto puntiagudo (como un bolígrafo) para que la unidad vuelva a su estado inicial. Nota: Cuando ocurran algunos errores en pantalla, también puede pulsar el botón RESET (23) para reanudar el funcionamiento normal; el ajuste de hora y algunas funciones memorizadas se borrarán. Función ESP La ESP (protección electrónica contra golpes) funciona con todos los formatos de discos. Conguración Para realizar la configuración, toque el icono en el menú de modo para mostrar la interfaz de CONFIGURACIÓN como se muestra a continuación. Para encender/apagar la pantalla En la interfaz de menú de modo, toque el icono para apagar la pantalla, presione cualquier otro botón de la unidad (excepto el botón REL ) o toque la pantalla, para encenderla. Para seleccionar un modo de EQ predeterminado Pulse el botón

(R2) para seleccionar un modo predeterminado del ecualizador: Estándar, clásica, jazz, rock, pop, óptimo. En la interfaz, seleccione uno de los iconos para abrir la interfaz de conguración correspondiente. A continuación, realice la conguración tocando los iconos de direcciones que se muestran en pantalla . Ajustes generales ----FONDO DE PANTALLA: Hay tres para seleccionar. ----Logo: Cambie el logo del coche de la unidad. Ajustes de radio y DVD ----Región de la radio: Seleccione la región que desea escuchar. ----Ajustes RDS: Active o desactive la función RDS. ---- Ecualizador: Active o desactive el espectro de frecuencias. ---- Vinculación con DVD: Establezca el nivel del control parental. La contraseña por defecto es "0000". Los niveles del control parental son los siguientes: Infantil/ G / PG / PG 13 / PG R / R / NC17 / Adultos. Cambio de color automático: Toque el icono para entrar al modo de cambio de color automático, los colores del LED cambiarán automáticamente. Colores personalizados Cambio de color automático Ajustes de vídeo Para ajustar la relación de aspecto, brillo, contraste, saturación y tono.

- RELACIÓN DE ASPECTO

  • Cuando se reproduzca una imagen de pantalla ancha en este formato, se suprimirán los bordes izquierdo y derecho de la imagen para que pueda visualizarse en toda la pantalla de un televisor 4:3.
  • Algunos DVD con formato ancho no pueden reproducirse en modo Pan Scan. Por tanto, el modo Letter Box se seleccionará automáticamente (bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla). «4:3 L-Box» (Letter Box)
  • Cuando se reproduzca una imagen de pantalla ancha en una pantalla 4:3, aparecerán unas franjas negras en los extremos superior e inferior de la pantalla. «16:9» (pantalla ancha)
  • Seleccione este modo para reproducir las imágenes de pantalla ancha en un televisor de pantalla ancha. Observaciones:
  • El formato de visualización está predenido en el disco DVD. Por eso, a veces, algunos DVD no se visualizan en el formato de visualización escogido.
  • Si reproduce DVD grabados en formato 4:3, la imagen siempre se visualizará en formato 4:3, independientemente del formato de visualización seleccionado en el menú de conguración del reproductor. - BRILLO: Esta opción le permite ajustar el brillo de la imagen en una escala de 0 a 12. - CONTRASTE: Esta opción le permite ajustar el contraste de la imagen en una escala de 0 a 12. - SATURACIÓN: Esta opción le permite ajustar la saturación del color en una escala de 0 a

- TONO: Esta opción le permite ajustar el tono de los colores en una escala de 0 a 12. Ajustes de calibración Tras entrar al modo, calibre la pantalla TFT tocando el centro de cada cursor en movimiento en forma de cruz hasta volver a la interfaz de conguración. Cambiar el color de la pantalla LED del panel frontal Toque el icono LED en el menú de modo para abrir la interfaz de cambio de color del LED. Personalizado: Primero desmarque el icono AUTO, y a continuación toque el icono para seleccionar el color deseado. Ajustes de idioma y subtítulos Para ajustar el idioma del OSD (visualización en pantalla), menú del DVD, audio del DVD y subtítulos del DVD. Ajustes de audio Para establecer los efectos de audio: Estándar, clásica, jazz, rock, pop, óptimo. Toque el icono para activar o desactivar el SUB, DBAS o LOUD y ajustar los niveles de volumen, agudos y graves. ES - 8 ES - 12 ES - 9 ES - 13 ES - 10 ES - 14 ES - 11 ES - 15

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO REPRODUCCIÓN DE UN DISCO FUNCIONES AVANZADAS Visualización de información Durante la reproducción de un disco, pulse el botón OSD (R22) de forma para visualizar la información disponible sobre la reproducción. Nota: Iconos en la interfaz de reproducción: Toque para reproducir o pausar la reproducción. Toque para detener la reproducción. Toque para seleccionar el capítulo o pista siguiente o anterior. Lo mismo que el botón RPT del mando a distancia. Toque para pasar de una página de selección a otra. Lo mismo que el botón RDM del mando a distancia. En el modo de reproducción de vídeo, toque estos iconos para que aparezca un teclado numérico y así introducir el número de título o capítulo deseado. Toque para reproducir en un ángulo de vista diferente (si el DVD tiene la función de ángulo). Lo mismo que el botón ZOOM del mando a distancia. Toque para seleccionar el idioma del audio durante la reproducción del DVD (depende del contenido multimedia usado). Lo mismo que el botón PBC del mando a distancia. Lo mismo que el botón SUB-T del mando a distancia. Lo mismo que el botón

del mando a distancia. ADVERTENCIA No ingiera la pila, hay peligro de quemaduras químicas. (El mando a distancia suministrado con) Este producto contiene una pila de botón. Si la pila de botón es tragada, podría causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y llevar a la muerte. Mantenga las pilas nuevas y las usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimiento de la pila no cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo alejado del alcance de los niños. Si cree que la pila ha sido tragada o colocada dentro de cualquier parte del cuerpo, busque ayuda médica de inmediato. Pulse el botón MODE (3/R8) repetidamente para entrar al modo RADIO. Toque el icono de dirección superior para abrir el menú principal. Los iconos de la interfaz de radio tienen la misma función que los botones APS (R26), BAND (R3),

(R24) del mando a distancia. El mando a distancia no tiene botón PTY. AR-3632A IB MUSE 001 REV0 ES.indd 2 2016/12/2 10:02:58ES - 16 ES - 20 ES - 17 ES - 21 ES - 18 ES - 22 ES - 19 ES - 23 Búsqueda de un punto concreto Podrá acceder a un punto especíco pulsando el número de pista.

1. Para acceder al modo de búsqueda, pulse el botón

SEARCH (R25). Presione este botón varias veces hasta que "T" o "C" aparezcan resaltados, a continuación, podrá seleccionar el título o capítulo deseado.

2. A continuación, utilice los botones numéricos para introducir la hora correspondiente al

punto que busca. Por último, pulse el botón

(R15) para acceder directamente a dicho punto. Nota: Después de pulsar el botón SEARCH (R25), podrá tocar el TECLADO NUMÉRICO de la pantalla táctil para introducir los números.

MODOS DE REPRODUCCIÓN

Modos de repetición Pulse el botón RPT (9/R29) durante la reproducción para seleccionar uno de los siguientes modos de repetición: DVD: repetición de un capítulo, repetición de un título, repetición total, repetición desactivada. CD/MP3: repetición de una pista , repetición de una carpeta, repetición total, repetición desactivada. Nota:

  • La función de repetición no está disponible en algunos discos.
  • La función de salto no está operativa en modo de repetición de un capítulo (DVD), de una pista (CD, MP3). Repetición de un fragmento «A-B» Para repetir en bucle un fragmento comprendido entre dos puntos A y B, pulse el botón A-B (R31) para determinar el principio del fragmento que se quiere repetir (punto A). Vuelva a pulsar el botón A-B (R31) para determinar el punto final del fragmento (punto B). A continuación, el fragmento se repetirá en bucle hasta que pulse de nuevo el botón A-B (R31) para restablecer la reproducción normal. Nota: Algunos discos no son compatibles con la función de repetición de un fragmento «A-B». Reproducción aleatoria (DVD, CD, MP3) Durante la reproducción normal, presione el botón RDM (10) para iniciar la reproducción aleatoria. La luz indicadora se encenderá. Para cancelar la reproducción aleatoria, presione de nuevo el botón RDM (10). La luz indicadora se apagará. Reproducción introductoria (CD & MP3) Durante la reproducción, pulse el botón INT (8) para reproducir los primeros 15 segundos de cada pista. Pulse INT (8) de nuevo para cancelar esta función. Puede conectar un dispositivo USB (no incluido) al puerto USB o insertar una tarjeta SD/ MMC (no incluida) en la ranura del aparato destinada a tal efecto para reproducir archivos MP3/MP4/JPEG.
  • Coencte su dispositivo USB al puerto USB.
  • Pulse el botón REL (14) para extraer el panel frontal de la unidad e introducir una tarjeta SD/MMC en la ranura para tarjetas. Vuelva a colocar el panel frontal en su sitio.
  • Seleccione el modo USB o CARD con el botón MODE (3/ R8). Observaciones:
  • Existen diferentes modelos de dispositivos USB. No podemos garantizar la compatibilidad del aparato con todos los tipos de dispositivos USB. Por ello, si su dispositivo USB no es compatible, inténtelo con otro.
  • Asimismo, puede que algunas tarjetas SD o MMC no sean compatibles. Este aparato puede reproducir archivos MP3, MP4 y JPEG grabados en discos CD-R y CD- RW, en dispositivos USB y en tarjetas SD y MMC. Introduzca el USB/SD/disco. La reproducción iniciará automáticamente. Los logos y nombres Bluetooth

son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de New One S.A.S tiene sus respectivas licencias. Otras marcas comerciales y registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Cuando la unidad esté encendida, pulse el botón MODE (3/R8) repetidamente para seleccionar el modo

(Bluetooth). Si su dispositivo externo multimedia contiene archivos MP3/ MP4/JPEG, una vez haya cargado el dispositivo, la reproducción MP3 comenzará automáticamente. Si desea reproducir archivos MP4 o JPEG, toque el icono correspondiente. - Durante la reproducción de Jpeg:

1. Use ◄ , ► , ▲, ▼ (R11-R14) para cambiar el ángulo de visionado.

► : Giro de 90 grados hacia la derecha ◄ : Giro de 90 grados hacia la izquierda ▲ : Arriba-Abajo ▼ : Izquierda-Derecha

ZOOM (R27) para variar el tamaño del zoom. - Durante la reproducción MP4: Toque el icono para pasar a la interfaz FOLDER (Carpeta), después toque el nombre de la carpeta para abrirla, después toque el archivo que desee reproducir. Nota: Después de abrir la carpeta (FOLDER), podrá usar el botón ▲ o ▼para seleccionar el archivo. Finalmente, pulse el botón

  • Los botones ANGLE, INT y MENU, PBC no serán válidos.
  • El resto de funciones serán las mismas que en el modo DVD, aunque la función RPT será la misma que en el modo MP3. Toque sobre para pasar a la página anterior. Toque sobre para pasar a la página siguiente. Toque sobre la carpeta y el archivo que desee, y a continuación, la reproducción empezará automáticamente. Observaciones: El icono es para archivos de audio; el icono es para archivos de vídeo. El icono es para archivos de imagen. Toque el icono para pasar al menú de modo, toque el icono y el icono de dirección superior para ir a la interfaz de carpeta. Toque dos veces el icono para ir a la interfaz de la reproducción actual. Toque el icono para establecer el ecualizador. Parada de la reproducción, pulse el botón (R17). : Toque este icono durante la conversación telefónica vía Bluetooth para seleccionar entre la unidad y el teléfono. : Toque este icono para regresar a la interfaz de mensaje de LLAMADA como a la derecha. Nota: En esta interfaz, puede comprobar las llamadas marcadas, recibidas y perdidas de su móvil con la función de descarga de directorio. : Toque este icono para hacer aparecer la interfaz de control de conexión y desconexión del dispostivio Bluetooth. : Tóquelo para eliminar el dígito del número de teléfono introducido equivocadamente. : Para marcar, toque sobre el número de teléfono, y después . Emparejamiento de dispositivos

1. Encienda la función de Bluetooth de su teléfono móvil.

2. Seleccione el elemento de búsqueda de dispositivo Bluetooth e introdúzcalo. Su teléfono

móvil empezará a buscar dispositivos de Bluetooth en un radio de 10 metros. Seleccione esta radio para coche “M-728DR” y confírmelo. Entonces se le pedirá que introduzca la contraseña de 4 dígitos, que será 0000. Introduzca la contraseña y confírmela. (Si usted hubiera previamente realizado una conectividad Bluetooth, se mostrará la lista de resultados de la búsqueda. Seleccione “M-728DR” y confírmelo) “LINK OK” aparecerá en caso de un emparejamiento exitoso.

3. Para algunos teléfonos móviles, será posible la conexión automática con esta unidad

una vez se haya conseguido el emparejamiento. Mientras que en algunos móviles, debe seleccionar el dispositivo Bluetooth vinculado y presionar el botón de conexión en su dispositivo Bluetooth. Mientras la conexión sea correcta, el sistema de audio de coche mostrará "LINK OK" en el LCD.

4. En estado de conexión: El audio del móvil se transferirá al sistema de audio de coche

siempre que se realice o reciba una llamada. Para volver a marcar el último número marcado, toque el icono para validar el último número de teléfono.

5. Aceptar/rechazar/terminar una llamada

- Mientras está sonando, toque el icono para aceptar la llamada. - Mientras está sonando, toque el icono para rechazar la llamada. - Mientras habla, toque el icono para terminar la llamada. Nota: Cuando no se consiga el emparejamiento, repita los pasos 1-3.

La unidad permite la función de audio Bluetooth. Si su teléfono móvil puede reproducir música en estéreo, cuando haya logrado el emparejamiento, pulse MODE (2/R8) para acceder al modo de audio de Bluetooth. El archivo de audio de su teléfono móvil comenzará a reproducirse por la radio del coche. Reproducción/pausa: pulse para interrumpir momentáneamente la reproducción de una pista. Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción. Pasar a la pista siguiente o anterior:

1. Pulse para pasar a la pista siguiente.

2. Pulse para pasar a la pista anterior.

No siempre es algo serio lo que aparenta ser un problema. Revise los siguientes puntos antes de llamar a un centro de servicio. Síntoma Remedio/Causa General No sale sonido de los altavoces.

  • Ajuste el volumen al nivel óptimo.
  • Revise los cables y conexiones. La pantalla no está clara y legible.
  • La luz solar del parabrisas podría ocasionar este síntoma.
  • Ajuste la página “CONFIG. VÍDEO” del menú de ajustes. Los botones del panel frontal no funcionan. Está activada la función de cámara trasera. La unidad no funciona. Reinicie la unidad. SINTONIZADOR Ruido de estática al oír la radio. Conecte bien la antena. Disco en general
  • Los discos grabables/regrabables no pueden reproducirse.
  • Las pistas de discos grabables/ regrabables no pueden saltarse.
  • Inserte un disco nalizado.
  • Finalice los discos con el software que usó para grabarlos. La reproducción no inicia.
  • Inserte el disco correctamente de nuevo.
  • El formato de los archivos no es admitido por la unidad. La imagen de reproducción no está clara ni legible. Ajuste la página “VIDEO SETUP” del menú de ajustes. El sonido y las imágenes se interrumpen ocasionalmente o están distorsionados.
  • Detenga la reproducción cuando conduzca por caminos malos.
  • Cambie de disco. No se muestra imagen de reproducción y el mensaje “WARNING” aparece en la pantalla, incluso cuando está accionado el freno de aparcado.
  • VÍDEO NO DISPONIBLE DURANTE LA CONDUCCIÓN
  • El cable del cable de frenado no está bien conectado. “WRONG REGION” aparece en la pantalla cuando mete un disco de vídeo DVD. El código regional es incorrecto. REPRODUCCIÓN DE UN DISPOSITIVO USB O DE UNA

REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3/MP4/JPEG

FUNCIÓN DE BLUETOOTH

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el aparato. En el interior no hay ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para cualquier operación de mantenimiento y reparación, póngase en contacto con personal técnico cualicado. El símbolo del rayo con una echa dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de voltaje peligroso en el interior del aparato. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en el manual que acompaña al producto. ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. ATENCIÓN: Radiación láser invisible en caso de apertura o fallo de los cierres de seguridad. Evite la exposición al láser. Producto láser de clase 1 Si en un futuro desea deshacerse de este aparato, recuerde que los productos eléctricos no deben tirarse junto a los desechos domésticos. Deposítelo en centros de reciclaje adecuados. Póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor del producto para obtener más información al respecto. (Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) Nota: - Este sistema no funcionará, o lo hará de forma inadecuada, con algunos teléfonos móviles con Bluetooth / reproductores de audio. - Existen muchos teléfonos móviles en el mercado. No podemos garantizar la compatibilidad de todos los teléfonos móviles con la unidad. - Si la conversación no se oyera con claridad, pruebe a acercarse un poco más al micrófono. Por la presente, NEW ONE S.A.S declara que el MUSE M-728 DR cumple con los requerimientos esenciales y otras provisiones aplicables de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad podrá consultarse en http://www.muse-europe.com/conformity/ M-728DR.pdf MUSE no se hace responsable por ninguna pérdida de información de una unidad de almacenamiento SD(SDHC) / MMC o USB cuando se use con esta unidad. Generales Requisitos de corriente Impedancia de carga Controles de tono Dimensiones Dimensiones del montaje Peso de la unidad Sección de FM Gama de frecuencia Alcance IF Sensibilidad de uso (-30dB) Proporción de señal-ruido Separación estéreo Respuesta de frecuencia Sección de MW Gama de frecuencia Alcance IF Sensibilidad de uso (-20dB) Sección de DVD Sistema de señales de vídeo DVD Número del canales Respuesta de frecuencia Gama dinámica Proporción de señal-ruido 14,4 V DC (11-16V permissible)

±10 dB Bajos 100 Hz Agudos 10 kHz aproximado 176x195x50 mm (TxBxH) aproximado 187x195x58 mm (TxBxH) aproximado 2.1 kg 87,5-108 MHz 10,7 MHz 12 dBuV 50 dB 30 dB (1KHz) 40-4000 Hz 522-1620 kHz 450 kHz 35 dBuV NTSC 2 canales 40-16,000 Hz 60 dB 50 dB Bluetooth: 2.402-2.48 GHz Salida de corriente RF (radiofrecuencia): 0 dBm Nota: Los diseños y especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

El disco no puede reproducirse.

  • Grabe las pistas usando un software adecuado con discos adecuados.
  • Agregue los códigos de las extensiones correctas a los nombres de los archivos. Se genera ruido. La pista reproducida no es de un formato compatible. Salte a otro archivo. Las pistas no se reproducen como quiso que se reprodujeran. El orden de reproducción puede ser diferente al de otros reproductores. El tiempo de reproducción transcurrido es incorrecto. Esto ocurre a veces durante la reproducción debido a cómo se grabaron las pistas. “Not Support” aparece en la pantalla y la pista brinca. La pista no se puede reproducir.

Se genera ruido. La pista reproducida no es de un formato reproducible. Salte a otro archivo. Las pistas no pudieron reproducirse como quiso que se reprodujeran. El orden de reproducción puede ser diferente al de otros reproductores. “LOAD” permanecerá en la pantalla.

  • El tiempo de lectura depende del dispositivo USB.
  • No use demasiadas jerarquías y carpetas.
  • Apague y vuelva a encender. “PARADA” aparece en la pantalla. No hay pistas guardadas. Copie las pistas al dispositivo USB/SD(SDHC) o MMC. Cuando se reproduce una pista el sonido se corta en ocasiones. Las pistas no están bien copiadas al dispositivo USB. Copie las pistas de nuevo y vuelva a intentar. ENTRADA AV No aparecen imágenes en pantalla.
  • Encienda el aparato de vídeo si no está encendido.