LS0815F - Sierra electrica MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LS0815F MAKITA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - LS0815F MAKITA
Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LS0815F - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LS0815F de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO LS0815F MAKITA
8. Dientes del disco
9. Corte en bisel izquierdo
24. Botón de liberación
25. Tornillo de bloqueo
26. Botón de desbloqueo
27. Interruptor disparador
28. Orificio para el candado
29. Interruptor del láser
30. Tornillo de soporte de la unidad
32. Interruptor para la lámpara
33. Llave de tubo con llave hexagonal
34. Soporte para la llave
46. Boquilla para el polvo
51. Tornillo de sujeción
52. Brazo de la prensa de tornillo
53. Pomo de la prensa de tornillo
54. Barra de la prensa de tornillo
63. Extrusión de aluminio
66. Surcos de corte con disco
70. Perno de ajuste del ángulo de
bisel de 45° a la izquierda
72. Perno de ajuste del ángulo de
bisel de 5° a la derecha
Ángulo de inglete Ángulo de bisel 45° (izquierda) 5° (derecha) 0° 0° 50 mm x 305 mm 60 mm x 305 mm 65 mm x 305 mm 45° 50 mm x 215 mm - 65 mm x 215 mm 60° (derecha) - - 65 mm x 150 mm72 Velocidad en vacío (mín
) 5.000 Tipo de láser (sólo LS0815FL) Láser rojo 650 nm, <1 mW (clase de láser 2) Dimensiones (largo x ancho x alto) 755 mm x 450 mm x 488 mm Peso neto Para todos los países excepto los europeos...........................14,1 kg Para los países europeos........... LS0815F 14,1 kg ......... LS0815FL 14,2 kg Clase de seguridad /II
- Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Las especificaciones pueden ser diferentes de un país a otro.
- Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 Símbolos END223-4 Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. Asegúrese de que comprende su significado antes del uso. ............. Lea el manual de instrucciones. ............. DOBLE AISLAMIENTO ......... Para evitar heridas provocadas por pequeños fragmentos que puedan salir despedidos, después de realizar cortes no levante la sierra hasta que el disco se detenga por completo. Cuando realice un corte por deslizamiento, primero tire del carro completamente y presione la empuñadura; a continuación, empuje el carro hacia la guía lateral. ............. Aleje las manos y los dedos del disco de corte. .......... Ajuste correctamente la separación entre las guías deslizantes, el disco y el protector del disco. ...... RADIACIÓN LÁSER: No mire directamente al haz. El haz del láser directo puede dañar sus ojos. ............... Sólo para países de la Unión Europea ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. Uso previsto ENE006-1 Esta herramienta está diseñada para realizar cortes precisos rectos y de inglete en madera. Con discos de sierra adecuados, también se puede serrar aluminio. Alimentación ENF002-2 La herramienta debe conectarse solamente a una fuente de alimentación de la misma tensión que la indicada en la placa de características, y sólo puede funcionar con corriente alterna monofásica. La herramienta cuenta con un doble aislamiento y puede, por lo tanto, usarse también en tomacorrientes sin conductor de tierra. Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas GEA010-1 ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La no observancia de las advertencias y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
1. Utilice protección para los ojos.
2. Mantenga las manos apartadas del recorrido del
disco de sierra. Evite el contacto con cualquier disco que esté girando por inercia. Incluso entonces puede provocar lesiones graves.
3. No utilice la sierra si no están instalados los
protectores. Compruebe que el protector del disco se cierre debidamente antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector del disco no se mueve libremente y se cierra instantáneamente. Nunca sujete ni mantenga el protector del disco en la posición abierta.
4. No realice ninguna operación sin sujetar la pieza
de trabajo. La pieza de trabajo debe estar sujeta firmemente contra la base giratoria y la guía lateral con la mordaza durante todas las operaciones. No utilice nunca su mano para sujetar la pieza de trabajo.
5. No se acerque nunca alrededor del disco de
6. Apague la herramienta y espere a que el disco de
sierra se haya detenido antes de mover la pieza de trabajo o de cambiar los ajustes.
7. Desenchufe la herramienta antes de cambiar el
disco o realizar tareas de mantenimiento.73
8. Sujete siempre todas las partes móviles antes de
transportar la herramienta.
9. El pasador del retén, que bloquea el cabezal de
corte en posición bajada, se utiliza únicamente para transportar la herramienta y guardarla, y no para las operaciones de corte.
10. No utilice la herramienta donde haya líquidos o
gases inflamables. El funcionamiento eléctrico de la herramienta puede provocar una explosión y un incendio cuando se expone a gases o líquidos inflamables.
11. Antes de su uso, inspeccione cuidadosamente el
disco para ver si tiene grietas o está dañado. Sustituya inmediatamente el disco si está agrietado o dañado.
12. Utilice sólo las bridas especificadas para esta
13. Asegúrese de no dañar el eje, las bridas
(especialmente la superficie de instalación) o el perno. Si estas piezas resultan dañadas, se podrá romper el disco.
14. Asegúrese de que la base giratoria esté bien
sujeta de forma que no se mueva durante la operación.
15. Por su seguridad, retire las virutas y otras piezas
pequeñas de la superficie de la mesa antes de utilizar la herramienta.
16. Evite cortar clavos. Antes de trabajar, inspeccione
la pieza de trabajo y extraiga todos los clavos.
17. Antes de activar el interruptor, asegúrese de que
el bloqueo del eje esté quitado.
18. Asegúrese de que el disco no entre en contacto
con la base giratoria cuando esté en la posición más baja.
19. Sujete firmemente la empuñadura. Tenga en
cuenta que la sierra se mueve un poco hacia arriba y hacia abajo durante el inicio y la parada.
20. Asegúrese de que el disco no esté tocando la
pieza de trabajo antes de activar el interruptor.
21. Antes de utilizar la herramienta en la pieza de
trabajo definitiva, déjela funcionar durante un rato. Observe para ver si se producen vibraciones o bamboleo que puedan indicar que el disco está mal instalado o mal equilibrado.
22. Espere a que el disco adquiera velocidad plena
23. Detenga la herramienta inmediatamente si
observa alguna anomalía.
24. No intente bloquear el gatillo en la posición de
25. Esté siempre alerta, especialmente cuando realice
operaciones monótonas y repetitivas. No se deje llevar por una falsa sensación de seguridad. Los discos de sierra nunca perdonan un descuido.
26. Utilice siempre los accesorios recomendados en
este manual. El uso de accesorios inadecuados, como muelas abrasivas, puede ocasionar heridas.
27. No utilice la sierra para cortar otros materiales
que no sean aluminio, madera o materiales similares.
28. Conecte las sierras de inglete a un dispositivo de
recogida de polvo mientras corta.
29. Seleccione los discos de sierra según el material a
30. Tenga cuidado cuando abra ranuras.
31. Sustituya la placa de corte cuando se gaste.
32. No utilice discos de sierra fabricados con acero
33. El polvo de las operaciones de corte contiene
sustancias químicas que se sabe provocan cáncer, anomalías congénitas u otros peligros relacionados con la reproducción. Algunas de estas sustancias químicas son:
- plomo de materiales pintados que contengan plomo y,
- arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente. El riesgo de exposición varía en función de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en zonas bien ventila
as y póngase el equipo de seguridad indicado como, por ejemplo, las mascarillas contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
34. Para reducir la emisión de ruido, asegúrese
siempre de que el disco esté afilado y limpio.
35. El operario debe estar debidamente preparado
para utilizar, ajustar y manejar la herramienta.
36. Utilice discos de sierra correctamente afilados.
Respete la velocidad máxima indicada en el disco de sierra.
37. Absténgase de retirar las piezas cortadas u otras
partes de la pieza de trabajo del área de corte mientras la herramienta esté en marcha y la cabeza de la sierra no esté en la posición de descanso.
38. Utilice sólo discos de sierra recomendados por el
fabricante que cumplan con EN847-1.
39. Utilice guantes para manipular el disco de sierra
(los discos de sierra deben transportarse en una funda cuando sea posible) y materiales ásperos.
40. Mantenga la superficie del suelo libre de
materiales sueltos, por ejemplo, virutas y recortes.
41. Cuando cuente con un láser, no se permite el
intercambio con un tipo de láser diferente. Las reparaciones deben realizarse correctamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. INSTALACIÓN Montaje en un banco (Fig. 1) Cuando la herramienta sale de fábrica, la empuñadura está bloqueada en su posición bajada con el pasador de retén. Libere el pasador de retén aplicando simultáneamente una ligera presión hacia abajo en la empuñadura y tirando del pasador de retén. ADVERTENCIA:
- Asegúrese de que la herramienta no se mueva en la superficie de soporte. El movimiento de la sierra de inglete durante el corte puede provocar una pérdida de control y graves lesiones personales. (Fig. 2) Esta herramienta debe atornillarse con cuatro pernos a una superficie nivelada y estable, utilizando para ello los74 orificios para perno existentes en la base de la herramienta. De esta forma se evita que la herramienta pueda inclinarse y causar lesiones. (Fig. 3) Gire el perno de ajuste en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj para que entre en contacto con la superficie de la herramienta, para mantener la herramienta estable.
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o comprobación en ella. Si la herramienta no se apaga y desenchufa se pueden provocar graves lesiones personales con una puesta en marcha accidental. Protector del disco (Fig. 4) Al bajar la empuñadura, el protector del disco se sube automáticamente. El protector del disco retorna a su posición original cuando se completa el corte y se sube la empuñadura. ADVERTENCIA:
- Nunca inutilice ni retire el protector del disco o el muelle fijado al protector. Un disco expuesto mediante la inutilización del protector puede provocar graves lesiones personales durante el uso. Por su propia seguridad, mantenga siempre el protector del disco en perfectas condiciones. Cualquier irregularidad en el funcionamiento del protector del disco debe corregirse inmediatamente. Compruebe que el resorte funciona perfectamente y que el protector vuelve a su posición. ADVERTENCIA:
- Nunca utilice la herramienta si el protector del disco o el muelle se han dañado, son defectuosos o se han extraído. El uso de la herramienta con un protector dañado o defectuoso o sin protector puede provocar graves lesiones personales. Si se ensucia el protector del disco transparente, o si se adhiere serrín de tal modo que el disco o la pieza de trabajo ya no pueda verse fácilmente, desenchufe la sierra y limpie el protector cuidadosamente con un paño húmedo. No utilice disolventes ni limpiadores con base de petróleo sobre el protector de plástico, ya que se puede dañar. Si el protector del disco se ensucia y se debe limpiar para garantizar un funcionamiento correcto, siga los pasos de más abajo: Con la herramienta apagada y desenchufada, utilice la llave hexagonal que se proporciona para aflojar el perno hexagonal que sujeta la cubierta central. Para aflojar el perno hexagonal, gírelo hacia la izquierda y suba el protector del disco y la cubierta central. (Fig. 5) Con el protector del disco en esta posición, resulta más fácil limpiarlo por completo. Una vez finalizada la limpieza, invierta el procedimiento anterior y apriete el perno. No retire el muelle que sujeta el protector del disco. Si el protector se deteriora con el tiempo o con la exposición a los rayos ultravioleta, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Makita para recibir un nuevo protector. NO FUERCE NI RETIRE EL PROTECTOR. Colocación de la placa de corte (Fig. 6 y
Esta herramienta se suministra con las placas de corte en la base giratoria para minimizar el desgarramiento en el lado de salida de un corte. Las placas de corte se ajustan en fábrica para que el disco de sierra no las toque. Antes de usar la herramienta, ajuste las placas de corte de la siguiente manera: En primer lugar, desenchufe la herramienta. Afloje todos los tornillos (3 en cada lado derecho e izquierdo) que sujetan las placas de corte. Apriételos otra vez pero solamente hasta el punto en que las placas de corte puedan seguir moviéndose fácilmente con la mano. Baje la empuñadura completamente y empuje hacia dentro el pasador de retén para bloquear la empuñadura en la posición bajada. Afloje el tornillo que sujeta las barras deslizables. Tire del carro hacia usted completamente. Ajuste las placas de corte de forma que justamente hagan contacto con los laterales de los dientes del disco. Apriete los tornillos delanteros (no los apriete excesivamente). Empuje completamente el carro hacia la guía lateral y ajuste las placas de corte de forma que justamente hagan contacto con los laterales de los dientes del disco. Apriete los tornillos traseros (no los apriete excesivamente). Después de ajustar las placas de corte, suelte el pasador de retén y suba la empuñadura. A continuación, apriete los tornillos firmemente. AVISO:
- Tras ajustar el ángulo de bisel, asegúrese de que las placas de corte se hayan ajustado correctamente. El correcto ajuste de las placas de corte ayudará a proporcionar un soporte adecuado de la pieza de trabajo y minimizará su arrancamiento. Mantenimiento de la capacidad máxima de corte Esta herramienta se ha ajustado en fábrica para proporcionar la capacidad de corte máxima con un disco de sierra de 216 mm. Antes de realizar cualquier ajuste, desenchufe la herramienta. Cuando instale un disco nuevo, compruebe siempre la posición del límite inferior del disco y, si es necesario, ajústela del siguiente modo: (Fig. 8 y 9) En primer lugar, desenchufe la herramienta. Empuje completamente el carro hacia la guía lateral y baje la empuñadura completamente. Con la ayuda de la llave de tubo, gire el perno de ajuste hasta que la periferia del disco quede ligeramente por debajo de la superficie superior de la base giratoria en el punto donde la cara delantera de la guía lateral converge con la superficie superior de la base giratoria. Con la herramienta desenchufada, gire el disco con la mano mientras sujeta la empuñadura bajada completamente para asegurarse de que el disco no toca ninguna parte de la base inferior. Si es necesario, reajústela ligeramente. ADVERTENCIA:
- Tras instalar una nueva hoja y con la herramienta desenchufada, asegúrese siempre de que la hoja75 no entre en contacto con ninguna parte de la base inferior cuando la empuñadura esté completamente abajo. Si un disco entra en contacto con la base puede provocar un contragolpe y graves lesiones personales. Brazo de retén (Fig. 10) La posición inferior máxima del disco puede ajustarse fácilmente con el brazo de retén. Para ajustarla, mueva el brazo de retén en el sentido de la flecha como se muestra en la figura. Ajuste el tornillo de ajuste de forma que el disco se pare en la posición deseada cuando baje completamente la empuñadura. Ajuste del ángulo de inglete (Fig. 11) Afloje la empuñadura girándola hacia la izquierda. Gire la base giratoria mientras presiona hacia abajo la palanca de bloqueo. Cuando haya movido la empuñadura hasta la posición donde la flecha apunte al ángulo deseado en la escala de inglete, apriete la empuñadura firmemente girándola hacia la derecha. PRECAUCIÓN:
- Después de cambiar el ángulo de inglete, sujete siempre la base giratoria apretando la empuñadura firmemente. AVISO:
- Cuando gire la base giratoria, asegúrese de subir completamente la empuñadura. Ajuste del ángulo de bisel (Fig. 12) Para ajustar el ángulo de bisel, afloje la palanca de la parte trasera de la herramienta girando hacia la izquierda. Desbloquee el brazo empujando la empuñadura enérgicamente en la dirección en la que quiera inclinar el disco. NOTA:
- La palanca se puede ajustar en un ángulo de palanca diferente retirando el tornillo que sujeta la palanca y fijando la palanca en el ángulo deseado. (Fig. 13) Incline el disco de sierra hasta que la flecha apunte hacia el ángulo deseado en la escala de bisel. A continuación, apriete la palanca hacia la derecha para sujetar el brazo. (Fig. 14) Para inclinar el disco de la sierra hacia la derecha 5° o hacia la izquierda 48°: ajuste el disco de la sierra en 0° para 5° a la derecha o 45° para 48° a la izquierda. A continuación incline ligeramente el disco de la sierra hacia el lado opuesto. Pulse el botón de liberación e incline el disco de la sierra hasta la posición que desee. Apriete la palanca para fijar el brazo. PRECAUCIÓN:
- Después de cambiar el ángulo de bisel, sujete siempre el brazo apretando la palanca hacia la derecha. AVISO:
- Cuando incline el disco de sierra, asegúrese de que la empuñadura esté totalmente levantada.
- Cuando quiera cambiar el ángulo de bisel, asegúrese de posicionar las placas de corte debidamente como se explica en la sección “Colocación de la placa de corte”. Ajuste del bloqueo lateral (Fig. 15) Para bloquear la barra deslizable, gire el tornillo de bloqueo hacia la derecha. Acción del interruptor Para los países europeos (Fig. 16) Para evitar que el interruptor disparador pueda ser apretado accidentalmente, se ha provisto un botón de desbloqueo. Para encender la herramienta, empuje la palanca hacia la izquierda, meta el botón de desbloqueo del encendido y luego apriete el gatillo interruptor. Suelte el interruptor disparador para detener la herramienta. ADVERTENCIA:
- Antes de enchufar la herramienta, asegúrese siempre de que el interruptor disparador funcione como es debido y de que vuelva a la posición “OFF” (apagado) al soltarlo. No apriete con fuerza el interruptor disparador sin presionar hacia dentro el botón de desbloqueo. Podría romper el interruptor. La utilización de una herramienta con un interruptor que no funciona correctamente puede provocar la pérdida del control y graves lesiones personales. El gatillo interruptor está provisto de un orificio en el que se puede insertar un candado para bloquear la herramienta. Para todos los países excepto los países europeos (Fig. 17) Para evitar que el interruptor disparador pueda ser apretado accidentalmente, se ha provisto un botón de desbloqueo. Para encender la herramienta, presione hacia dentro el botón de desbloqueo y apriete el gatillo interruptor. Suelte el interruptor disparador para detener la herramienta. ADVERTENCIA:
- Antes de enchufar la herramienta, asegúrese siempre de que el interruptor disparador funcione como es debido y de que vuelva a la posición “OFF” (apagado) al soltarlo. No apriete con fuerza el interruptor disparador sin presionar hacia dentro el botón de desbloqueo. Podría romper el interruptor. La utilización de una herramienta con un interruptor que no funciona correctamente puede provocar la pérdida del control y graves lesiones personales. El gatillo interruptor está provisto de un orificio en el que se puede insertar un candado para bloquear la herramienta. ADVERTENCIA:
- No utilice un candado cuyo vástago o cable tenga un diámetro inferior a 6,35 mm. Es posible que un cable o un vástago más pequeño A no pueda bloquear la herramienta en la posición de apagado y se puede producir un accionamiento accidental que podría provocar graves lesiones personales.
- No utilice NUNCA la herramienta si el gatillo interruptor no funciona perfectamente bien. Cualquier herramienta con un interruptor inoperativo es MUY PELIGROSA y se debe reparar antes del uso o se pueden producir graves lesiones personales.76
- Por su propia seguridad, esta herramienta está equipada con un botón de desbloqueo que impide que la herramienta se pueda poner en marcha sin querer. No utilice NUNCA la herramienta si se pone en marcha cuando usted simplemente aprieta el interruptor disparador sin presionar el botón de desbloqueo. Un interruptor que deba repararse puede provocar un funcionamiento accidental y graves lesiones personales. Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita ANTES de seguir utilizándola.
- NUNCA inutilice el botón de desbloqueo de apagado con cinta adhesiva o cualquier otro medio. Un interruptor con un botón de desbloqueo de apagado inutilizado puede provocar un funcionamiento accidental y graves lesiones personales. Función electrónica Característica de inicio lento
- Esta función permite una puesta en marcha suave de la herramienta limitando el par de puesta en marcha. Acción de la luz del láser Sólo para el modelo LS0815FL PRECAUCIÓN:
- Apague el láser cuando no utilice la herramienta. (Fig. 18) PRECAUCIÓN:
- No mire nunca directamente la luz del láser. Podrían producirse lesiones oculares.
- RADIACIÓN LÁSER, NO MIRE FIJAMENTE LA LUZ
- Antes de modificar la trayectoria del láser o realizar ajustes de mantenimiento, desenchufe la herramienta. Para encender la luz del láser, coloque el interruptor en la posición superior (ON). Para apagar la luz del láser, coloque el interruptor en la posición inferior (OFF). Para desviar la trayectoria del láser a la izquierda o a la derecha del disco de sierra, afloje el tornillo que sujeta la unidad y desplácelo hacia la dirección deseada. Tras el desplazamiento, apriete el tornillo firmemente. (Fig. 19) La trayectoria del láser está ajustada en fábrica a 1 mm de la superficie lateral del disco (posición de corte). NOTA:
- Si el láser aparece atenuado y resulta difícil verlo a causa de la luz del sol directa, cambie de lugar el área de trabajo a una zona en la que haya menos luz directa del sol. Limpieza de la lente de la luz del láser Si la lente de la luz del láser se ensucia o tiene adherido tanto serrín que ya no es posible ver el recorrido del láser, desenchufe la sierra y extraiga y limpie la luz del láser cuidadosamente con un paño suave humedecido. No utilice disolventes ni limpiadores derivados del petróleo para limpiar la lente. NOTA:
- Si la luz del láser está atenuada y es invisible de forma parcial o total debido a la incidencia de la luz del sol al realizar tareas tanto en exteriores como interiores, cambie la ubicación de la zona de trabajo a un lugar que no esté expuesto a la luz directa del sol. Accionamiento de la lámpara (Fig. 20 y 21) Para encender la lámpara, coloque el interruptor en la posición superior (ON). Para apagar la lámpara, coloque el interruptor en la posición inferior (OFF). PRECAUCIÓN:
- No mire hacia la luz ni mire directamente hacia la fuente de luz. NOTA:
- Utilice un paño seco para limpiar la suciedad del cristal de la lámpara.
- Procure no rayar el cristal de la lámpara, puesto que puede disminuir el grado de iluminación. MONTAJE ADVERTENCIA:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier trabajo en ella. Si la herramienta no se apaga y desenchufa, se pueden provocar graves lesiones personales. Almacenamiento de la llave de tubo con llave hexagonal en el otro extremo (Fig. 22) La llave de tubo se almacena como se muestra en la figura. Cuando se necesite la llave de tubo se puede extraer de soporte para la llave. Tras utilizar la llave de tubo se puede almacenar devolviéndola a su soporte. Instalación o desmontaje del disco de sierra ADVERTENCIA:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de instalar o extraer el disco. La puesta en marcha accidental de la herramienta puede provocar graves lesiones personales.
- Utilice sólo la llave de tubo proporcionada por Makita para instalar o extraer el disco. Si no se utiliza la llave, el perno hexagonal se puede apretar en exceso o puede no apretarse lo suficiente y se pueden provocar graves lesiones personales. (Fig. 23) Bloquee la empuñadura en la posición levantada empujando hacia dentro el pasador de retén. (Fig. 24) Para desmontar el disco, afloje el perno hexagonal que sujeta la cubierta central, girándolo hacia la izquierda con la llave de tubo. Suba el protector del disco y la cubierta central. ADVERTENCIA:
- No retire ningún tornillo que no sea el perno hexagonal de la ilustración. Si retira por error otro tornillo y se desprende el protector del disco, asegúrese de volver a montar el protector del disco. (Fig. 25) Presione el bloqueo del eje para bloquear el eje y afloje el perno hexagonal girándolo hacia la derecha con la llave de tubo. A continuación, quite el perno hexagonal, la brida exterior y el disco.77 NOTA:
- Si se desmonta la brida interior, asegúrese de instalarla en el eje con su saliente mirando hacia fuera del disco. Si la brida se instala incorrectamente, rozará contra la máquina. ADVERTENCIA:
- Antes de montar el disco en el eje, asegúrese siempre de que esté instalado entre las bridas interior y exterior el anillo correcto para el agujero del disco que vaya a utilizar. El uso del anillo incorrecto para el agujero del disco puede provocar el montaje incorrecto del disco, provocando el movimiento del disco, y las fuertes vibraciones pueden provocar una pérdida de control durante el uso y graves lesiones personales. (Fig. 26) Para instalar el disco, móntelo con cuidado en el eje, asegurándose de que la dirección de la flecha de la superficie del disco coincida con la dirección de la flecha de la carcasa del disco. Instale la brida exterior y el perno hexagonal y, a continuación, apriete firmemente el perno hexagonal (rosca hacia la izquierda) con la llave de tubo girándolo hacia la izquierda mientras presiona el bloqueo del eje. Para todos los países excepto los países europeos (Fig. 27) PRECAUCIÓN:
- El anillo de 25,4 mm de diámetro exterior viene instalado de fábrica tal y como se muestra en la figura. Para países europeos PRECAUCIÓN:
- El anillo de 30 mm de diámetro exterior viene instalado en fábrica entre las bridas interior y exterior. Instale la brida exterior y el perno hexagonal y, a continuación, apriete firmemente el perno hexagonal hacia la izquierda con la llave de tubo mientras presiona el bloqueo del eje. (Fig. 28) Vuelva a colocar el protector del disco y la cubierta central en sus posiciones originales. A continuación, apriete el perno hexagonal girándolo hacia la derecha para sujetar la cubierta central. Suelte la empuñadura de la posición elevada tirando del pasador de retén. Baje la empuñadura para asegurarse de que el protector del disco se mueve correctamente. Asegúrese de que el bloqueo del eje haya soltado el eje antes de realizar el corte. Bolsa colectora de polvo (Fig. 29) El uso de la bolsa colectora de polvo permite realizar operaciones de corte limpias y recoger fácilmente el polvo. Para poner la bolsa colectora de polvo, insértela en la boquilla de polvo. Cuando la bolsa colectora de polvo esté medio llena, quítela de la herramienta y extraiga el cierre. Vacíe la bolsa colectora de polvo golpeándola ligeramente para retirar las partículas adheridas en el interior, para que no impidan la posterior recogida de polvo. NOTA: Si conecta un aspirador a la sierra, conseguirá un uso más limpio. Sujeción de la pieza de trabajo ADVERTENCIA:
- Es muy importante fijar siempre la pieza de trabajo de forma correcta, con el tipo adecuado de prensa de tornillo o moldura dentada. Si no lo hace, se pueden provocar graves lesiones personales y daños en la herramienta y/o la pieza de trabajo.
- Tras realizar una operación de corte, no suba el disco hasta que se haya parado completamente. Si se sube un disco en movimiento se pueden provocar graves lesiones personales y daños en la pieza de trabajo.
- Cuando corte una pieza de trabajo que sea más larga que la base de apoyo de la sierra, el material se debe sostener en toda su longitud más allá de la base de apoyo y a la misma altura para mantener el material a nivel. Un correcto apoyo de la pieza de trabajo ayudará a evitar que el disco se quede enganchado y posibles contragolpes que pueden provocar graves lesiones personales. No dependa únicamente de la prensa de tornillo vertical y/o la prensa de tornillo horizontal para sujetar la pieza de trabajo. El material fino tiende a combarse. Apoye la pieza de trabajo en toda su longitud para evitar el pinzamiento de la hoja y un posible RETROCESO. (Fig. 30) Ajuste de las guías laterales (GUÍAS DESLIZANTES) (Fig. 31) ADVERTENCIA:
- Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de que la guía deslizante esté sujetada firmemente.
- Antes de realizar un corte en bisel, asegúrese de que ninguna pieza de la herramienta, especialmente el disco, entre en contacto con el guía deslizante al bajar y subir la empuñadura en cualquier posición y mientras se mueve el carro en todo su recorrido. Si el disco entra en contacto con la guía deslizante se puede provocar un contragolpe o un movimiento inesperado del material y graves lesiones personales. (Fig. 32) PRECAUCIÓN:
- Cuando haga cortes en bisel, deslice la guía hacia la izquierda y fíjela tal como se muestra en la figura. De lo contrario, tocará el disco o alguna parte de la herramienta, pudiendo ocasionar heridas graves al operador. Esta herramienta está equipada con una guía deslizante que normalmente se debe montar de la forma mostrada en la figura. Sin embargo, cuando haga cortes en bisel izquierdo, colóquela en la posición izquierda como en la figura si hace contacto con la cabeza de la herramienta. Una vez terminadas las operaciones de corte en bisel, no olvide colocar de nuevo la guía deslizante en su posición original y sujetarla firmemente apretando el tornillo de apriete. Prensa de tornillo vertical (Fig. 33) La prensa de tornillo vertical se puede instalar en dos posiciones tanto en el lado izquierdo como en el derecho de la guía lateral. Inserte la barra de la prensa de tornillo78 en el agujero de la parte trasera de la guía lateral y apriete el tornillo para sujetarla. Posicione el brazo de la prensa de tornillo de acuerdo con el grosor y forma de la pieza de trabajo y sujete el brazo de la prensa de tornillo apretando el tornillo. Si el tornillo para sujetar el brazo de la prensa de tornillo toca la guía lateral, instale el tornillo en el lado opuesto del brazo de la prensa de tornillo. Asegúrese de que ninguna parte de la herramienta toque la prensa de tornillo cuando baje la empuñadura completamente o tire o empuje el carro a tope. Si alguna parte toca la prensa de tornillo, ponga la prensa de tornillo en otro sitio. Presione la pieza de trabajo de forma que quede plana contra la guía lateral y la base giratoria. Ponga la pieza de trabajo en la posición de corte deseada y sujétela firmemente apretando el pomo de la prensa de tornillo. ADVERTENCIA:
- La pieza de trabajo debe estar sujetada firmemente contra la base giratoria y la guía lateral con la prensa de tornillo durante todas las operaciones. Si la pieza de trabajo no se ha fijado de forma segura contra la guía, el material puede moverse durante las operaciones de corte, lo que causaría daños en el disco, haría que saliera despedido material y provocaría la pérdida de control que causaría lesiones personales graves. Soportes (Fig. 34) Los soportes se pueden instalar en cualquiera de los lados como medio útil para sujetar piezas de trabajo horizontalmente. Deslice las barras de los soportes dentro de los agujeros de la base y apriete los soportes firmemente con los tornillos. ADVERTENCIA:
- Sujete siempre una pieza de trabajo larga de forma que esté nivelada con la superficie superior de la base giratoria para lograr un corte preciso y evitar una pérdida de control peligrosa de la herramienta. Un correcto apoyo de la pieza de trabajo ayudará a evitar que el disco se quede enganchado y posibles contragolpes que pueden provocar graves lesiones personales. FUNCIONAMIENTO AVISO:
- Antes de utilizar la herramienta, suelte la empuñadura desde la posición inferior tirando del pasador de retén.
- No aplique una presión excesiva sobre la empuñadura cuando corte. Si hace demasiada fuerza, puede sobrecargar el motor y/o disminuir la eficacia de corte. Presione la empuñadura hacia abajo únicamente con la fuerza necesaria para cortar suavemente y sin reducir significativamente la velocidad del disco.
- Presione suavemente la empuñadura hacia abajo para realizar el corte. Si presiona la empuñadura con fuerza hacia abajo o si aplica presión lateral, el disco vibrará y dejará una marca (marca de sierra) en la pieza de trabajo y la precisión del corte se verá afectada.
- Para realizar un corte deslizando la herramienta, empuje suavemente el carro hacia la guía lateral sin parar. Si se para el movimiento del carro durante el corte, quedará una marca en la pieza de trabajo y la precisión del corte se verá afectada. ADVERTENCIA:
- Asegúrese de que el disco no esté tocando la pieza de trabajo, etc. antes de activar el interruptor. Si se pone en marcha la herramienta mientras el disco está en contacto con la pieza de trabajo se puede provocar un contragolpe y graves lesiones personales.
1. Corte presionando (corte de piezas pequeñas)
(Fig. 35) Pueden cortarse piezas de trabajo de hasta 90 mm de altura y 60 mm de anchura de la forma siguiente. Empuje el carro hacia la guía lateral completamente y apriete el tornillo de bloqueo para asegurar el carro. Fije la pieza de trabajo correctamente con el tipo de prensa de tornillo adecuado. Encienda la herramienta sin que el disco entre en contacto con ninguna pieza y espere hasta que el disco de sierra adquiera plena velocidad para bajarlo. A continuación, baje suavemente la empuñadura hasta su posición más baja para cortar la pieza de trabajo. Una vez realizado el corte, apague la herramienta y ESPERE HASTA
QUE EL DISCO SE HAYA DETENIDO
COMPLETAMENTE antes de retornar el disco a su posición completamente elevada. ADVERTENCIA:
- Apriete firmemente el pomo hacia la derecha de forma que el carro no se mueva durante la operación. Un apriete insuficiente del pomo puede provocar un posible contragolpe, que puede tener como resultado graves lesiones personales.
- Nunca corte una pieza de trabajo tan pequeña que no se pueda sujetar con la prensa de tornillo. Una pieza de trabajo sujetada incorrectamente puede provocar un contragolpe y lesiones personales graves.
2. Corte de deslizamiento (empujando) (corte de
piezas anchas) (Fig. 36) Afloje el tornillo de bloqueo hacia la izquierda de forma que el carro pueda deslizarse libremente. Fije la pieza de trabajo con el tipo de prensa de tornillo adecuado. Tire del carro hacia usted completamente. Encienda la herramienta sin que el disco entre en contacto con ninguna pieza y espere hasta que el disco adquiera plena velocidad. Presione hacia abajo la empuñadura y EMPUJE EL CARRO HACIA LA GUÍA LATERAL Y A TRAVÉS DE LA PIEZA DE TRABAJO. Una vez realizado el corte, apague la herramienta y ESPERE HASTA QUE EL DISCO SE HAYA DETENIDO COMPLETAMENTE antes de retornar el disco a su posición completamente elevada. ADVERTENCIA:
- Cuando realice un corte de deslizamiento, primero tire del carro completamente hacia usted y empuje la empuñadura hacia abajo; después empuje el carro hacia la guía lateral. Nunca empiece el corte si no ha tirado del carro completamente hacia usted. Si realiza el corte deslizante sin tirar completamente del carro hacia usted, se puede producir un contragolpe y puede sufrir lesiones personales graves.79
- Nunca intente realizar un corte deslizante tirando del carro hacia usted. Tirar del carro hacia usted mientras corta puede provocar un contragolpe inesperado, que puede tener como resultado graves lesiones personales.
- Nunca realice el corte deslizante mientras la empuñadura esté bloqueada en la posición bajada.
- No afloje nunca el tornillo de bloqueo mientras el disco está girando. Un carro suelto durante el corte puede provocar un contragolpe inesperado que puede tener como resultado graves lesiones personales.
Consulte la sección anterior “Ajuste del ángulo de inglete”.
4. Corte en bisel (Fig. 37)
Afloje la palanca e incline el disco para establecer el ángulo de bisel (consulte la sección anterior “Ajuste del ángulo de bisel”). Asegúrese de apretar la palanca firmemente para sujetar de forma segura el ángulo de bisel seleccionado. Sujete la pieza de trabajo con una prensa de tornillo. Asegúrese de que el carro esté empujado completamente hacia usted. Encienda la herramienta sin que el disco entre en contacto con ninguna pieza y espere hasta que el disco adquiera plena velocidad. Después, baje con cuidado la empuñadura hasta la posición completamente bajada mientras aplica presión en dirección paralela al disco y EMPUJE EL CARRO HACIA LA GUÍA LATERAL PARA CORTAR LA PIEZA DE TRABAJO. Una vez realizado el corte, apague la herramienta y ESPERE HASTA QUE EL DISCO SE HAYA DETENIDO COMPLETAMENTE antes de retornar el disco a su posición completamente elevada. ADVERTENCIA:
- Tras ajustar el disco para un corte en bisel, antes de utilizar la herramienta asegúrese de que el carro y el disco tengan su recorrido libre en toda la extensión del corte que se pretende realizar. La interrupción del recorrido del carro o del disco durante la operación de corte puede tener como resultado un contragolpe y graves lesiones personales.
- Mientras realiza un corte en bisel, mantenga las manos alejadas de la ruta del disco. El ángulo del disco puede confundir al operario sobre la ruta real del disco durante el corte y el contacto con el disco puede provocar graves lesiones personales.
- El disco no se debe levantar hasta que se haya detenido por completo. Durante un corte en bisel, la pieza cortada puede quedar contra el disco. Si el disco se levanta mientras gira, la pieza recortada puede salir expulsada del disco y hacer que el material se fragmente, lo que puede provocar graves lesiones personales. AVISO:
- Cuando presione hacia abajo la empuñadura, aplique fuerza paralela al disco. Si la fuerza se aplica perpendicularmente a la base giratoria o si se cambia la dirección de la presión durante el corte, la precisión del corte se deteriorará.
- Antes de realizar un corte a bisel, se puede necesitar un ajuste de la guía deslizante. Consulte la sección con el título “Ajuste de las guías laterales”.
El corte compuesto es el proceso en el cual se realiza un ángulo en bisel al mismo tiempo que se está cortando en ángulo de inglete en la pieza de trabajo. El corte compuesto se puede realizar con los ángulos mostrados en la tabla siguiente.
Cuando realice cortes compuestos, consulte las explicaciones de las secciones “Corte presionando”, “Corte de deslizamiento”, “Corte a inglete” y “Corte en bisel”.
6. Corte de molduras dentadas y cóncavas
En una sierra de inglete mixta es posible realizar cortes de molduras dentadas y cóncavas. Para ello, las molduras deben colocarse totalmente planas en la base giratoria. Existen dos tipos básicos de molduras dentadas y un único tipo de moldura cóncava: moldura dentada para ángulos de pared de 52/38°, moldura dentada para ángulos de pared de 45° y moldura cóncava para ángulos de pared de 45°. Consulte las figuras. (Fig. 38) Hay disponibles juntas para molduras dentadas y cóncavas diseñadas para montarse en ángulos de 90° “interiores” ((1) y (2) en Fig. A) y ángulos de 90° “exteriores” ((3) y (4) en Fig. A). (Fig. 39 y 40) Medición Mida la longitud de la pared y coloque la pieza de trabajo sobre la mesa para cortar el lado de contacto con la pared a la longitud deseada. Asegúrese siempre de que la longitud de la parte posterior de la pieza de trabajo cortada sea igual a la longitud de la pared. Ajuste la longitud del corte de acuerdo al ángulo de corte. Para comprobar los ángulos de la sierra, utilice siempre varias piezas para hacer cortes de prueba. Cuando se realizan cortes de molduras dentadas y cóncavas, ajuste el ángulo de bisel y el ángulo de inglete según las indicaciones de la tabla (A) y posicione las molduras en la superficie superior de la base de la sierra conforme a las indicaciones de la tabla (B). Para hacer un corte en bisel izquierdo Tabla (A)
Ángulo de inglete Ángulo de bisel Izquierda y derecha 0º - 45° Izquierda 0° - 45° Posición de la moldura en la Fig. A Ángulo de bisel Ángulo de inglete Tipo 52/38° Tipo 45° Tipo 52/38° Tipo 45° Para la esquina interior (1) Izquierdo 33,9° Izquierdo 30° Derecho 31,6° Derecho 35,3° (2) Izquierdo 31,6° Izquierdo 35,3° Para la esquina exterior (3) (4) Derecho 31,6° Derecho 35,3°80 Tabla (B)
Ejemplo: Para un corte de moldura dentada de 52/38° para la posición (1) en Fig. A:
- Incline y fije el ajuste del ángulo de bisel en Izquierdo 33,9°.
- Ajuste y fije el ángulo de inglete en Derecho 31,6°.
- Coloque la moldura dentada en toda su extensión posterior (oculta) sobre la base giratoria con el LADO DE CONTACTO CON EL TECHO contra la guía lateral de la sierra.
- La pieza acabada que se debe utilizar siempre estará situada en el lado izquierdo del disco después de realizar el corte.
7. Corte de extrusión de aluminio (Fig. 41)
Cuando sujete extrusiones de aluminio, utilice bloques separadores o piezas de desecho, como las que se muestran en la figura, para evitar la deformación del aluminio. Utilice un lubricante de corte para cortar la extrusión de aluminio con el fin de evitar la acumulación de material de aluminio en el disco. ADVERTENCIA:
- No intente nunca cortar extrusiones de aluminio gruesas o redondas. La fijación de las extrusiones de aluminio gruesas o redondas puede ser difícil y pueden quedar sueltas durante la operación de corte, lo que puede provocar una pérdida de control y graves lesiones personales.
8. Revestimiento de madera
El uso de la guarnición de madera ayuda a conseguir cortes sin astillar la pieza de trabajo. Coloque la guarnición de madera en la guía lateral utilizando los orificios de la guía lateral. Consulte la figura donde se muestran las dimensiones para el revestimiento de madera sugerido. (Fig. 42) PRECAUCIÓN:
- Utilice madera recta de grosor uniforme para la guarnición. ADVERTENCIA:
- Utilice tornillos para colocar la guarnición de madera a la guía lateral. Los tornillos se deben instalar de forma que las cabezas de los tornillos se encuentren por debajo de la superficie del revestimiento de madera, de forma que no interfieran con el posicionamiento del material que se va a cortar. La mala alineación del material que se va a cortar puede provocar un movimiento inesperado durante la operación de corte, lo que puede tener como resultado una pérdida de control y graves lesiones personales. AVISO:
- Una vez esté puesta la guarnición de madera, no gire la base giratoria con la empuñadura bajada. Si lo hace, el disco y/o la guarnición de madera se dañarán.
9. Corte de ranurado (Fig. 43)
Procediendo de la manera siguiente se puede hacer un corte tipo ranura: ajuste la posición límite inferior del disco utilizando el tornillo de ajuste y el brazo de retén para limitar la profundidad de corte del disco. Consulte la sección “Brazo de retén” descrita previamente. Después de ajustar la posición límite inferior del disco, corte ranuras paralelas a lo ancho de la pieza de trabajo utilizando un corte de deslizamiento (empujando) como se muestra en la figura. Después quite con un formón el material que queda entre las ranuras hechas en la pieza de trabajo. ADVERTENCIA:
- No intente realizar este tipo de corte utilizando un disco de tipo más ancho o un disco de moldurar. Si intenta realizar un corte de moldurar con un disco más ancho o un disco de moldurar, puede provocar resultados de corte inesperados y contragolpes, lo que puede tener como resultado graves lesiones personales.
- Asegúrese de volver a poner el brazo de retén en la posición original cuando realice otros cortes que no sean de ranurado. Si intenta realizar cortes con el brazo del retén en una posición incorrecta se pueden obtener resultados de corte inesperados y contragolpes, que pueden provocar lesiones personales graves. PRECAUCIÓN:
- Asegúrese de volver a poner el brazo de retén en la posición original cuando realice otros cortes que no sean de ranurado. Transporte de la herramienta (Fig. 44) Asegúrese de que la herramienta esté desenchufada. Sujete el disco a un ángulo de bisel de 0° y la base giratoria a un ángulo de inglete totalmente a la derecha. Fije los postes de deslizamiento de forma que el poste de deslizamiento inferior quede bloqueado en la posición del carro totalmente desplazado hacia la posición del operario y los polos superiores queden bloqueados en la posición del carro totalmente desplazado hacia la guía lateral (consulte la sección con el título “Ajuste del bloqueo lateral”.) Baje la empuñadura completamente y bloquéela en la posición bajada presionando hacia dentro el pasador de retén. Enrolle el cable de alimentación mediante los recogecables. ADVERTENCIA:
- El pasador de retén se utiliza únicamente para fines de transporte y almacenamiento y nunca se debe utilizar para ninguna operación de corte. El uso del pasador de retén para operaciones de corte puede provocar un movimiento inesperado del disco de sierra, con el resultado de un contragolpe y graves lesiones personales. Posición de la moldura en la Fig. A Extremo de la moldura contra la guía lateral Pieza acabada Para la esquina interior (1) El lado de contacto con el techo debe tener lugar en la guía lateral. La pieza acabada se encontrará en el lado izquierdo del disco. (2) El lado de contacto con la pared debe tener lugar en la guía lateral. Para la esquina exterior (3) La pieza acabada se encontrará en el lado derecho del disco.(4) El lado de contacto con el techo debe tener lugar en la guía lateral.81 Para transportar la herramienta, sostenga ambos lados de la base de la herramienta, tal y como se muestra en la figura. Si quita los soportes, la bolsa colectora de polvo, etc., podrá transportar la herramienta más fácilmente. PRECAUCIÓN:
- Sujete siempre todas las partes móviles antes de transportar la herramienta. Si partes de la herramienta se mueven o se deslizan durante el transporte, puede producirse una pérdida de control o equilibrio, lo que provocaría lesiones personales. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en ella. Si no se desenchufa o se apaga la herramienta, se puede provocar una puesta en marcha accidental de la herramienta, que puede tener como resultado graves lesiones personales.
- Asegúrese siempre de que el disco esté afilado y limpio para obtener un rendimiento óptimo. Si se intenta realizar un corte con una hoja mellada y/o sucia, se puede producir un contragolpe que provocará graves lesiones personales. AVISO:
- Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto similar. Se puede provocar una decoloración, una deformación o grietas. Ajuste del ángulo de corte Esta herramienta se suministra cuidadosamente ajustada y alineada de fábrica, pero un manejo brusco puede haber afectado la alineación. Si su herramienta no está correctamente alineada, realice lo siguiente:
1. Ángulo de inglete (Fig. 45)
Empuje el carro hacia la guía lateral y apriete el tornillo de bloqueo para asegurar el carro. Afloje la empuñadura que fija la base giratoria. Gire la base giratoria de modo que la flecha señale 0° en la escala de inglete. A continuación, gire ligeramente la base giratoria hacia la izquierda y hacia la derecha para asentarla en la ranura de inglete de 0°. (Déjela tal y como está si la flecha no señala 0°.) Afloje los pernos de cabeza hexagonal que aseguran la guía lateral con la ayuda de la llave de tubo. (Fig. 46) Baje la empuñadura completamente y bloquéela en la posición bajada presionando hacia dentro el pasador de retén. Encuadre el lado del disco con la cara de la guía lateral utilizando una escuadra, cartabón, etc. Luego apriete firmemente los pernos de cabeza hexagonal de la guía lateral en orden a partir del lado derecho. (Fig. 47) Asegúrese de que la flecha indique 0° en la escala de inglete. Si la flecha no señala 0°, afloje el tornillo que asegura la flecha y ajuste la flecha para que señale 0°.
(1) Ángulo de biselo de 0° (Fig. 48) Empuje el carro hacia la guía lateral y apriete el tornillo de bloqueo para asegurar el carro. Baje la empuñadura completamente y bloquéela en la posición bajada presionando hacia dentro el pasador de retén. Afloje la palanca de la parte posterior de la herramienta. (Fig. 49) Gire dos o tres vueltas hacia la izquierda el perno hexagonal situado a la derecha del brazo para inclinar el disco hacia la derecha. (Fig. 50) Encuadre cuidadosamente la cara del disco con la superficie superior de la base giratoria usando una escuadra, cartabón, etc. girando hacia la derecha el perno hexagonal situado a la derecha del brazo. A continuación, apriete la palanca firmemente. (Fig. 51) Asegúrese de que la flecha del brazo indique 0° en la escala de biselado del soporte del brazo. Si no señala 0°, afloje el tornillo que asegura la flecha y ajústelo para que señale 0°. (2) Ángulo de biselo de 45° (Fig. 52) Ajuste el ángulo de bisel de 45° sólo después de haber realizado el ajuste del ángulo de bisel de 0°. Para ajustar el ángulo de bisel de 45°, afloje la palanca e incline el disco totalmente hacia la izquierda. Asegúrese de que la flecha del brazo apunte a 45° en la escala de biselado del soporte del brazo. Si no apunta a 45°, gire el perno de ajuste del ángulo de bisel de 45° del lado derecho del soporte del brazo hasta que la flecha apunte a 45°. Para ajustar el ángulo de bisel de 5° derecho, realice el mismo procedimiento que el descrito arriba. Sustitución de las escobillas de carbón (Fig. 53) Extraiga y compruebe periódicamente las escobillas de carbón. Reemplácelas cuando se gasten hasta una longitud de 3 mm. Mantenga las escobillas de carbón limpias y de forma que entren libremente en el portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas. (Fig. 54) Utilice un destornillador para extraer las tapas de los portaescobillas. Extraiga las escobillas de carbón gastadas, inserte las nuevas y vuelva a fijar las tapas de los portaescobillas. Después del uso
- Después de utilizar la herramienta, limpie los restos de astillas y polvo con un paño o similar. Mantenga el protector del disco limpio según lo descrito en las instrucciones de la sección “Protector del disco”. Lubrique las partes deslizantes con aceite para máquinas para evitar que se oxiden.
- Cuando guarde la herramienta, tire del carro hacia usted completamente. Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados por Makita, utilizando siempre repuestos Makita.82 ACCESORIOS OPCIONALES ADVERTENCIA:
- Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos Makita con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de otros accesorios o complementos puede provocar graves lesiones personales.
- Utilice los accesorios o complementos Makita solamente para su fin establecido. El mal uso de un accesorio o complemento puede provocar graves lesiones personales. Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.
- Discos de sierra de acero y con puntas de carburo
- Llave de tubo con llave hexagonal en el otro extremo
- Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden ser diferentes de un país a otro. Ruido ENG905-1 Niveles típicos de ruido ponderado A determinados conforme a EN61029: Nivel de presión de sonido (L
): 87 dB (A) Nivel de potencia de sonido (L
): 110 dB (A) Incertidumbre (K): 3 dB (A) Utilice protección para los oídos. Vibración ENG900-1 Valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinada según el estándar EN61029: Emisión de vibraciones (a
- El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas.
- El valor de emisión de vibraciones declarado también se puede usar en una evaluación preliminar de la exposición. ADVERTENCIA:
- La emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta eléctrica puede diferir del valor de emisiones declarado, dependiendo de las formas en que se utiliza la herramienta.
- Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario, que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones, como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor). Solo para países europeos ENH103-1 Declaración de conformidad de la CE Makita declara que las siguientes máquinas: Designación de la máquina: Sierra de Inglete Telescópica Nº de modelo/Tipo: LS0815F, LS0815FL Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2006/108/CE, 2006/65/CE Se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados: EN61029, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 El archivo técnico de acuerdo con 2006/42/CE está disponible en: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica
máxima antes de cortar.
ManualFacil